第九章 霧中人
關燈
小
中
大
随着那濃霧滾滾後退,背景漸漸清楚,恰似舞台效果。
眼前出現一個身材高大、身穿藍色制服的警察,一個豎立的鮮紅色郵筒,路的左側還慢慢現出了一棟白色樓房的輪廓。
“紅色、白色和藍色,”湯米說,“構成了這該死的圖像。
塔彭絲,别害怕,沒有什麼值得大驚小怪的。
” 因為這時他确确實實已看清那警察是個真正的警察,并且,他根本不如剛才在迷霧中時隐時現那般高大。
正當他倆準備繼續前進時,身後響起了一陣腳步聲。
一個男人急沖沖地從他們身旁走過。
他到了那棟白色樓房的大門前,上了台階,抓起門環連續吟吟地敲打着,門終于開了,他走了進去。
這時,湯米他倆正好走到那位晉察站的地方,他的目光一直在注視着那個男人。
“剛才那位紳士似乎有急事。
”那警察說道。
他說話的語氣顯得緩慢而嚴肅,似乎是經過深思熟慮才做出這樣的結論。
“他是那類總是雷厲風行的紳士。
”湯米評價道。
那警察慢慢地轉過頭來,用疑惑的目光打量着湯米。
“他是你的朋友?”他問道,語氣中透露出明顯的懷疑。
“不,”場米說,“他不是我的朋友。
我隻是偶然認識他的,他叫賴利。
” “是嗎?”那警察說,“好了,我應該走了。
” “請您告訴我白屋在哪兒?”湯米問道。
那警察的頭向旁邊一歪。
“這兒就是。
這是霍尼科特太太的住宅。
”他停頓了一下.又補充道,顯然是想給他們提供點有價值的信息,“她是個神經質的女人,總是懷疑她的周圍有竊賊,老是要我監視她的房子的四周。
中年婦女總是如此。
” “中年婦女?”湯米問道,“您是否碰巧知道有一位年輕女士也住在這兒?” “一位年輕的女士?”那警察沉思片刻後說,“一位年輕的女士,不,我不太清楚。
” “湯米,大概她不住在這兒。
”塔彭絲說,“或許,她現在已不在這兒了。
在我們動身之前,她可能就已經走了。
” “啊:“那警察突然說道,“我現在想起來了,是有一位年輕的女士走進這個大門。
當我沿着這條路走過來時,我見過她。
那大約是三四分鐘以前的事。
” “穿着一件韶皮大衣?”塔彭絲急切地問道。
“她的脖子上是圍着一件有點像灰白色兔皮的東西。
” 那警察贊同道。
塔彭絲笑了笑。
那警察朝着他們來的方向走去,他倆也正準備去那棟白屋。
這時,從那房子裡忽然發出一陣微弱而壓抑的叫聲。
幾乎與此同時,房子的前門開了。
詹姆斯·賴利慌慌張張地跑下台階。
他那扭曲的臉顯得很蒼白,雙眼茫然地看着前方。
他步履蹒跚,就像一個醉漢。
他與湯米和塔彭絲擦肩而過,卻似乎沒看見他倆,口裡反反複複地低聲自語道: “我的上帝:我的上帝!啊,我的上帝!” 他雙手抓住門柱,好像要穩住身子。
緊接着,他似乎遭到驚雷轟頂,拔腿朝着與那警察相反的方向狂奔而去。
湯米和塔彭絲困惑地相互看了一眼。
“很明顯,”湯米說,“那棟房子裡發生的事情吓得我們的朋友賴利魂不附體。
” 塔彭絲的手指漫不經心地在門柱上移動着。
“他的手肯定摸到過剛剛漆過紅油漆的什麼東西。
”她心不在焉地說。
“喂!”湯米說,“我認為我們應該趕快到那所房子裡去。
我還真捉摸不透那兒發生了什麼。
” 房子的過道處站着一個戴白色帽子的女仆,她氣憤得連話也說不出來。
“您見過剛才的那号人嗎,神父?”正當湯米走上台階時,她突然大聲地說,“他來到這兒,說要找那位年輕女士。
也不說明原因,也不管你同意不同意,就自己跑上樓去。
不一會兒功夫,她就像野貓似地怪叫起來一這真令人奇怪,可憐的漂亮女人。
緊接着,他跌跌碰碰地跑下樓梯,臉色慘白,好像剛碰到鬼似的。
這一切究竟是怎麼回事?” “你跟誰在前門說話,埃倫?”從門廳裡傳來尖利的質問聲。
“太太,有人來了。
”埃倫答道,她顯得有點不痛快。
