第二部 第03章
關燈
小
中
大
說到六條的時候
,一定在想你,他的意思似乎是托我照看你。
我做夢都夢見他……瞧,我把你的書一直保管到現在,可你這樣認生,好像怕我似的。
你大概很窮,是個孤兒,也許還寄養在别人家 裡,是不是呀?” 我熱情地說服她,我自己也不知道她有什麼東西竟如此吸引式在我的感情中,除了憐憫外,還有點别的什麼。
是這整個環境的神秘性,是史密斯給我留下的深刻印象,還是我 自己奇特的情緒——我也說不清,反正有某種東西使我對她産生了濃厚的興趣。
看來,我的話打動了她;她有點古怪地瞅了瞅我,但是已經不再闆着臉了,而是溫順地、長久地盯着 我;然後又若有所思地垂下了眼睛。
“葉蓮娜,”她突然悄聲道,既出人意料,聲音又非常低。
“你叫葉蓮娜?” “是的……” “那麼,你以後會常常來看我嗎?” “不成……不知道……一定來,”她悄聲道,似乎在鬥争和思索。
這時候什麼地方的壁鐘突然在打點。
她哆嗦了一下,用一種難以形容的痛苦的哀傷看着我,悄聲道:“幾點 啦?” “大概十點半了。
” 她吓得一聲驚叫。
“主啊!”她說,猛地拔腿飛跑。
但是在過道屋裡我再一次攔住了她。
“我不能讓你這樣走,”我說,“你怕什麼?回去晚了?” “是的,是的,我是偷偷跑來的!讓我走吧!她會接我的!”她叫道,分明說漏了嘴。
邊說邊使勁掙脫我的手。
“你聽我說,别鬧了;你要上瓦西裡島,我也要去那兒,上十三條。
我也去晚了。
我想雇輛車,坐車去。
願意同我一道走嗎?我送你去。
總比步行快……” “您不能去我那兒,不能,”她又驚恐萬狀地叫了起來。
仿佛一想到我可能到她住的地方去就怕得要命,甚至臉都吓歪了。
“我剛才告訴你,我要上十三條辦自己的事,不是上你那兒!我也不會跟在你後面。
坐車去很快就到了。
走吧!” 我倆急忙跑下樓。
我随便要了一輛出租馬車,這是一輛非常糟糕的馬車、看得出來,葉蓮娜既然同意跟我一道走,一定很着急。
最令人納悶的是我吓得都不敢向她問長問短了。
當我問她在家她究竟怕難時,她竟向我連連擺手,差點沒從車上跳下去。
“她究竟有什麼不可告人的秘密呢?”我想。
她坐在馬車裡覺得很别扭。
馬車每一晃動,為了不緻跌倒,她就伸出她那小小的、皲裂的、肮髒的左手抓住我的大衣。
她的另一隻手則緊緊地抱着她的那幾本書;從各方面的 情況看,這些書對她很寶貴。
在她整理衣服的時候,突然露出了她的一隻腳,使我萬分驚訝的是,我看到,她竟穿着一雙滿是破洞的鞋子,沒穿襪子。
雖然我已下定決心決不開口 ,決不沒完沒了地問她任何事,但是這會兒我又忍不住了。
“難道你沒襪子?”我問,“天這麼潮濕,又這麼冷,怎麼能光着腳丫子走路呢?” “沒有,”她急匆匆地答道。
“啊,我的上帝,你不是住在别人家裡吧!要出門就該向他們要雙襪子嘛。
” “我自己願意這樣。
” “你會生病,會死的。
” “死了拉倒。
” 她分明不願意回答我的問題,在生我的氣。
“瞧,他就死在這兒,”我向她指着老人在一旁去世的那棟房子。
她定睛看了看,接着又轉過身來向我苦苦哀求: “看在上帝分上,别跟着我。
我一定來,一定!一有可能就來!” “好吧,我已經說過決不到你那兒去,但是你到底怕什麼呢!你大概很不幸吧。
看見你,我就心疼……” “我誰也不怕,”她的聲音裡帶着某種憤懑回答道。
“你方才不是說:‘她會揍我的!’” “揍就揍!”她答道,兩眼閃出了光。
“讓她揍!讓她揍!”她痛苦地重複道,而且有點鄙夷不屑地呼起了上嘴唇,開始發抖。
最後,我們到了瓦西裡島。
她讓馬車停在六條的口子上,邊擔心地東張西望,邊跳下了馬車。
“快走開吧;我一定來。
一定!”她非常擔心地重複道,一再求我别跟着她。
“快走吧,快呀!” 我走了。
但是我坐車在濱河街上沒走幾步,就打發馬車走了,然後回頭走到六條,迅速跑到街對面。
我看見了她;她還沒來得及跑很遠,雖然走得很快,而且不時回頭張望; 甚至有一次還停下來,站了一會兒,以便看個仔細:我是不是跟在她後面?但是我躲進一家我恰好遇到的人家的大門裡,她沒發現我。
她繼續往前走,我一直躲在街對面,跟着她。
我的好奇心被激發起來了,非弄個水落石出不可。
我雖然決定不跟她送去,但一定要弄清她進去的那棟房子在哪兒,以防不測。
我處在一種既沉重又古怪的感情的影響下。
