第三部 第03章
關燈
小
中
大
對樓梯,對糟糕的住房說什麼了?不是你取消了過去一直都給他的津貼嗎?其目的就是為了利用貧窮和饑餓迫使我倆分手!就是因為您,才有這位房和這樓梯,可現在您
卻責備起他來了,十足的兩面派!那天晚上,您突然冒出一股熱情,突然冒出一大堆非您所有的全新的觀點-一這又從何而來呢?您究竟因為什麼突然需要起我來了呢?這四天,我
一直在這裡走來走去;我把一切都翻來覆去地考慮過了,一切都掂量過了,掂量了您說過的每句話,您臉上的每個表情,我于是堅信不疑,這一切都是佯裝的,是開玩笑,是演戲
,真是欺人太甚,卑鄙下流而又廉恥喪盡……要知道,您的為人我是知道的,早就知道了!每當阿廖沙從您那兒回來,我從他臉上就可以猜出您究競對他說了一些什麼和提醒了他
一些什麼;您對他施加的一切影響我都研究透了!不,您騙不了我!說不定您心裡還有什麼鬼主意,也許我現在還沒把主要的東西說出來;但是這無所謂!您騙了我--這才是主
要的!我要向您當面說明的也正是這話!……”
“就這些?這就是全部證據?但是您想想,您這氣瘋了的女人:我這個一反常态的舉動(正如您對我見或二的求親所稱呼的那樣)倒反過來捆住了我的手腳,使我寸步難行。
我這樣做實在太冒失了。
” “究竟,究竟是什麼東西捆住了您的手腳呢2在您看來,騙騙我又算得了什麼?欺負一個姑娘又有什麼大不了!要知道,她不過是個跟人私奔的苦命的姑娘,連父親都不要她了 ,她無依無靠,自己敗壞了自己的名聲,道德裡落!跟她客氣,她配嗎!隻要這個玩笑對我有好處,哪怕一丁點好處也成!” “您自己把自己放在什麼地位了,娜塔利娅尼古拉耶芙娜,您想想!您硬說我侮辱了您,但是,要知道,這侮辱很重大,也很丢人現眼,這倒使我不明白了,怎麼可以無中 生有地假定有這種事,更不必說堅持這一看法了呢。
請恕我直言,除非您信口雌黃慣了,才會這樣不費吹灰之力地血口噴人。
我倒有權責備您,因為您挑唆我的兒子起來反對我: 即使他現在并沒有站出來為您而反對我,他的心也是反對我的……” “不,父親,不,”阿廖沙叫道,“我沒有站出來反對你,那是因為我相信你不可能侮辱她,而且我也沒法相信可以這麼侮辱一位姑娘!” “您聽見啦?”公爵叫道。
“娜塔莎,都是我不好,不能怪他。
這樣說是罪過的,太可怕了!” “聽見啦,萬尼亞?他倒責怪起我來了!”娜塔莎叫道。
“夠啦!”公爵說,“這種令人痛心的場面應該結束了。
因妒火中燒而産生的這種盲目而又強烈的沖動,倒使我對您刮目相看了,看透了您的性格。
我算領教了。
我們太性急 了,真是太性急了。
您侮辱了我甚至都沒有發現;對您來說,這又算得了什麼呢。
太性急啦……太性急啦……當然,我說話是算數的,但是……我這當爸爸的也希望我兒子幸福… …” “您說過的話想不算數了,”娜塔莎忘乎所以地大叫,“您很高興能抓住這樣的機會!但是您放心,還在兩天前,在這裡,我獨自一人,就拿定了主意,解除他承諾的這樁婚 事,我現在要當着大家的面重申這一決定。
我謝絕這門親事!” “說不定您想利用這辦法重新喚起他過去的一切不安、責任感、‘為自己應盡的義務感到内疚’(您方才就是這麼說的)吧,這樣您就可以照舊把他跟您拴在一起了。
要知道 ,這是跟據您的理論推斷出來的呀;所以我才這麼說;但是夠啦;時間會說明一切的。
