第四章 泰爾馬什
關燈
小
中
大
字。
” 幾分鐘以來,在他頭部上方,在他身後,有一種輕微的響動,仿佛是樹葉的沙沙聲。
他最初沒有留意,聲音在繼續,也可以說在堅持。
他終于回過頭來,的确有一個東西,是一張紙。
在他頭部上方,裡程石上貼着一張大告示,正在被風吹落。
它貼上去不久,因為紙還發潮,又在招風的地方;風與它嬉戲,慢慢将它撕下。
老人是從另一面爬上沙丘的,沒有看見這張告示。
他踩上坐着的那塊界石,用手撫平被風吹起的告示一角。
天空甯靜,六月的黃昏很長。
沙丘下部昏暗不清,但頂上仍然明亮。
告示的一部分是用大号字印刷的,借着暮色他還能看清楚,這就是他看到的: 統一和不可分割的法蘭西共和國 我,馬恩省的普裡厄爾,派駐瑟堡海防軍的人民代表,發布命令如下:前貴族德-朗特納克侯爵,德-豐特内子爵,所謂的布列塔尼王公,已在格明維爾海岸偷偷登陸。
我宣布此人不受法律保護,并懸賞捉拿。
凡知情告發者,無論該犯是死是活,都将得到六萬利弗爾的賞金。
賞金将用黃金,而不用指券支付。
瑟堡海防軍即将派遣一個營前去搜索前貴族德-朗特納克侯爵。
各市鎮務必予以協助。
此命令于一七九三年六月二日,于格朗維爾市政府發布 簽署人:普裡厄爾馬恩省 這個名字下面還有另一個簽名,但字體小得多,由于光線不足,無法看清。
老人将帽檐壓到眼睛上,将大衣領一直拉到下巴,然後迅速走下沙丘。
在這個明亮的丘頂滞留下去顯然毫無意義。
他也許在丘項呆得太久了,丘頂仍然是唯一明亮的地方。
他下到山腳,進入黑暗,放慢了腳步。
他按照剛才勾畫的路線朝佃戶莊園走去,可能認為那邊更安全吧。
一片荒寂。
在這個時刻沒有人從這裡走。
他來到荊棘後面,站住,脫下大衣,将上衣的皮裡翻到外面,又用繩捆好破大衣然後系在脖子上,這才又開步走。
月光瀉地。
他來到兩條路的交叉口,那裡有一個古老的石十字架。
十字架的底座上有一塊白色正方形,大概是和剛才看到的一樣的告示。
他走近告示。
“您去哪兒?”一個聲音問道。
他轉過身來。
樹籬中站着一個人,像他一樣身材高大,像他一樣年老,像他一樣滿頭白發,但衣衫比他更褴褛。
幾乎和他一模一樣。
此人拄着一根長棍,又接着問: “我問您去哪兒。
” “首先我這是在哪兒?”老人回答說,聲音平靜,帶幾分高傲。
“您是在塔尼領地。
我是領地上的乞丐,您是領主。
” “我?” “是的,您是德-朗特納克侯爵。
” 四凱門鳄 德-朗特納克侯爵——我們以後可以這樣稱呼他——沉重地回答說: “對。
去告發我吧。
” 那人繼續說: “我們兩人都在自己家裡,您在城堡,我在叢林。
” “結束吧。
動手吧。
去告發我吧。
”侯爵說。
那人又問: “您是去埃爾布昂帕伊在園嗎?” “是的。
” “您可别去。
” “為什麼?” “那裡有藍軍。
” “有多久了?” “三天。
” “農場和村民們抵抗了嗎?” “沒有。
他們敞開了大門。
” “呵!”侯爵說。
那人用手指着稍遠處,樹梢上方露出了莊園的屋頂。
“您看見屋頂了嗎,侯爵先生?” “看見了。
” “您看見屋頂上有什麼嗎?” “有東西在飄動。
” “是的” “是旗幟。
” “三色旗。
”那人說。
侯爵在丘頂時,引起他注意的就是這個東西。
