帶閣樓的房子
關燈
小
中
大
塘對岸的村子已經人睡,看不到一絲燈光,隻有水面上朦朦胧胧地倒映着暗淡的星空。
任妮亞一動不動地站在大門前的石獅旁,等着我,想送送我。
“村裡人都睡了,”我對她說,竭力想在黑暗中看清她的臉,卻看到一雙憂傷的黑眼睛定定地望着我,“連酒店掌櫃和盜馬賊都安然入睡了,我們這些上流人卻在互相嘔氣,争論不休。
” 這是一個凄涼的八月之夜,之所以凄涼,困為已經透出秋意。
蒙着紫氣的月亮慢慢升起,朦胧的月光照着大路和大路兩側黑沉沉的冬麥地。
不時有流星墜落下去。
任妮亞和我并排走在路上,她竭力不看天空,免得看到流星,不知為什麼她感到害怕。
“我覺得您是對的,”她說,在夜間的潮氣中打着冷顫,“如果人們同心協力,獻身于精神活動,那麼他們很快就會明了一切。
” “當然。
我們是萬物之靈。
如果我們當真能認識到人類天才的全部力量,而且隻為崇高的目的而生活,那麼我們最終會變成神。
然而這永遠是不可能的:人類将退化,連天才也不會留下痕迹。
” 大門已經看不見,任妮亞站住了,急匆匆跟我握手。
“晚安,”她打着哆嗦說,她隻穿一件襯衫,冷得瑟縮着,“明天您再來。
” 想到隻剩下我一個人,生着悶氣,對己對人都不滿意,我不禁感到害怕。
我也竭力不去看天上的流星。
“再跟我待一會兒,”我說,“求求您了。
” 我愛任妮亞。
我愛她也許是因為她總來迎我,送我,因為她總是溫柔而欣喜地望着我。
她那蒼白的臉,嬌嫩的脖頸,纖細的手,她的柔弱,閑散,她的書,是多麼美妙而動人!那麼,智慧呢?我懷疑她有傑出的才能,但我贊賞她的眼界開闊,也許這是因為她的許多想法跟嚴肅、漂亮、卻不喜歡我的麗達完全不同。
任妮亞喜歡我這個畫家,我的才能征服了她的心。
我也一心隻想為她作畫,在我的幻想中,她是我嬌小的皇後,她跟我共同擁有這些樹林、田野、霧召和朝霞,擁有這美麗迷人的大自然,盡管在這裡我至今仍感到極其孤獨,像個多餘的人。
“再待一會兒,”我央求道,“求求您了。
” 我脫下大衣,披到她冰涼的肩上。
她怕穿着男人的大衣可笑、難看,便笑起來,把大衣甩掉了。
趁這時我把她摟在懷裡,連連吻她的臉、肩膀和手。
“明天見!”她悄聲說,然後小心翼翼地擁抱我,似乎怕打破這夜的甯靜,“我們家彼此不保守秘密,我現在應當把一切都告訴媽媽和姐姐……這是多麼可怕!媽媽倒沒什麼,媽媽也喜歡您,可是麗達……” 她朝大門跑去。
“再見!”她喊了一聲。
之後有兩分鐘時間我聽到她在奔跑。
我己不想回家,再說也沒有必要急着回去。
我猶豫地站了片刻,然後緩步走回去,想再看一眼她居住的那幢可愛、樸素、古老的房子,它那閣樓上的兩扇窗子,像眼睛似地望着我,似乎什麼都知道了。
我走過涼台,在網球場旁邊的長椅上坐下。
我處在老榆樹的蔭影中,從那裡瞧着房子。
隻見蜜修斯住的閣樓上,窗子亮了一下,随後漾出柔和的綠光--這是因為燈上罩着罩子。
人影搖曳……我的内心充溢着柔情和恬靜,我滿意自己,滿意我還能夠有所眷戀,能夠愛人。
可是轉念一想,此刻在離我幾步遠的這幢房子的某個房間裡,住着那個并不愛我、可能還恨我的麗達,我又感到很不痛快。
我坐在那裡,一直等着任妮亞會不會走出來,我凝神細聽,似乎覺得閣樓裡有人在說話。
