第二部 第7節

關燈
白羅很感興趣地望着身材高大、體态高雅的少婦走進房間。

     他起身緻意: “是雷諾克斯·白英敦太太吧。

    我是赫邱裡·白羅。

    ” 奈汀·白英敦坐下,深沉的眸光投向白羅臉上。

     “真抱歉,在你傷心的時候,煩你到這兒來,請不要介意。

    ” 她的目光絲毫未動。

     她沒有立刻回答,雙眸依然沉穩不動,不久,突然歎了一口氣。

     “我想,最好坦直跟你說。

    ” “我也希望這樣,夫人。

    ” “你剛才說,在我傷心的時候,要我到這裡來,頗覺抱歉。

    白羅先生,老實說,我一點也不傷心,硬裝出傷心的樣子,才是愚蠢的。

    我對婆婆沒有一點感情,所以不會為她的死而傷心。

    ” “謝謝你說得這麼坦白。

    ” 奈汀繼續說: “我雖然不裝出傷心的樣子,卻有另一種感情——後悔。

    ” “後悔?”白羅的眉毛吊了起來。

     “是的。

    因為她的死是我造成的。

    是我不好。

    ” “這是為什麼,夫人?” “我是說我才是婆婆去世的原因。

    我本來要忠實地服侍她,結果卻造成不幸。

    到最後還是我殺了她。

    ” 白羅深倚在椅背上。

     “請你說清楚點,好嗎?” 奈汀颔首。

     “是的,我也希望這樣。

    起初我隻想把它當作自己的私事,不向任何人說,可是,慢慢的,我覺得把它說出來比較好。

    白羅先生,你曾聽過别人說出内心的秘密話吧?” “是的,聽過。

    ” “那我簡單叙述過去發生的事情。

    我的婚姻生活并不很幸福。

    當然,這并不是我先生造成的——他母親的影響力發揮了很大的作用。

    可是,從很久以前,我就覺得我的生活已變得難以忍受。

    ” 奈汀停了一停,又說: “婆婆去世那天下午,我下了決心。

    我有一個朋友——非常好的朋友。

    他一再要求跟我生活在一起。

    那天下午,我接受了他的要求。

    ” “你決心離開你的先生?” “是的。

    ” “請說下去。

    ” “既然下了決心,我就想盡快付諸實施。

    我一個人回到營地。

    我的婆婆獨個兒坐着,附近一個人也沒有。

    我決心利用這機會把這事情告訴她。

    我搬了椅子坐在她旁邊,把我的意思告訴她。

    ” “她吃了一驚?” “是的。

    對她來說,我想這是一個很大的打擊。

    她驚訝,然後憤怒——勃然大怒。

    真是吓人。

    我不願意讨論這件事,随後就起身離開了。

    ”她降低了聲音。

    “這是我最後一次看到她。

    ” 白羅緩緩點頭。

     “原來如此。

    ” 然後,他問道: “你認為她是受此打擊而死?” “是的。

    我想這大緻可以确定。

    她到這兒旅行,已透支了體力,我又在這情況下說出那種話,她勃然大怒,所以——而且,我受過一些護士訓練,對疾病多少有點了解,我應該知道這種事情很可能發生。

    ” 白羅默默坐了一會兒,接着問道: “你離開她以後,做了什麼?” “把椅子搬回我的洞窟,然後到大帳篷去,我先生在那裡。

    ” 白羅凝視她。

     “你在那兒把你的決定告訴他了?還是早已告訴他了?” 隔了一會兒——隻那麼一刹那——奈汀回答:“是那時告訴他的。

    ” “他怎麼樣?” 她沉靜地說: “手足無措。

    ” “他有沒有請你再考慮一下?” 她搖搖頭。

     “他沒有說什麼。

    我們心中似乎都知道這件事遲早會發生。

    ” 白羅說: “對不起,另一位當然是傑佛遜·柯普先生?” 她颔首,“是的。

    ” 經過漫長的沉默之後,白羅又以原先的口氣問: “你有注射筒嗎,夫人?” “有……沒有。

    ” 他的眉毛揚起。

     她解釋:“我帶的旅行藥箱有舊的注射筒。

    但放在大旅行袋中,留在耶路撒冷。

    ” “原來如此。

    ” 隔了一會兒,奈汀憂心忡忡地說: “白羅先生,為什麼問我這種事?” 他沒有回答,反問