“是在敲警鐘吧?”侯爵問道。
“是的。
” “為了什麼?” “當然是為了您。
” “可是我聽不見。
” “因為是逆風。
” 那人又接着問: “您看見告示了?” “是的。
” “他們在通緝您。
” 他朝莊園那邊看了一眼又說: “那裡有半個營。
” “共和派?” “巴黎來的。
” “好,我們去吧。
”侯爵說。
他朝莊園走了一步。
乞丐抓住他的手臂說: “别去。
” “那您叫我去哪兒?” “去我家。
” 侯爵瞧着乞丐。
“您聽我說,侯爵先生,我的家并不好,但是安全,它是比地窖還低矮的小窩,海藻當地闆,樹葉青草當頂棚。
您來吧。
您去佃戶莊園會被打死的。
在我家裡您可以睡一覺。
您一定很累吧。
明早藍軍又要開拔,那時您願意去哪裡都行。
” 侯爵端詳這個人,問道: “那麼您是站在哪一邊?共和派?保皇派?” “我是窮人。
” “既不是保皇派,也不是共和派?” “我想不是。
” “您擁護國王還是反對國王?” “我沒有時間想這些。
” “您對眼前發生的事怎麼看?” “我沒有飯吃。
” “可是您還救我。
” “我看到您被宣布不受法律保護。
法律是什麼東西?這麼說一個人可以在法律之外?我不明白。
那我呢,我是在法律之内?還是在法律之外?不知道。
餓死,這是在法律之内嗎?” “您挨餓有多久了?” “一輩子” “但是您救我?” “是的。
” “為什麼?” “因為我說:這個人比我還窮,我有權呼吸,而他連這也沒有。
” “的确如此。
那麼您救我?” “當然,我們現在是兄弟了,老爺,我乞讨面包,您乞讨生命。
我們是兩個乞丐。
” “可您知道他們是賞我嗎?” “知道。
” “怎麼知道的?” “我看了告示。
” “您識字?” “是的,我還會寫字。
為什麼我非得是粗人呢?” “既然您識字,又看過告示,那麼您知道告發我的人可以得到六萬法郎的賞金。
” “這我知道。
” “不是指券。
” “是的,我知道,是黃金。
” “六萬法即可是一大筆錢,您知道嗎?” “知道。
” “誰告發我就能發大财。
” “那又怎樣呢?” “發大财!” “我正是這樣想的。
我看到您時就想:既然告發這個人就能得到六萬法郎,就能發大财,那我得趕緊把他藏起來。
” 侯爵跟着窮人走了。
他們走進一個矮樹叢,那裡就是乞丐的窩棚。
這是一株高高的橡樹給他留下的房間,房間挖在樹根下面,上面蓋着樹枝。
裡面陰暗、低矮、隐蔽,從外面根本看不見。
房間可以容納兩個人。
“我就想到可能來客人。
”乞丐說。
其實,在布列塔尼,這種地下居室并不像一般所認為的那樣罕見,農民稱它為卡爾尼肖,這個稱呼也可以指厚牆中間的藏匿處。
房間裡有幾個罐子,一個用稻草或洗淨曬幹的海藻鋪成的床,一條粗毛毯,還有幾根油脂燈芯、火石和空心的熊奶草,這就是火柴。
他們彎下腰,爬了幾步,進入那個被粗大的樹根切割成奇形怪狀的房間,在那一大難當床鋪用的于海藻上坐了下來。
進口處的那兩個樹根之間有空隙,從那裡射進一絲光線。
黑夜已經來臨,但是視力總能适應黑暗,在黑暗中最終看到微光。
月光的反射使進口處泛出朦胧的白色。
在一個角落裡有一罐水、一塊養麥餅和一些栗子。
“吃飯吧。
”窮人說。
他們分享栗子,侯爵拿出他的餅幹。
他們啃同一塊黑麥餅,輪流捧着罐子喝水。
