第六十一章 圖利·庫普弗貝格與尤胡仙女之間的插曲

關燈
随着鋼琴不斷的亂彈,亂奏,同其中的一個姑娘忘乎其形地跳着舞,穿過房間。

    盡管他已經上了年紀,但他自己卻還喜歡跳舞。

    隻要有舞會,那他依舊樂于參加。

    很快就弄來一個姑娘。

    然後,他便同這個姑娘不知疲倦地跳着舞,穿過房間。

    在他厭煩了時,他幹脆就給他剛挽着手臂的這個仙女作流産注射,随即把自己身上擦幹淨。

    然後,他又重新加入宴會上歡樂的、同桌進餐的客人行列。

    這些現在受到雪的重壓,枝條下垂的樹木,将在夏天被果實的重量壓彎。

    這就是自然界的将來與過去。

    這是一種永久不變的循環往複。

    這是一種持續不斷的自我證明。

    這是強者不斷戰勝弱者的一種永久性勝利。

    有些臃腫蒼白的奧托有氣無力地在地闆上走過去。

    他遭到蟲蛀般地搖搖晃晃、不失時機地慶祝節日。

     去纖顫器!圖利·庫普弗貝格叫道。

    仙女把兩個電極的鏟子形金屬棒遞給他。

    用這些金屬棒把敞開的心髒圍起來,用電流脈沖震蕩。

     撲!對瑪戈特的心髒實行第一次二十瓦的電流推動。

    這顆心髒直至不久前還是仙女的心髒。

    二十瓦電流神經痙攣有希望發出存活的命令。

    可是心髒依舊黯然無聲,一動不動。

     起飛前不久,喬·肯尼迪興高采烈地向那些地勤人員揮手,對他的一個機械師說:要是我不能回來,那就給夥計們講,他們可以把我的新鮮睾丸分掉了! 圖利祝瑪戈特有一次适于恢複健康的睡眠,然後便消失不見了。

    這個身材颀長的人走到窗前,望着落山的太陽,望着日落。

    太陽是一個血紅的圓圈。

    圖利竭盡全力躺到仙女身上,使她再也無法看到周遭的任何東西。

     在茅屋的背風面轉彎減速。

    在這裡,風暴也無能為力。

    用凍僵的雙手解開滑雪闆皮帶,脫下厚厚的連指手套,拍掉外套、短上衣和褲子上的雪。

    赫爾穆特露出他的全副牙齒,現出一排健康有勁、插在紅色牙龈裡的牙齒。

    哎!窗前的花開了!他像往常一樣,衷心問候他的年輕朋友們。

     人們剛又聚集在一起,馬上就開起玩笑,逗起樂來。

    現在倒是大家都不得不又笑了。

    赫爾穆特(赫爾穆特)的處境的确很糟糕。

    人們從來都不會真的生他的氣。

    在哄堂大笑和吵吵嚷嚷中,小夥子和姑娘們就像小姑娘似的圍着那位向導,這個向導正用往往是訓練有素的習慣性操槍動作,排空他們的懸空纜車和尤胡窟窿。

    這時,便有大量文件接踵而來。

    這些為數不多、有條不紊的日常事務使眼睛熠熠閃光,話也多了起來,緻使他們就像在兒童節一樣,拿向導尋開心,取笑起向導來。

    可是今天他們卻并不是來取樂的,而是來履行一項重要義務。

    赫爾穆特的小便呈金黃色,漂在又好又熱的牛奶上面。

    兩個資格最老的人在清除這個巨人。

    這時,他們小心翼翼地把他夾在腋下,十分謹慎地托着他那過大的屁股。

    這項任務的重要性在他們的面部表情中顯露出來。

    他們還久久地站在茅屋前,看見夜幕降臨,夜色把牛仔遮蓋起來,看見山風把他們的鬈發吹得擺來擺去。

    赫爾穆特在一個箭頭下面好像是愣着了似的,緊接着,又好像是吓了一跳。

    不能再遲了!當時,羅斯·肯尼迪——她表面上非常鎮靜地忍受着兒子約瑟夫死亡的痛苦——說出了一番刻骨銘心的話,這番話如今還對這個家族适用。

    這就是:一個肯尼迪倒下時,他的兄弟就會接替他的位置。

    我有三個兒子。

    約翰會接替喬的位置。

    如果他也遭到什幺事情,羅伯特就會接替他的位置。

    這些年輕人确實具有某種令人喜歡的東西。

    他們站在那裡的時候,就讓山風吹着他們的臉和身軀。

    他們在赫爾穆特叉開的雙腿下面,開始完成自己的任務,他們滑雪闆的滑動面和赫爾穆特的鼻涕同時增長。

     啊,就這樣,就這樣!第二次電流沖擊。

    就像電椅上的身軀開始顫抖一樣,心肌似乎騰地一下直立起來了。

    不過緊接着,出現有節奏的抽搐,心髒開始跳動了。

    心髒跳了!心髒跳了!上帝呀,心髒跳了! 積雪早已融化。

    開赴山谷的那支可怕的軍隊早已到來。

    赫爾穆特在公園裡喂他那隻麻雀。

    這時,他眼裡那道熱暖的光已經熄滅。