我 這時的感覺頗像阿佐爾卡死後,她外公在食品店裡令我産生的那種感覺……
我做夢都夢見他……瞧,我把你的書一直保管到現在,可你這樣認生,好像怕我似的。
你大概很窮,是個孤兒,也許還寄養在别人家 裡,是不是呀?” 我熱情地說服她,我自己也不知道她有什麼東西竟如此吸引式在我的感情中,除了憐憫外,還有點别的什麼。
是這整個環境的神秘性,是史密斯給我留下的深刻印象,還是我 自己奇特的情緒——我也說不清,反正有某種東西使我對她産生了濃厚的興趣。
看來,我的話打動了她;她有點古怪地瞅了瞅我,但是已經不再闆着臉了,而是溫順地、長久地盯着 我;然後又若有所思地垂下了眼睛。
“葉蓮娜,”她突然悄聲道,既出人意料,聲音又非常低。
“你叫葉蓮娜?” “是的……” “那麼,你以後會常常來看我嗎?” “不成……不知道……一定來,”她悄聲道,似乎在鬥争和思索。
這時候什麼地方的壁鐘突然在打點。
她哆嗦了一下,用一種難以形容的痛苦的哀傷看着我,悄聲道:“幾點 啦?” “大概十點半了。
” 她吓得一聲驚叫。
“主啊!”她說,猛地拔腿飛跑。
但是在過道屋裡我再一次攔住了她。
“我不能讓你這樣走,”我說,“你怕什麼?回去晚了?” “是的,是的,我是偷偷跑來的!讓我走吧!她會接我的!”她叫道,分明說漏了嘴。
邊說邊使勁掙脫我的手。
“你聽我說,别鬧了;你要上瓦西裡島,我也要去那兒,上十三條。
我也去晚了。
我想雇輛車,坐車去。
願意同我一道走嗎?我送你去。
總比步行快……” “您不能去我那兒,不能,”她又驚恐萬狀地叫了起來。
仿佛一想到我可能到她住的地方去就怕得要命,甚至臉都吓歪了。
“我剛才告訴你,我要上十三條辦自己的事,不是上你那兒!我也不會跟在你後面。
坐車去很快就到了。
走吧!” 我倆急忙跑下樓。
我随便要了一輛出租馬車,這是一輛非常糟糕的馬車、看得出來,葉蓮娜既然同意跟我一道走,一定很着急。
最令人納悶的是我吓得都不敢向她問長問短了。
當我問她在家她究竟怕難時,她竟向我連連擺手,差點沒從車上跳下去。
“她究竟有什麼不可告人的秘密呢?”我想。
她坐在馬車裡覺得很别扭。
馬車每一晃動,為了不緻跌倒,她就伸出她那小小的、皲裂的、肮髒的左手抓住我的大衣。
她的另一隻手則緊緊地抱着她的那幾本書;從各方面的 情況看,這些書對她很寶貴。
在她整理衣服的時候,突然露出了她的一隻腳,使我萬分驚訝的是,我看到,她竟穿着一雙滿是破洞的鞋子,沒穿襪子。
雖然我已下定決心決不開口 ,決不沒完沒了地問她任何事,但是這會兒我又忍不住了。
“難道你沒襪子?”我問,“天這麼潮濕,又這麼冷,怎麼能光着腳丫子走路呢?” “沒有,”她急匆匆地答道。
“啊,我的上帝,你不是住在别人家裡吧!要出門就該向他們要雙襪子嘛。
” “我自己願意這樣。
” “你會生病,會死的。
” “死了拉倒。
” 她分明不願意回答我的問題,在生我的氣。
“瞧,他就死在這兒,”我向她指着老人在一旁去世的那棟房子。
她定睛看了看,接着又轉過身來向我苦苦哀求: “看在上帝分上,别跟着我。
我一定來,一定!一有可能就來!” “好吧,我已經說過決不到你那兒去,但是你到底怕什麼呢!你大概很不幸吧。
看見你,我就心疼……” “我誰也不怕,”她的聲音裡帶着某種憤懑回答道。
“你方才不是說:‘她會揍我的!’” “揍就揍!”她答道,兩眼閃出了光。
“讓她揍!讓她揍!”她痛苦地重複道,而且有點鄙夷不屑地呼起了上嘴唇,開始發抖。
最後,我們到了瓦西裡島。
她讓馬車停在六條的口子上,邊擔心地東張西望,邊跳下了馬車。
“快走開吧;我一定來。
一定!”她非常擔心地重複道,一再求我别跟着她。
“快走吧,快呀!” 我走了。
但是我坐車在濱河街上沒走幾步,就打發馬車走了,然後回頭走到六條,迅速跑到街對面。
我看見了她;她還沒來得及跑很遠,雖然走得很快,而且不時回頭張望; 甚至有一次還停下來,站了一會兒,以便看個仔細:我是不是跟在她後面?但是我躲進一家我恰好遇到的人家的大門裡,她沒發現我。
她繼續往前走,我一直躲在街對面,跟着她。
我的好奇心被激發起來了,非弄個水落石出不可。
我雖然決定不跟她送去,但一定要弄清她進去的那棟房子在哪兒,以防不測。
我處在一種既沉重又古怪的感情的影響下。
我 這時的感覺頗像阿佐爾卡死後,她外公在食品店裡令我産生的那種感覺……