他們交談起來。
侯爵
” 幾分鐘以來,在他頭部上方,在他身後,有一種輕微的響動,仿佛是樹葉的沙沙聲。
他最初沒有留意,聲音在繼續,也可以說在堅持。
他終于回過頭來,的确有一個東西,是一張紙。
在他頭部上方,裡程石上貼着一張大告示,正在被風吹落。
它貼上去不久,因為紙還發潮,又在招風的地方;風與它嬉戲,慢慢将它撕下。
老人是從另一面爬上沙丘的,沒有看見這張告示。
他踩上坐着的那塊界石,用手撫平被風吹起的告示一角。
天空甯靜,六月的黃昏很長。
沙丘下部昏暗不清,但頂上仍然明亮。
告示的一部分是用大号字印刷的,借着暮色他還能看清楚,這就是他看到的: 統一和不可分割的法蘭西共和國 我,馬恩省的普裡厄爾,派駐瑟堡海防軍的人民代表,發布命令如下:前貴族德-朗特納克侯爵,德-豐特内子爵,所謂的布列塔尼王公,已在格明維爾海岸偷偷登陸。
我宣布此人不受法律保護,并懸賞捉拿。
凡知情告發者,無論該犯是死是活,都将得到六萬利弗爾的賞金。
賞金将用黃金,而不用指券支付。
瑟堡海防軍即将派遣一個營前去搜索前貴族德-朗特納克侯爵。
各市鎮務必予以協助。
此命令于一七九三年六月二日,于格朗維爾市政府發布 簽署人:普裡厄爾馬恩省 這個名字下面還有另一個簽名,但字體小得多,由于光線不足,無法看清。
老人将帽檐壓到眼睛上,将大衣領一直拉到下巴,然後迅速走下沙丘。
在這個明亮的丘頂滞留下去顯然毫無意義。
他也許在丘項呆得太久了,丘頂仍然是唯一明亮的地方。
他下到山腳,進入黑暗,放慢了腳步。
他按照剛才勾畫的路線朝佃戶莊園走去,可能認為那邊更安全吧。
一片荒寂。
在這個時刻沒有人從這裡走。
他來到荊棘後面,站住,脫下大衣,将上衣的皮裡翻到外面,又用繩捆好破大衣然後系在脖子上,這才又開步走。
月光瀉地。
他來到兩條路的交叉口,那裡有一個古老的石十字架。
十字架的底座上有一塊白色正方形,大概是和剛才看到的一樣的告示。
他走近告示。
“您去哪兒?”一個聲音問道。
他轉過身來。
樹籬中站着一個人,像他一樣身材高大,像他一樣年老,像他一樣滿頭白發,但衣衫比他更褴褛。
幾乎和他一模一樣。
此人拄着一根長棍,又接着問: “我問您去哪兒。
” “首先我這是在哪兒?”老人回答說,聲音平靜,帶幾分高傲。
“您是在塔尼領地。
我是領地上的乞丐,您是領主。
” “我?” “是的,您是德-朗特納克侯爵。
” 四凱門鳄 德-朗特納克侯爵——我們以後可以這樣稱呼他——沉重地回答說: “對。
去告發我吧。
” 那人繼續說: “我們兩人都在自己家裡,您在城堡,我在叢林。
” “結束吧。
動手吧。
去告發我吧。
”侯爵說。
那人又問: “您是去埃爾布昂帕伊在園嗎?” “是的。
” “您可别去。
” “為什麼?” “那裡有藍軍。
” “有多久了?” “三天。
” “農場和村民們抵抗了嗎?” “沒有。
他們敞開了大門。
” “呵!”侯爵說。
那人用手指着稍遠處,樹梢上方露出了莊園的屋頂。
“您看見屋頂了嗎,侯爵先生?” “看見了。
” “您看見屋頂上有什麼嗎?” “有東西在飄動。
” “是的” “是旗幟。
” “三色旗。
”那人說。
侯爵在丘頂時,引起他注意的就是這個東西。
“是在敲警鐘吧?”侯爵問道。
