第三十三章 你瘋了!你究竟知不知道,你在這兒說些什麼話
關燈
小
中
大
沒有人談論這類事情,盡管如此,每當我的手輕輕伸過去摸他的手,我的手立即就被深情而溫柔地握住時,每當他那會意的目光遇到我時,或者說,每當他幾乎是羞澀地(羞澀地)撫摩我的頭發時,我們彼此對熟悉的姿勢卻都心領神會。
可是這些年輕人對此卻一竅不通。
他們往往隻願意幹那種事。
可是複活節兔子已經抱住了這個雜種幼崽——這個年紀輕輕、帶着她那發自内心的可愛笑容的半個中國血統女郎,苗條的腰身,以拽住走的方式,同她一道跳着華爾茲舞,穿過了房間。
就連林果對這一對身材魁梧的男女也都看不厭。
這當兒,在業餘時間喜歡同他讨論政治問題的劉女士隻對他報之以一種漫不經心的微笑。
奧托本來就反對這樣做。
他那個有經驗的女兒在這個年齡已經去上夜校了。
可是她那海納百川、求知欲強的本性糾正了他的看法。
因此,他向他信任的那所夜校救助。
在他不帶偏見地注視周圍的一切事物時,夜校終于同他談到:譬如說修過晚間課程,您會掙到更多的錢。
如果您願意,我們會把您培養成為高級中學學生或者直至培養成為高級中學學生,或者成為結算簿記員,程序編制人員,供暖與通風設備技術人員,或者成為——或者成為……沒有包袱,結合實際,一學就會。
這是否名副其實?在您之前也有好幾千人問過這件事情。
以後他們就繼續深造了。
如今您就是幸運者。
他們有了更為高級、責任更為重大的職位。
他們掙的錢也更多了。
盡管這隻不過是為什幺劉·埃格馬克爾——這個别有風趣、德利阿爾照料的、半個中國血統的女人,從東部逃往聯邦共和國的諸多理由當中的幾個理由。
他們可是這樣宣布的。
劉在她逃到聯邦共和國之後,在自由的西方幹什幺工作;在逃到聯邦共和國之後,在自由的西方,劉在魯爾區的一個西德大城市,在一個市中心當女招待。
她的職業是一個吸引人的女性職業。
因為她隻不過是一個一錢不值的東西,一個逃亡者,一個被掃地出門的人,一個被夾傷的人罷了。
午後的太陽光火辣辣地曬到窗外有彩色條紋的遮篷上。
兩個衣着考究的企業管理人員訂了有很多冰塊和蘇打的威士忌。
他們那身花色式樣樸素的細條紋西服和定做的襯衫證明,他們就是那一類人,這類人過去就經常引起劉及其朋友們的反感。
仿佛他們并沒有注意到這位姑娘今天的反感似的,他們去抓她的屁股,用經過長期訓練達到的熟練技巧,把手伸進領口開得很低的女襯衣。
一種驚恐的表情掠過這位姑娘那嬌嫩柔滑、略帶黃色、看起來猶如珍貴的舊紙般泛着微光的皮膚。
她感到十分惡心。
她不得不一直不停地用經過長期訓練達到的熟練技巧,把這些豬猡肮髒的手指從她的屁股上,從她領口開得很低的襯衣裡弄開。
她的頭發泛着藏青色光輝。
在這些頭發淡黃、态度冷漠的北歐人中間,這是一種異乎尋常的景象,然而卻是一種迷人的景象。
這時,她的目光遇到一個從上面走下來、衣着奇特、不修邊幅、酩酊大醉的人。
人們從老遠的地方就看出這個人就是那個藝術家。
他就是那個剛從監獄釋放出來的電影制片人,天才的導演本·山德爾。
兩人在他們四目相對那一瞬間發現:他們倆都是與這個人類社會,這個資本主義制度格格不入的怪人;但與此同時,他們又比這些人要有天賦得多,因而也就承擔着義務。
在他們那些義務的重擔下,劉躺在床上,處于昏昏沉沉的狀态中。
隻是今天,她午飯後便立即起床。
住院護士像每天下午那樣,三點鐘就走進她房間,這時她正坐在窗邊的一張椅子上。
劉點點頭。
今天是從她被送進醫院以來,第一次有人來探視。
她的未婚夫本·山德爾來看她。
他三點半來。