大約過了一個小時,綠色的燈光熄滅了,人影也看不見了。
月亮已經高高地挂在房子上空,照耀着沉睡的花園和小路。
屋前花壇裡的大麗花和玫瑰清晰可見,好像都是一種顔色。
天氣變得很冷。
我走出花園,在路上揀起我的大衣,不慌不忙地回去了。
第二天午後,我又來到沃爾恰尼諾夫家。
通往花園的玻璃門敞開着。
我坐在涼台上,等着任妮亞會突然從花壇後面走到球場上來,或者從一條林蔭道裡走出來,或者能聽到她從房間裡傳來的聲音。
後來我走進客廳和飯廳。
那裡一個人也沒有。
我從飯廳裡出來,經過一條長長的走廊,來到前廳,然後又返回來。
走廊裡有好幾扇門,從一間房裡傳來麗達的聲音。
“上帝……送給……烏鴉……”她拖長聲音大聲念道,大概在給學生聽寫,“上帝送給烏鴉……一小塊奶酪……誰在外面?”她聽到我的腳步聲,突然喊了一聲。
“是我。
” “哦!對不起,我現在不能出來見您,我正在教達莎功課。
” “葉卡捷琳娜·巴夫洛夫娜可在花園裡?” “不在,她跟我妹妹今天一早動身去奔薩省我姨媽家了。
冬天她們可能到國外去……”她沉吟一下這樣補充說。
“上帝……送給烏鴉……一小塊奶酪……你寫完了嗎?” 我走進前廳,萬念俱灰地站在那裡,望着池塘,望着村子,耳邊又傳來麗達的聲音: “一小塊奶酪……上帝給烏鴉送來一小塊奶酪……” 我離開莊園,走的是頭一次來的路,不過方向相反:先從院子進入花園,經過一幢房子,然後是一條極樹林蔭道……這時一個男孩追上我,交給我一張字條。
我展開念道: 我把一切都告訴姐姐了,她要求我跟您分手。
我無法不服從她而讓她傷心。
願上帝賜給您幸福,請原諒我。
但願您能知道我和媽媽怎樣傷心落淚。
然後是那條幽暗的雲杉林蔭道,一道倒塌的栅欄……在田野上,當初黑麥正揚花,鹌鹑聲聲啼叫,此刻隻有母牛和絆腿的馬兒在遊蕩。
那些山坡上,東一處西一處露出綠油油的冬麥地。
我又回到平常那種冷靜的心境,想起在沃爾恰尼諾大家講的那席話不禁感到羞愧,跟從前一樣我又過起枯燥乏味的生活。
回到住處,我收拾一下行李,當天晚上就動身回彼得堡去了。
此後我再也沒有見到沃爾恰尼諾夫一家人。
不久前的一天,我去克裡米亞,在火車上遇見了别洛庫羅夫。
他依舊穿着緊腰長外衣和繡花襯衫。
當我問到他的健康狀況,他回答說:“托您的福了。
”我們交談起來。
他把原先的田莊賣了,用柳博芙·伊凡諾夫娜的名義又買了一處小一點的田莊。
關于沃爾恰尼諾夫一家人,他談得不多。
據他說,麗達依舊住在舍爾科夫卡,在小學裡教孩子們讀書。
漸漸地她在自己周圍聚集了一群同情她的人,他們結成一個強有力的派别,在最近一次地方自治會的選舉中“打垮了”一直把持全縣的拉巴金。
關于任妮亞,别洛庫羅夫隻提到,她不在老家住,不知她如今在什麼地方。
那幢帶閣樓的房子我早已開始淡忘,隻偶爾在作畫和讀書的時候,忽然無緣無故地記起了閣樓窗口那片綠色的燈光,記起了我那天夜裡走在田野上的腳步聲,當時我沉醉于愛情的歡欣,不慌不忙地走回家去,冷得我不斷地搓手。
有時--這種時刻更少--當我孤獨難耐、心情郁悶的時候,我也會模模糊糊地記起這段往事,而且不知什麼緣故,我漸漸地覺得,有人也在想念我,等待我,有朝一日我們會再相逢的…… 蜜修斯,你在哪兒? 一八九六年四月
