第一部 第09章

關燈
她父親也一樣。

    ” “如果他不原諒呢?您想過這點嗎?” “一定會原諒的,不過不會很快也說不定。

    那有什麼?我要證明給他看,我也是有性格的,他老罵我,說我沒有性格,說我不動腦子。

    現在就讓他看看我有沒有腦子吧。

    一個 人成家立業,可不是開玩笑的;那時候,我就不再是孩子了……換句話說,我要成為一個跟大家一樣的人……成家立業就要有個成家立業的樣子。

    我要工作,我要自食其力。

    娜塔 莎從一八四八年起,改為高等學校,專門培養貴族青年,畢業後出任文職。

    說,這比我們大家靠别人來養活要好得多。

    您不知道她對我說過多少金玉良言啊!要是我,我是永遠想 不出這些道理來的——我從小嬌生慣養,受的教育不同。

    當然,我也知道我不愛動腦子,幾乎什麼也不會;但是,您知道嗎,前天我忽發奇想,雖然現在說,還不是時候,但是我還 是想跟您說說,因為也可以讓娜塔莎順便聽聽,您也可以幫我們出出主意。

    是這麼回事:我想跟您一樣,寫小說,賣給雜志社。

    您可以幫幫我的忙,給雜志社推薦一下,行不行? 我就指望您了,昨天我想了一夜,構思了一部小說,就這樣,作為試筆,您知道嗎:說不定會搞出一部非常好的東西來的。

    題材我是從斯克裡布①的喜劇裡選出來的……不過以後 我再跟您詳談吧,主要是寫小說,人家給錢……人家不就給了您錢了嗎!” ①基督徒結婚,必須在教堂裡由神父主持婚禮,方才有效,合法。

     ②指貴族學校的同學。

    該校指亞曆山大(皇村)中學(創建于一八-一年) 我啞然失笑。

     “你笑我,”他說,我笑,他也跟着笑。

    “不,您聽我說嘛,”他以一種匪夷所思、憨态可掬的神态補充道,“您别看我表面是這樣;真的,我的觀察力可敏銳啦,敏銳極了 ;将來您自己會看到的。

    為什麼不試試呢?能搞出點什麼名堂來也說不定……話又說回來,你可能說得也對;我對現實生活一無所知;娜塔莎也跟我這麼說;其實,這話大家也都 跟我說過;我哪當得了什麼作家呢?您笑吧,笑吧,幫助我改正吧;要知道,您這樣做是為了她呀,而您是愛她的。

    我實話告訴您吧:我配不上她;我感覺到這個;對此,我心裡 很難過,我也搞不清地為什麼這樣愛我?看來,為了她,我得把整個生命獻出來才成!真的,在這以前我什麼也不怕,現在倒怕起來了:我們打算做什麼見不得人的事了嗎!主啊!難道當一個人完全獻身于自己的天職的時候,老天爺就存心眼他作對,硬讓他一無能力二不能當機立斷地去履行自己的天職嗎?您是我們的朋友,請您幫幫我們的忙吧!我們現 在就隻剩下您一個朋友了。

    而我一個人又懂得什麼呢!對不起,我對您抱着這麼大的希望;我認為您是一個非常高尚的人,比我強多了。

    但是我會改過自新的,您放心,我一定要 配得上你們二位。

    ” 他說罷又握了握我的手,他那雙秀美的眼睛裡閃出了善良而又美好的感情。

    他那麼信賴地向我伸出了手,那麼相信我是他的朋友! “她會幫助我改過自新的,”他繼續道,“話又說回來,您也别太往壞處想了,也别太為我們難過了。

    我畢竟還是有希望的,而且希望很大,至于物質方面,我們完全有保證。

    比方說吧,即使寫小說的事辦不成(說實話,不久前,我還認為寫小說是犯傻,現在我把這事說出來也無非要聽聽您的意見)——即使寫小說的事辦不成,我起碼總可以去教教音 樂吧。

    您不知道我懂音樂嗎?即使靠這個來生活,我也并不認為丢人視眼。

    在這方面我的思想是完全新的。

    是的,此外,我還有許多資重的小擺設和首飾;要這些東西幹嗎?我可 以把它們賣了,要知道,我們靠變賣這些東西就可以生活多長時間啊!最後,萬不得已,我說不定還真會去找個事情做做。

    父親知道了隻會高興;他老催我出去做事,可是我老是 推托身體不好。

    (話又說回來,爸爸已經替我捐了個官。

    )他一旦看到,結婚給我帶來了好處——準高興,也就原諒我了……” ①斯克裡布(一六九——一八六一),法國劇作家,是許多鬧劇和喜劇的作者。

    陀思妥耶夫斯基認為,他的作品是法國資産階級理