我要等您比較心平氣和了,再跟您表明我的心迹。
我希望,我們的關系總不緻于徹底決裂吧。
我也希望您能學會較好地評價我。
今天我本來想告訴您我對您的雙親的處理方案,您将會從中看到……但是夠啦!伊萬彼得羅維奇!”他走到我面前,補充道,“能跟足下進 一步結識,我感到現在比任何時候更珍貴,更不用說鄙人有心于此久矣。
希望您能理解我。
我不日将登門拜訪;足下能惠予首肯否?” 我鞠了一躬。
我心裡感到,現在我已不能回避問他結識了。
他握了握我的手,向娜塔莎默默一鞠躬,然後帶着一副自尊心受到損害的模樣走出了房門。
我這樣做實在太冒失了。
” “究竟,究竟是什麼東西捆住了您的手腳呢2在您看來,騙騙我又算得了什麼?欺負一個姑娘又有什麼大不了!要知道,她不過是個跟人私奔的苦命的姑娘,連父親都不要她了 ,她無依無靠,自己敗壞了自己的名聲,道德裡落!跟她客氣,她配嗎!隻要這個玩笑對我有好處,哪怕一丁點好處也成!” “您自己把自己放在什麼地位了,娜塔利娅尼古拉耶芙娜,您想想!您硬說我侮辱了您,但是,要知道,這侮辱很重大,也很丢人現眼,這倒使我不明白了,怎麼可以無中 生有地假定有這種事,更不必說堅持這一看法了呢。
請恕我直言,除非您信口雌黃慣了,才會這樣不費吹灰之力地血口噴人。
我倒有權責備您,因為您挑唆我的兒子起來反對我: 即使他現在并沒有站出來為您而反對我,他的心也是反對我的……” “不,父親,不,”阿廖沙叫道,“我沒有站出來反對你,那是因為我相信你不可能侮辱她,而且我也沒法相信可以這麼侮辱一位姑娘!” “您聽見啦?”公爵叫道。
“娜塔莎,都是我不好,不能怪他。
這樣說是罪過的,太可怕了!” “聽見啦,萬尼亞?他倒責怪起我來了!”娜塔莎叫道。
“夠啦!”公爵說,“這種令人痛心的場面應該結束了。
因妒火中燒而産生的這種盲目而又強烈的沖動,倒使我對您刮目相看了,看透了您的性格。
我算領教了。
我們太性急 了,真是太性急了。
您侮辱了我甚至都沒有發現;對您來說,這又算得了什麼呢。
太性急啦……太性急啦……當然,我說話是算數的,但是……我這當爸爸的也希望我兒子幸福… …” “您說過的話想不算數了,”娜塔莎忘乎所以地大叫,“您很高興能抓住這樣的機會!但是您放心,還在兩天前,在這裡,我獨自一人,就拿定了主意,解除他承諾的這樁婚 事,我現在要當着大家的面重申這一決定。
我謝絕這門親事!” “說不定您想利用這辦法重新喚起他過去的一切不安、責任感、‘為自己應盡的義務感到内疚’(您方才就是這麼說的)吧,這樣您就可以照舊把他跟您拴在一起了。
要知道 ,這是跟據您的理論推斷出來的呀;所以我才這麼說;但是夠啦;時間會說明一切的。
我要等您比較心平氣和了,再跟您表明我的心迹。
我希望,我們的關系總不緻于徹底決裂吧。
我也希望您能學會較好地評價我。
今天我本來想告訴您我對您的雙親的處理方案,您将會從中看到……但是夠啦!伊萬彼得羅維奇!”他走到我面前,補充道,“能跟足下進 一步結識,我感到現在比任何時候更珍貴,更不用說鄙人有心于此久矣。
希望您能理解我。
我不日将登門拜訪;足下能惠予首肯否?” 我鞠了一躬。
我心裡感到,現在我已不能回避問他結識了。
他握了握我的手,向娜塔莎默默一鞠躬,然後帶着一副自尊心受到損害的模樣走出了房門。