任妮亞一動不動地站在大門前的石獅旁,等着我,想送送我。
“村裡人都睡了,”我對她說,竭力想在黑暗中看清她的臉,卻看到一雙憂傷的黑眼睛定定地望着我,“連酒店掌櫃和盜馬賊都安然入睡了,我們這些上流人卻在互相嘔氣,争論不休。
” 這是一個凄涼的八月之夜,之所以凄涼,困為已經透出秋意。
蒙着紫氣的月亮慢慢升起,朦胧的月光照着大路和大路兩側黑沉沉的冬麥地。
不時有流星墜落下去。
任妮亞和我并排走在路上,她竭力不看天空,免得看到流星,不知為什麼她感到害怕。
“我覺得您是對的,”她說,在夜間的潮氣中打着冷顫,“如果人們同心協力,獻身于精神活動,那麼他們很快就會明了一切。
” “當然。
我們是萬物之靈。
如果我們當真能認識到人類天才的全部力量,而且隻為崇高的目的而生活,那麼我們最終會變成神。
然而這永遠是不可能的:人類将退化,連天才也不會留下痕迹。
” 大門已經看不見,任妮亞站住了,急匆匆跟我握手。
“晚安,”她打着哆嗦說,她隻穿一件襯衫,冷得瑟縮着,“明天您再來。
” 想到隻剩下我一個人,生着悶氣,對己對人都不滿意,我不禁感到害怕。
我也竭力不去看天上的流星。
“再跟我待一會兒,”我說,“求求您了。
” 我愛任妮亞。
我愛她也許是因為她總來迎我,送我,因為她總是溫柔而欣喜地望着我。
她那蒼白的臉,嬌嫩的脖頸,纖細的手,她的柔弱,閑散,她的書,是多麼美妙而動人!那麼,智慧呢?我懷疑她有傑出的才能,但我贊賞她的眼界開闊,也許這是因為她的許多想法跟嚴肅、漂亮、卻不喜歡我的麗達完全不同。
任妮亞喜歡我這個畫家,我的才能征服了她的心。
我也一心隻想為她作畫,在我的幻想中,她是我嬌小的皇後,她跟我共同擁有這些樹林、田野、霧召和朝霞,擁有這美麗迷人的大自然,盡管在這裡我至今仍感到極其孤獨,像個多餘的人。
“再待一會兒,”我央求道,“求求您了。
” 我脫下大衣,披到她冰涼的肩上。
她怕穿着男人的大衣可笑、難看,便笑起來,把大衣甩掉了。
趁這時我把她摟在懷裡,連連吻她的臉、肩膀和手。
“明天見!”她悄聲說,然後小心翼翼地擁抱我,似乎怕打破這夜的甯靜,“我們家彼此不保守秘密,我現在應當把一切都告訴媽媽和姐姐……這是多麼可怕!媽媽倒沒什麼,媽媽也喜歡您,可是麗達……” 她朝大門跑去。
“再見!”她喊了一聲。
之後有兩分鐘時間我聽到她在奔跑。
我己不想回家,再說也沒有必要急着回去。
我猶豫地站了片刻,然後緩步走回去,想再看一眼她居住的那幢可愛、樸素、古老的房子,它那閣樓上的兩扇窗子,像眼睛似地望着我,似乎什麼都知道了。
我走過涼台,在網球場旁邊的長椅上坐下。
我處在老榆樹的蔭影中,從那裡瞧着房子。
隻見蜜修斯住的閣樓上,窗子亮了一下,随後漾出柔和的綠光--這是因為燈上罩着罩子。
人影搖曳……我的内心充溢着柔情和恬靜,我滿意自己,滿意我還能夠有所眷戀,能夠愛人。
可是轉念一想,此刻在離我幾步遠的這幢房子的某個房間裡,住着那個并不愛我、可能還恨我的麗達,我又感到很不痛快。
我坐在那裡,一直等着任妮亞會不會走出來,我凝神細聽,似乎覺得閣樓裡有人在說話。
大約過了一個小時,綠色的燈光熄滅了,人影也看不見了。