他容光煥發地跨進護士給他打開房門的病房。
他手裡拿着一大盒茶點。
他身上穿着那套淺灰色西裝,顯得非常時髦。
他隻是有少許醉意。
老複活節
可是這些年輕人對此卻一竅不通。
他們往往隻願意幹那種事。
可是複活節兔子已經抱住了這個雜種幼崽——這個年紀輕輕、帶着她那發自内心的可愛笑容的半個中國血統女郎,苗條的腰身,以拽住走的方式,同她一道跳着華爾茲舞,穿過了房間。
就連林果對這一對身材魁梧的男女也都看不厭。
這當兒,在業餘時間喜歡同他讨論政治問題的劉女士隻對他報之以一種漫不經心的微笑。
奧托本來就反對這樣做。
他那個有經驗的女兒在這個年齡已經去上夜校了。
可是她那海納百川、求知欲強的本性糾正了他的看法。
因此,他向他信任的那所夜校救助。
在他不帶偏見地注視周圍的一切事物時,夜校終于同他談到:譬如說修過晚間課程,您會掙到更多的錢。
如果您願意,我們會把您培養成為高級中學學生或者直至培養成為高級中學學生,或者成為結算簿記員,程序編制人員,供暖與通風設備技術人員,或者成為——或者成為……沒有包袱,結合實際,一學就會。
這是否名副其實?在您之前也有好幾千人問過這件事情。
以後他們就繼續深造了。
如今您就是幸運者。
他們有了更為高級、責任更為重大的職位。
他們掙的錢也更多了。
盡管這隻不過是為什幺劉·埃格馬克爾——這個别有風趣、德利阿爾照料的、半個中國血統的女人,從東部逃往聯邦共和國的諸多理由當中的幾個理由。
他們可是這樣宣布的。
劉在她逃到聯邦共和國之後,在自由的西方幹什幺工作;在逃到聯邦共和國之後,在自由的西方,劉在魯爾區的一個西德大城市,在一個市中心當女招待。
她的職業是一個吸引人的女性職業。
因為她隻不過是一個一錢不值的東西,一個逃亡者,一個被掃地出門的人,一個被夾傷的人罷了。
午後的太陽光火辣辣地曬到窗外有彩色條紋的遮篷上。
兩個衣着考究的企業管理人員訂了有很多冰塊和蘇打的威士忌。
他們那身花色式樣樸素的細條紋西服和定做的襯衫證明,他們就是那一類人,這類人過去就經常引起劉及其朋友們的反感。
仿佛他們并沒有注意到這位姑娘今天的反感似的,他們去抓她的屁股,用經過長期訓練達到的熟練技巧,把手伸進領口開得很低的女襯衣。
一種驚恐的表情掠過這位姑娘那嬌嫩柔滑、略帶黃色、看起來猶如珍貴的舊紙般泛着微光的皮膚。
她感到十分惡心。
她不得不一直不停地用經過長期訓練達到的熟練技巧,把這些豬猡肮髒的手指從她的屁股上,從她領口開得很低的襯衣裡弄開。
她的頭發泛着藏青色光輝。
在這些頭發淡黃、态度冷漠的北歐人中間,這是一種異乎尋常的景象,然而卻是一種迷人的景象。
這時,她的目光遇到一個從上面走下來、衣着奇特、不修邊幅、酩酊大醉的人。
人們從老遠的地方就看出這個人就是那個藝術家。
他就是那個剛從監獄釋放出來的電影制片人,天才的導演本·山德爾。
兩人在他們四目相對那一瞬間發現:他們倆都是與這個人類社會,這個資本主義制度格格不入的怪人;但與此同時,他們又比這些人要有天賦得多,因而也就承擔着義務。
在他們那些義務的重擔下,劉躺在床上,處于昏昏沉沉的狀态中。
隻是今天,她午飯後便立即起床。
住院護士像每天下午那樣,三點鐘就走進她房間,這時她正坐在窗邊的一張椅子上。
劉點點頭。
今天是從她被送進醫院以來,第一次有人來探視。
她的未婚夫本·山德爾來看她。
他三點半來。
他容光煥發地跨進護士給他打開房門的病房。
他手裡拿着一大盒茶點。
他身上穿着那套淺灰色西裝,顯得非常時髦。
他隻是有少許醉意。
老複活節