她往旁邊一站,湯米發現面前站着一位白發的中年婦女。
她那藍色的眼睛藏在不合體的夾鼻眼鏡後面,令人不寒而栗;骨瘦如柴的身子罩着一件飾有長形玻璃珠的黑衣服。
“霍尼科特大太嗎?”湯米說,“我來這兒是要見一見格倫小姐。
” 霍尼科特太大瞪了他一眼,直接走到塔彭絲跟前,非常仔細地打量着她。
“啊,是你要見格倫小姐吧?”她說,“那麼,最好進來說吧。
” 她領着他倆走進門廳,而後進入房子後部的一間屋子裡。
那間屋子正對着花園,并不很大。
裡面排放着幾張碩大的椅子和桌子,把屋子擠得滿滿的,使裡面顯得更為狹小。
壁爐裡的火燃得正旺,旁邊擺着一個印花布罩的沙發。
牆紙的圖案由灰色的細線條組成,沿天花闆四周飾有下垂的玫瑰花圖形。
牆上挂滿了版畫和油畫。
這個屋子的陳設幾乎不可能與吉爾德·格倫小姐那驕奢淫逸的個性相般配。
“請坐。
”霍尼科特太太說,“我先說吧,如果我說我并不信奉羅馬天主教的話,還請你們原諒。
我從未想過在我的屋裡接待羅馬天主教的神父。
但是,如果吉爾德要改信羅馬異教的話,也不足為怪。
這隻是像她那樣生活的女人所期望的。
即使如此,我敢說她的情況反倒更糟。
她根本不可能信奉任何宗教。
我這人說話總是很坦率,如果羅馬天主教的神父可以結婚的話,我倒有必要再認真地考慮考慮這種教派。
想想那些女修道院吧!有多少美貌年輕的姑娘被關在裡面,而沒有任何人能知道她們的結局最終會是什麼樣。
算了,想到這些就讓人無法忍受。
” 霍尼科特太太終于停住了她那滔滔不絕的演講,深深地吸了一口氣,湯米并未奮起為神父們的禁欲精神辯護,也未反駁她話中帶有挑釁性的論點,而是直接切入主題。
“霍尼科特太太,據我所知,格倫小姐就住在這所房子裡。
” “她是住在這兒,但我并不很高興。
婚姻就是婚姻,嫁雞就得随雞,嫁狗就得随狗。
既然你自己釀了苦酒,就怎麼都得自個兒喝
眼前出現一個身材高大、身穿藍色制服的警察,一個豎立的鮮紅色郵筒,路的左側還慢慢現出了一棟白色樓房的輪廓。
“紅色、白色和藍色,”湯米說,“構成了這該死的圖像。
塔彭絲,别害怕,沒有什麼值得大驚小怪的。
” 因為這時他确确實實已看清那警察是個真正的警察,并且,他根本不如剛才在迷霧中時隐時現那般高大。
正當他倆準備繼續前進時,身後響起了一陣腳步聲。
一個男人急沖沖地從他們身旁走過。
他到了那棟白色樓房的大門前,上了台階,抓起門環連續吟吟地敲打着,門終于開了,他走了進去。
這時,湯米他倆正好走到那位晉察站的地方,他的目光一直在注視着那個男人。
“剛才那位紳士似乎有急事。
”那警察說道。
他說話的語氣顯得緩慢而嚴肅,似乎是經過深思熟慮才做出這樣的結論。
“他是那類總是雷厲風行的紳士。
”湯米評價道。
那警察慢慢地轉過頭來,用疑惑的目光打量着湯米。
“他是你的朋友?”他問道,語氣中透露出明顯的懷疑。
“不,”場米說,“他不是我的朋友。
我隻是偶然認識他的,他叫賴利。
” “是嗎?”那警察說,“好了,我應該走了。
” “請您告訴我白屋在哪兒?”湯米問道。
那警察的頭向旁邊一歪。
“這兒就是。
這是霍尼科特太太的住宅。
”他停頓了一下.又補充道,顯然是想給他們提供點有價值的信息,“她是個神經質的女人,總是懷疑她的周圍有竊賊,老是要我監視她的房子的四周。
中年婦女總是如此。
” “中年婦女?”湯米問道,“您是否碰巧知道有一位年輕女士也住在這兒?” “一位年輕的女士?”那警察沉思片刻後說,“一位年輕的女士,不,我不太清楚。
” “湯米,大概她不住在這兒。
”塔彭絲說,“或許,她現在已不在這兒了。
在我們動身之前,她可能就已經走了。
