第二部 第06章

關燈
安娜安德烈耶芙娜早已經在等我了。

    昨天我把娜塔莎寫信來的事告訴了她,激起了她強烈的好奇心,她一直在等我,希望我一大早就去,最晚不要超過十點鐘。

    可是我去看 她的時候,已經是午後一點多鐘了,可憐的老太太千等我不來,萬等我不來,都急死了。

    此外,她還想向我宣布一個她從昨天起産生的新希望,同時她也想談談尼古拉謝爾蓋伊 奇;他從昨天起就身染微恙,面色陰沉,與此同時卻又對她特别溫存,特别體貼。

    我來到後,她對我擺出一副不滿和冷淡的表情,待答不理的,沒露出一絲一毫的好奇心,似乎就 差沒說出口來:“你來幹嗎?你倒有興緻,先生,見天來這兒閑逛。

    ”因為我來晚了,她在生我的氣。

    但是因為我有急事,所以就不再拖延,而是一杆子插到底,把昨天在娜塔莎 那兒發生的事一五一十地都告訴了她。

    老太太一聽說老公爵去了,而且還鄭重其事地向娜塔莎提出了求婚,她假裝出來的那副愁眉苦臉就一下子煙消雲散了。

    她那份高興呀,我簡 直沒法形容,她甚至有點兒手足無措,又是畫十字,又是哭,又是對着聖像連連磕頭,她還一再擁抱我,想立刻跑去找尼古拉謝爾蓋伊奇,把這喜訊告訴他。

     “哪能呢,小老弟,他那副愁眉苦臉的樣子,完全是因為橫遭别人欺壓給氣出來的呀,可現在好啦,他一知道娜塔莎已經如願以償了,霎時間就會忘掉一切的。

    ” 我好不容易才勸住了她。

    這位善良的老太太盡管跟自己的丈夫已經共同生活了二十五年,還一點都不了解他。

    她也非常想跟我一起立刻去看娜塔莎。

    我讓她懂得,尼古拉謝 爾蓋伊奇不僅不會贊成她的所作所為,說不定我們還會把整個事情搞糟的。

    她好不容易才改了主意,但是仍舊抓住我不放,硬留了我半個小時,而且淨是她一個人說話。

    “這麼大 的喜事,一個人待在四堵牆裡,你走了以後,現在,我有話跟誰說去呢?”她說。

    最後,我終于說服了她,讓她明白,娜塔莎現在正在着急地等我。

    臨走時,老太太給我連畫了幾 個十字,并讓我給娜塔莎帶去她的特别的祝福,當我斷然道,如果娜塔莎沒有發生特别的事,那天晚上我就不再來了,她聞言差點沒哭出來。

    這次,我沒有看到尼古拉謝爾蓋伊 奇:他一宿沒睡,因此頭痛,渾身發冷,現在他在自己書房裡睡着了。

     娜塔莎也等了我一上午。

    我一進屋就看見,她照老習慣正十指交叉,若有所思地在屋裡走來走去。

    甚至現在,每當我想起她,她那孤獨的身影猶曆曆在目:總是一個人,在一 間貧寒的小屋裡,抱着胳膊,低垂雙眼,若有所思,被人抛棄而又有所期待,無目的地走來走去。

     她一面仍在繼續來回踱步,一面低聲問我,為什麼來得這麼晚?我三言兩語地告訴了她我今天的所有奇遇,但是她幾乎沒有聽我說話。

    看得出來,她心裡有什麼事,十分焦急。

    “有什麼新情況?”我問。

    “什麼新情況也沒有,”她答道。

    但是她那模樣又讓我立刻明白,她這裡的确出了新情況,而她之所以等我,就為了告訴我這件事,但是,按照老習 慣,她不肯馬上開口,而要等我快走時才說。

    我們之間一向這樣。

    她這樣做,我也習慣了,隻好耐心等待。

     不用說,我們先從昨天的事講起。

    使我尤為驚訝的是,我們倆對于老公爵的看法所見略同:她打心眼裡不喜歡他,而且大大超過了昨天不喜歡的程度。

    當我們倆逐一分析他昨 天來訪的整個情景時,她蓦地說道: “我說萬尼亞,如果你起初不喜歡一個人,幾乎總是标志着一種征兆,說明你以後一定會喜歡他的。

    情況總是這樣。

    起碼,我碰到的情形常常是這樣。

    ” “上帝保佑,但願如此吧,娜塔莎。

    再說,我有一個看法,思慮再三後得出的看法:我分析了所有的情況,得出了結論,盡管公爵也許十分奸詐,但是他同意你們倆的婚姻卻