“是的。
” “為了什麼?” “當然是為了您。
” “可是我聽不見。
” “因為是逆風。
” 那人又接着問: “您看見告示了?” “是的。
” “他們在通緝您。
” 他朝莊園那邊看了一眼又說: “那裡有半個營。
” “共和派?” “巴黎來的。
” “好,我們去吧。
”侯爵說。
他朝莊園走了一步。
乞丐抓住他的手臂說: “别去。
” “那您叫我去哪兒?” “去我家。
” 侯爵瞧着乞丐。
“您聽我說,侯爵先生,我的家并不好,但是安全,它是比地窖還低矮的小窩,海藻當地闆,樹葉青草當頂棚。
您來吧。
您去佃戶莊園會被打死的。
在我家裡您可以睡一覺。
您一定很累吧。
明早藍軍又要開拔,那時您願意去哪裡都行。
” 侯爵端詳這個人,問道: “那麼您是站在哪一邊?共和派?保皇派?” “我是窮人。
” “既不是保皇派,也不是共和派?” “我想不是。
” “您擁護國王還是反對國王?” “我沒有時間想這些。
” “您對眼前發生的事怎麼看?” “我沒有飯吃。
” “可是您還救我。
” “我看到您被宣布不受法律保護。
法律是什麼東西?這麼說一個人可以在法律之外?我不明白。
那我呢,我是在法律之内?還是在法律之外?不知道。
餓死,這是在法律之内嗎?” “您挨餓有多久了?” “一輩子” “但是您救我?” “是的。
” “為什麼?” “因為我說:這個人比我還窮,我有權呼吸,而他連這也沒有。
” “的确如此。
那麼您救我?” “當然,我們現在是兄弟了,老爺,我乞讨面包,您乞讨生命。
我們是兩個乞丐。
” “可您知道他們是賞我嗎?” “知道。
” “怎麼知道的?” “我看了告示。
” “您識字?” “是的,我還會寫字。
為什麼我非得是粗人呢?” “既然您識字,又看過告示,那麼您知道告發我的人可以得到六萬法郎的賞金。
” “這我知道。
” “不是指券。
” “是的,我知道,是黃金。
” “六萬法即可是一大筆錢,您知道嗎?” “知道。
” “誰告發我就能發大财。
” “那又怎樣呢?” “發大财!” “我正是這樣想的。
我看到您時就想:既然告發這個人就能得到六萬法郎,就能發大财,那我得趕緊把他藏起來。
” 侯爵跟着窮人走了。
他們走進一個矮樹叢,那裡就是乞丐的窩棚。
這是一株高高的橡樹給他留下的房間,房間挖在樹根下面,上面蓋着樹枝。
裡面陰暗、低矮、隐蔽,從外面根本看不見。
房間可以容納兩個人。
“我就想到可能來客人。
”乞丐說。
其實,在布列塔尼,這種地下居室并不像一般所認為的那樣罕見,農民稱它為卡爾尼肖,這個稱呼也可以指厚牆中間的藏匿處。
房間裡有幾個罐子,一個用稻草或洗淨曬幹的海藻鋪成的床,一條粗毛毯,還有幾根油脂燈芯、火石和空心的熊奶草,這就是火柴。
他們彎下腰,爬了幾步,進入那個被粗大的樹根切割成奇形怪狀的房間,在那一大難當床鋪用的于海藻上坐了下來。
進口處的那兩個樹根之間有空隙,從那裡射進一絲光線。
黑夜已經來臨,但是視力總能适應黑暗,在黑暗中最終看到微光。
月光的反射使進口處泛出朦胧的白色。
在一個角落裡有一罐水、一塊養麥餅和一些栗子。
“吃飯吧。
”窮人說。
他們分享栗子,侯爵拿出他的餅幹。
他們啃同一塊黑麥餅,輪流捧着罐子喝水。
他們交談起來。
侯爵