第一部 第5節

關燈
在這秘密的想象中竟有人插了進來,倒很好玩。

     一個男人走進休息室,看到白英敦一家,立刻向他們走去。

     他是一個普普通通快活的中年美國人。

    服飾整齊,長臉上胡子刮得精光。

    他以單調、緩慢的快活語調說: “找你們找得好久。

    ” 他跟白英敦全家人一一握手。

     “身體如何,白英敦太太?旅遊不累吧?” 老太太聲音嘶啞,但很高雅地回道:“謝謝。

    你知道,我的身體并不好……” “哎呀,的确很不好。

    ” “不過,也不會更壞。

    ”白英敦太太現出陰沉的微笑,又加上一句:“奈汀會好好照顧我,對不對,奈汀?” “是的,我會盡最大的力量。

    ”她的聲調毫無感情。

     “不錯,你一定會。

    ”這陌生人正經地說:“雷諾克斯,你覺得大衛王城如何?” “呵,我不知道。

    ”雷諾克斯毫無興趣地回答。

     “想必一定很失望,對不對?我起先也是這樣。

    你大概沒有到處參觀吧?” 卡蘿·白英敦說: “因為母親,不能這樣。

    ” 白英敦太太解釋: “我一天隻能參觀兩個小時。

    ” 陌生人親切地說: “你能這樣參觀,已經非常了不起了。

    ” 白英敦太太以嘶啞的聲音緩緩地笑了,一種滿足的笑聲。

    “我不會因為身體而屈服!重要的還是心靈!對,是心靈……” 她停止不說。

    傑拉爾博士看見雷蒙·白英敦神經質地開口問道: “柯普先生,你看過哭牆嗎?” “是的,去過。

    一到這裡,我就先去參觀。

    我想花兩三天的工夫先觀光耶路撒冷,然後打算請旅行社幫我拟定旅行計劃,準備參觀巴勒斯坦所有的聖地——伯利恒、拿撒勒、提比裡亞和加利利海。

    我想那一定是很美的旅行;此外還有耶拉西,那兒有引人的古羅馬遺迹。

    然後一定要去看看培特拉的紅薔薇城——這是最叫人驚奇的自然景觀,據說是奇景呢。

    但是,往返最少也要整整一個星期。

    ” 卡蘿說: “我也想去看看,真棒!” “的确有一看的價值——呵,當然有。

    ”柯普先生停了一下,把遲疑的目光投向白英敦太太之後,仿佛怕被竊聽的法國人知道一樣,以含混的口吻繼續說下去。

     “怎麼樣,有沒有人要跟我一起去旅行?白英敦太太,你當然沒法子去。

    你家的人總得留幾個人下來陪你,如果分成兩組,就……” 他停下不說。

    傑拉爾博士聽到老太太編織針碰觸的聲音。

    接着,她說道:“我們不會分開行動。

    我們一家人都很友好,要在一起。

    ”她擡起頭。

    “孩子,你們說對不對?” 她的聲音含着一股奇異的音調。

    大家随即回答:“是的,媽。

    ”——“嗯。

    是這樣。

    ”——“是的,當然。

    ” 白英敦太太又浮現出那奇妙的微笑。

    “看,他們都不願意離開我。

    奈汀,你呢?你沒說話。

    ” “雷諾克斯不去,我也不去。

    ” 白英敦太太緩緩回頭望着兒子。

     “雷諾克斯,怎麼樣?你和奈汀怎麼不去?她好像很想去。

    ” 他吓了一跳,擡起臉。

     “不,我——我想還是跟大家一起留在這裡比較好。

    ” 柯普先生有禮地說: “不錯,你們真是很親密的一家人!”可是,這有禮的語音中卻含有一絲虛僞。

     “我們不想跟别人交往。

    ”白英敦太太說。

    她開始卷毛線。

     “喂,雷蒙,剛才跟你說話的女孩是誰?” 雷蒙吃了一驚,滿臉通紅,随即變白。

     “我不知道她名字,她——她昨晚跟我們坐同一班火車。

    ” 白英敦太太慢慢從椅上站起來。

     “我想不必跟她太接近。

    ” 奈汀起身,伸手扶着努力想從椅上站起來的老婦人。

    她那職業性的靈巧頗引起傑拉爾博士注意。

     “是休息的時候啦。

    ”白英敦太太說。

    “晚安,柯普先生。

    ” “晚安,白英敦太太。

    晚安,雷諾克斯太太。

    ” 他們排成一列離去。

    這一群中的年輕人似乎沒有一個願意落後。

     柯普先生獨個兒留下來,目送他們。

    臉上浮起怪異的表情。

     傑拉爾博士由過去的經驗知道美國人都很親切友善。

    他們沒有英國旅客的猜忌心。

    所以,像傑拉爾博士這樣圓滑的人,要跟柯普先生認識,不會太難。

    這美國人孤伶伶的