” “啊:“那警察突然說道,“我現在想起來了,是有一位年輕的女士走進這個大門。
當我沿着這條路走過來時,我見過她。
那大約是三四分鐘以前的事。
” “穿着一件韶皮大衣?”塔彭絲急切地問道。
“她的脖子上是圍着一件有點像灰白色兔皮的東西。
” 那警察贊同道。
塔彭絲笑了笑。
那警察朝着他們來的方向走去,他倆也正準備去那棟白屋。
這時,從那房子裡忽然發出一陣微弱而壓抑的叫聲。
幾乎與此同時,房子的前門開了。
詹姆斯·賴利慌慌張張地跑下台階。
他那扭曲的臉顯得很蒼白,雙眼茫然地看着前方。
他步履蹒跚,就像一個醉漢。
他與湯米和塔彭絲擦肩而過,卻似乎沒看見他倆,口裡反反複複地低聲自語道: “我的上帝:我的上帝!啊,我的上帝!” 他雙手抓住門柱,好像要穩住身子。
緊接着,他似乎遭到驚雷轟頂,拔腿朝着與那警察相反的方向狂奔而去。
湯米和塔彭絲困惑地相互看了一眼。
“很明顯,”湯米說,“那棟房子裡發生的事情吓得我們的朋友賴利魂不附體。
” 塔彭絲的手指漫不經心地在門柱上移動着。
“他的手肯定摸到過剛剛漆過紅油漆的什麼東西。
”她心不在焉地說。
“喂!”湯米說,“我認為我們應該趕快到那所房子裡去。
我還真捉摸不透那兒發生了什麼。
” 房子的過道處站着一個戴白色帽子的女仆,她氣憤得連話也說不出來。
“您見過剛才的那号人嗎,神父?”正當湯米走上台階時,她突然大聲地說,“他來到這兒,說要找那位年輕女士。
也不說明原因,也不管你同意不同意,就自己跑上樓去。
不一會兒功夫,她就像野貓似地怪叫起來一這真令人奇怪,可憐的漂亮女人。
緊接着,他跌跌碰碰地跑下樓梯,臉色慘白,好像剛碰到鬼似的。
這一切究竟是怎麼回事?” “你跟誰在前門說話,埃倫?”從門廳裡傳來尖利的質問聲。
“太太,有人來了。
”埃倫答道,她顯得有點不痛快。
她往旁邊一站,湯米發現面前站着一位白發的中年婦女。
她那藍色的眼睛藏在不合體的夾鼻眼鏡後面,令人不寒而栗;骨瘦如柴的身子罩着一件飾有長形玻璃珠的黑衣服。
“霍尼科特大太嗎?”湯米說,“我來這兒是要見一見格倫小姐。
” 霍尼科特太大瞪了他一眼,直接走到塔彭絲跟前,非常仔細地打量着她。
“啊,是你要見格倫小姐吧?”她說,“那麼,最好進來說吧。
” 她領着他倆走進門廳,而後進入房子後部的一間屋子裡。
那間屋子正對着花園,并不很大。
裡面排放着幾張碩大的椅子和桌子,把屋子擠得滿滿的,使裡面顯得更為狹小。
壁爐裡的火燃得正旺,旁邊擺着一個印花布罩的沙發。
牆紙的圖案由灰色的細線條組成,沿天花闆四周飾有下垂的玫瑰花圖形。
牆上挂滿了版畫和油畫。
這個屋子的陳設幾乎不可能與吉爾德·格倫小姐那驕奢淫逸的個性相般配。
“請坐。
”霍尼科特太太說,“我先說吧,如果我說我并不信奉羅馬天主教的話,還請你們原諒。
我從未想過在我的屋裡接待羅馬天主教的神父。
但是,如果吉爾德要改信羅馬異教的話,也不足為怪。
這隻是像她那樣生活的女人所期望的。
即使如此,我敢說她的情況反倒更糟。
她根本不可能信奉任何宗教。
我這人說話總是很坦率,如果羅馬天主教的神父可以結婚的話,我倒有必要再認真地考慮考慮這種教派。
想想那些女修道院吧!有多少美貌年輕的姑娘被關在裡面,而沒有任何人能知道她們的結局最終會是什麼樣。
算了,想到這些就讓人無法忍受。
” 霍尼科特太太終于停住了她那滔滔不絕的演講,深深地吸了一口氣,湯米并未奮起為神父們的禁欲精神辯護,也未反駁她話中帶有挑釁性的論點,而是直接切入主題。
“霍尼科特太太,據我所知,格倫小姐就住在這所房子裡。
” “她是住在這兒,但我并不很高興。
婚姻就是婚姻,嫁雞就得随雞,嫁狗就得随狗。
既然你自己釀了苦酒,就怎麼都得自個兒喝