第二章

關燈
鈔票,把車開走了。

     我們來到一家免下車餐館,裡面做的漢堡不像别家那樣連狗都不肯吃。

    我讓特裡·倫諾克斯吃了兩個漢堡,喝了一瓶啤酒,然後帶他回家。

    他爬台階還是很吃力,但他咧着嘴笑,氣喘籲籲地往上爬。

    一個鐘頭後,他剃過胡子,洗過澡,看起來又像正常人了。

    我們坐下來喝了一杯很淡的調和酒。

     &ldquo幸虧你記得我的名字。

    &rdquo我說。

     &ldquo我特意記的。

    &rdquo他說,&ldquo我還查了你的資料。

    這個事情我還是能做到的。

    &rdquo &ldquo何不打個電話給我呢?我一直住在這裡。

    我還有個辦公室。

    &rdquo &ldquo我何必打擾你?&rdquo &ldquo看樣子你有必要打擾别人。

    看樣子你的朋友不多。

    &rdquo 他說:&ldquo噢,我有朋友,某一類的。

    &rdquo他轉動着茶幾上的玻璃杯。

    &ldquo向人求援并不容易&mdash&mdash何況一切都怪自己不好。

    &rdquo他擡頭露出疲憊的笑容。

    &ldquo也許有一天我會戒酒。

    他們都這麼說,對吧?&rdquo &ldquo要花三年左右的時間。

    &rdquo &ldquo三年?&rdquo他顯得很震驚。

     &ldquo通常要。

    那是一個不同的世界。

    你必須習慣色彩變得黯淡,聲音微弱下來。

    你必須酌情留出複發的空間。

    所有你以前熟識的人都會變得有點兒陌生。

    你甚至會不喜歡大部分老朋友,他們也不會太喜歡你。

    &rdquo &ldquo那不算多大的改變,&rdquo他說,回頭看看鐘。

    &ldquo我有個價值兩百美元的手提箱寄放在好萊塢公車站。

    如果能保出來,我可以買個便宜貨,把現在寄放的那個當了,換一筆路費搭車到拉斯維加斯。

    我在那邊可以找到工作。

    &rdquo 我一句話也沒說,隻是點頭,坐在一旁慢慢喝我的酒。

     &ldquo你在想我早該有這個念頭。

    &rdquo他平靜地說。

     &ldquo我在想其中必有文章,但不關我的事。

    工作是有把握,還是隻有希望而已?&rdquo &ldquo有把握。

    我的軍中密友在那兒開了一家大俱樂部,泥龜俱樂部。

    當然啦,他可能算是地痞流氓,他們都是&mdash&mdash另一方面卻又是大好人。

    &rdquo &ldquo我可以籌出車錢和另外的一些費用。

    但我希望能換到比較穩妥的東西。

    最好打個電話跟他談談。

    &rdquo &ldquo謝謝你,沒必要。

    蘭迪·斯塔爾不會讓我失望的。

    從來沒有過。

    那個手提箱可以當五十美元。

    我有經驗。

    &rdquo &ldquo聽好了,&rdquo我說,&ldquo我會給你需要的錢。

    我不是什麼軟心腸的笨蛋。

    所以我給你你就收下,乖乖的。

    我希望你别再來煩我,因為我對你有一種預感。

    &rdquo &ldquo真的?&rdquo他低頭看玻璃杯,隻小口小口啜飲着。

    &ldquo我們才見過兩次面,兩次你都很夠意思。

    什麼樣的預感?&rdquo &ldquo總覺得下一次你會遇到大麻煩,但我救不了你。

    我不知道自己為什麼會有這種感覺,但就是有。

    &rdquo 他用兩個指尖輕輕摸着右半邊臉。

    &ldquo可能是這個。

    我猜疤痕讓我看起來有點兒兇相。

    不過這是光榮的傷疤&mdash&mdash至少是光榮受傷的結果。

    &rdquo &ldquo不是那個。

    疤痕我根本沒放在心上。

    我是私人偵探。

    你是一道我不必解答的難題。

    但難題是存在的。

    也可以說是預感。

    說得客氣些,就叫個性的認知。

    女朋友在舞者酒吧門前離你而去,也許不隻是因為你醉了。

    說不定她也有一種預感。

    &rdquo 他淡淡一笑,說:&ldquo我跟她結過婚。

    她叫西爾維娅·倫諾克斯。

    我是為錢娶她的。

    &rdquo 我站起來蹙着眉頭看他,說:&ldquo我給你弄些炒蛋。

    你需要吃東西。

    &rdquo &ldquo等一下,馬洛。

    你想不通為什麼既然我潦倒了,而西爾維娅又很有錢,我幹嗎不跟她要倆小錢。

    你可曾聽過自尊心這個東西?&rdquo &ldquo你笑死我了,倫諾克斯。

    &rdquo &ldquo是嗎?我的自尊與衆不同,是除了自尊外一無所有的男人的那種自尊。

    惹惱了你,真抱歉。

    &rdquo 我走進廚房,準備了加拿大腌肉、炒蛋、咖啡和烤面包。

    我們在廚房的早餐台上吃。

    這棟房子是在廚房必定加設早餐區的那個時代建的。

     我