第二十二章 坐客牧師館
關燈
小
中
大
第二十二章 坐客牧師館
&ldquo眼睛瞪得溜圓,又怎麼了?&rdquo
瑪裡拉問道,安妮剛才到郵局去了一趟才回來。
&ldquo是不是又碰到了一位知音呢?&rdquo 安妮全身都興奮起來,眼睛因緊張激動而閃爍着光芒,整個臉蛋像綻開的一朵鮮花。
剛才在八月溫暖的夕陽之光和寬闊的陰影中,安妮如同被風吹刮的妖精一般,一邊欣喜若狂地雀躍着,一邊順着小路飛奔回來。
&ldquo不是,不是遇到了知音。
瑪裡拉你猜是怎麼回事,我被邀請明天下午到牧師館喝茶了!阿蘭夫人把請柬送到了郵局。
快來看看,瑪裡拉。
&lsquo安妮·傑裡小姐&mdash&mdash格林·蓋布魯茲&rsquo。
我被稱為小姐,這可是頭一回呀,剛才一看到它時,我激動極了,這請柬是我最珍貴的寶貝,我要倍加珍惜它。
&rdquo &ldquo我聽阿蘭夫人說,她打算逐一請禮拜日學校的學生們喝茶。
&rdquo 瑪裡拉對這個消息,顯得異常冷靜,又不是什麼轟動的事,如果不冷靜地對待,安妮肯定會出麻煩的。
培養安妮冷靜待人接物真如同改變她的性格一般,說安妮是用&ldquo活力、火焰和露水&rdquo造就出來的非常恰如其分。
她對人生、快樂和痛苦的感受是普通人的三倍。
對此深深了解的瑪裡拉,不知為什麼總感到很不安。
對于極易沖動的安妮來說,能否受得住坎坷人生的考驗呢?瑪裡拉很為她擔憂,因此瑪裡拉覺得應該把教育安妮變得沉着、穩重當做自己的義務。
但是,瑪裡拉清楚,教育也沒多大效果。
對于安妮來說,一旦計劃和願望落空,她便會跌人絕望的深淵。
相反一切若能圓滿順利實現,她則又表現得欣喜若狂,陶醉得直發暈。
把這個孤兒培養成沉着穩重、舉止安祥的理想女孩兒也許很勉強吧,其實瑪裡拉還是很喜歡現在這種性情的安妮,但是她自己對此并沒有察覺。
那天晚上,安妮心情憂郁地一言不發上了床,因為馬歇說風轉成了東北風,明天好像有雨。
屋外白楊樹的沙沙聲,安妮聽起來就如同雨聲一般,她更感到焦慮不安。
遠處的波濤聲也像拍打人的心弦一般地回響着,平日裡覺得聲聲悅耳的安妮,此時聽到濤聲卻特别煩躁。
她在企盼明天是個好天氣的祈禱中,似乎感到了今夜有暴風雨的先兆,她覺得再這樣下去,早晨永遠也不會來臨了。
終于盼到了黎明的到來,與馬歇的預測相反,這是個碧空如洗的晴朗的早晨,安妮高興極了。
&ldquo噢,瑪裡拉,今天我似乎看到了誰都特别喜歡。
&rdquo安妮一邊收拾早飯飯桌,一邊情不自禁地大聲說道,&ldquo心情太舒暢了,這種心情一直能持續下去該有多好呀,要是每天能被邀請喝茶,那我似乎覺得我就變成了模範女孩子了。
&ldquo不過瑪裡拉,這是一次重要的聚會,我可擔心了,萬一出了什麼差錯該怎麼辦呢?我還從未到牧師家喝過茶呢,其中的禮節我到底懂不懂,我真有點兒不安。
來到這裡之後雖然一直通過閱讀報紙來學習禮節,但是仍然擔心惹出什麼亂子或者做了不應該做的事。
要是強烈地想得到,比如要求再添點什麼吃的,也不算失禮吧?&rdquo &ldquo安妮,你的不對之處就在于過分考慮自己了,你若是替阿蘭夫人想想就好了。
你怎麼做阿蘭夫人才會高興,感激你呢?考慮一下這些才對呀。
&rdquo瑪裡拉說道。
惟有這次瑪裡拉也想到了很出色的、意味深長的忠告,安妮也立刻注意到了這一點。
&ldquo就按你說的做,我不再考慮自己了。