月亮已經高高地挂在房子上空,照耀着沉睡的花園和小路。
屋前花壇裡的大麗花和玫瑰清晰可見,好像都是一種顔色。
天氣變得很冷。
我走出花園,在路上揀起我的大衣,不慌不忙地回去了。
第二天午後,我又來到沃爾恰尼諾夫家。
通往花園的玻璃門敞開着。
我坐在涼台上,等着任妮亞會突然從花壇後面走到球場上來,或者從一條林蔭道裡走出來,或者能聽到她從房間裡傳來的聲音。
後來我走進客廳和飯廳。
那裡一個人也沒有。
我從飯廳裡出來,經過一條長長的走廊,來到前廳,然後又返回來。
走廊裡有好幾扇門,從一間房裡傳來麗達的聲音。
“上帝……送給……烏鴉……”她拖長聲音大聲念道,大概在給學生聽寫,“上帝送給烏鴉……一小塊奶酪……誰在外面?”她聽到我的腳步聲,突然喊了一聲。
“是我。
” “哦!對不起,我現在不能出來見您,我正在教達莎功課。
” “葉卡捷琳娜·巴夫洛夫娜可在花園裡?” “不在,她跟我妹妹今天一早動身去奔薩省我姨媽家了。
冬天她們可能到國外去……”她沉吟一下這樣補充說。
“上帝……送給烏鴉……一小塊奶酪……你寫完了嗎?” 我走進前廳,萬念俱灰地站在那裡,望着池塘,望着村子,耳邊又傳來麗達的聲音: “一小塊奶酪……上帝給烏鴉送來一小塊奶酪……” 我離開莊園,走的是頭一次來的路,不過方向相反:先從院子進入花園,經過一幢房子,然後是一條極樹林蔭道……這時一個男孩追上我,交給我一張字條。
我展開念道: 我把一切都告訴姐姐了,她要求我跟您分手。
我無法不服從她而讓她傷心。
願上帝賜給您幸福,請原諒我。
但願您能知道我和媽媽怎樣傷心落淚。
然後是那條幽暗的雲杉林蔭道,一道倒塌的栅欄……在田野上,當初黑麥正揚花,鹌鹑聲聲啼叫,此刻隻有母牛和絆腿的馬兒在遊蕩。
那些山坡上,東一處西一處露出綠油油的冬麥地。
我又回到平常那種冷靜的心境,想起在沃爾恰尼諾大家講的那席話不禁感到羞愧,跟從前一樣我又過起枯燥乏味的生活。
回到住處,我收拾一下行李,當天晚上就動身回彼得堡去了。
此後我再也沒有見到沃爾恰尼諾夫一家人。
不久前的一天,我去克裡米亞,在火車上遇見了别洛庫羅夫。
他依舊穿着緊腰長外衣和繡花襯衫。
當我問到他的健康狀況,他回答說:“托您的福了。
”我們交談起來。
他把原先的田莊賣了,用柳博芙·伊凡諾夫娜的名義又買了一處小一點的田莊。
關于沃爾恰尼諾夫一家人,他談得不多。
據他說,麗達依舊住在舍爾科夫卡,在小學裡教孩子們讀書。
漸漸地她在自己周圍聚集了一群同情她的人,他們結成一個強有力的派别,在最近一次地方自治會的選舉中“打垮了”一直把持全縣的拉巴金。
關于任妮亞,别洛庫羅夫隻提到,她不在老家住,不知她如今在什麼地方。
那幢帶閣樓的房子我早已開始淡忘,隻偶爾在作畫和讀書的時候,忽然無緣無故地記起了閣樓窗口那片綠色的燈光,記起了我那天夜裡走在田野上的腳步聲,當時我沉醉于愛情的歡欣,不慌不忙地走回家去,冷得我不斷地搓手。
有時--這種時刻更少--當我孤獨難耐、心情郁悶的時候,我也會模模糊糊地記起這段往事,而且不知什麼緣故,我漸漸地覺得,有人也在想念我,等待我,有朝一日我們會再相逢的…… 蜜修斯,你在哪兒? 一八九六年四月