&rdquo 安妮總算非常有禮貌地結束了這次喝茶。
雲彩在高空中飄浮着,被晚霞染成了
&ldquo是不是又碰到了一位知音呢?&rdquo 安妮全身都興奮起來,眼睛因緊張激動而閃爍着光芒,整個臉蛋像綻開的一朵鮮花。
剛才在八月溫暖的夕陽之光和寬闊的陰影中,安妮如同被風吹刮的妖精一般,一邊欣喜若狂地雀躍着,一邊順着小路飛奔回來。
&ldquo不是,不是遇到了知音。
瑪裡拉你猜是怎麼回事,我被邀請明天下午到牧師館喝茶了!阿蘭夫人把請柬送到了郵局。
快來看看,瑪裡拉。
&lsquo安妮·傑裡小姐&mdash&mdash格林·蓋布魯茲&rsquo。
我被稱為小姐,這可是頭一回呀,剛才一看到它時,我激動極了,這請柬是我最珍貴的寶貝,我要倍加珍惜它。
&rdquo &ldquo我聽阿蘭夫人說,她打算逐一請禮拜日學校的學生們喝茶。
&rdquo 瑪裡拉對這個消息,顯得異常冷靜,又不是什麼轟動的事,如果不冷靜地對待,安妮肯定會出麻煩的。
培養安妮冷靜待人接物真如同改變她的性格一般,說安妮是用&ldquo活力、火焰和露水&rdquo造就出來的非常恰如其分。
她對人生、快樂和痛苦的感受是普通人的三倍。
對此深深了解的瑪裡拉,不知為什麼總感到很不安。
對于極易沖動的安妮來說,能否受得住坎坷人生的考驗呢?瑪裡拉很為她擔憂,因此瑪裡拉覺得應該把教育安妮變得沉着、穩重當做自己的義務。
但是,瑪裡拉清楚,教育也沒多大效果。
對于安妮來說,一旦計劃和願望落空,她便會跌人絕望的深淵。
相反一切若能圓滿順利實現,她則又表現得欣喜若狂,陶醉得直發暈。
把這個孤兒培養成沉着穩重、舉止安祥的理想女孩兒也許很勉強吧,其實瑪裡拉還是很喜歡現在這種性情的安妮,但是她自己對此并沒有察覺。
那天晚上,安妮心情憂郁地一言不發上了床,因為馬歇說風轉成了東北風,明天好像有雨。
屋外白楊樹的沙沙聲,安妮聽起來就如同雨聲一般,她更感到焦慮不安。
遠處的波濤聲也像拍打人的心弦一般地回響着,平日裡覺得聲聲悅耳的安妮,此時聽到濤聲卻特别煩躁。
她在企盼明天是個好天氣的祈禱中,似乎感到了今夜有暴風雨的先兆,她覺得再這樣下去,早晨永遠也不會來臨了。
終于盼到了黎明的到來,與馬歇的預測相反,這是個碧空如洗的晴朗的早晨,安妮高興極了。
&ldquo噢,瑪裡拉,今天我似乎看到了誰都特别喜歡。
&rdquo安妮一邊收拾早飯飯桌,一邊情不自禁地大聲說道,&ldquo心情太舒暢了,這種心情一直能持續下去該有多好呀,要是每天能被邀請喝茶,那我似乎覺得我就變成了模範女孩子了。
&ldquo不過瑪裡拉,這是一次重要的聚會,我可擔心了,萬一出了什麼差錯該怎麼辦呢?我還從未到牧師家喝過茶呢,其中的禮節我到底懂不懂,我真有點兒不安。
來到這裡之後雖然一直通過閱讀報紙來學習禮節,但是仍然擔心惹出什麼亂子或者做了不應該做的事。
要是強烈地想得到,比如要求再添點什麼吃的,也不算失禮吧?&rdquo &ldquo安妮,你的不對之處就在于過分考慮自己了,你若是替阿蘭夫人想想就好了。
你怎麼做阿蘭夫人才會高興,感激你呢?考慮一下這些才對呀。
&rdquo瑪裡拉說道。
惟有這次瑪裡拉也想到了很出色的、意味深長的忠告,安妮也立刻注意到了這一點。
&ldquo就按你說的做,我不再考慮自己了。
&rdquo 安妮總算非常有禮貌地結束了這次喝茶。
雲彩在高空中飄浮着,被晚霞染成了