第一部 第5節
關燈
小
中
大
在這秘密的想象中竟有人插了進來,倒很好玩。
一個男人走進休息室,看到白英敦一家,立刻向他們走去。
他是一個普普通通快活的中年美國人。
服飾整齊,長臉上胡子刮得精光。
他以單調、緩慢的快活語調說: “找你們找得好久。
” 他跟白英敦全家人一一握手。
“身體如何,白英敦太太?旅遊不累吧?” 老太太聲音嘶啞,但很高雅地回道:“謝謝。
你知道,我的身體并不好……” “哎呀,的确很不好。
” “不過,也不會更壞。
”白英敦太太現出陰沉的微笑,又加上一句:“奈汀會好好照顧我,對不對,奈汀?” “是的,我會盡最大的力量。
”她的聲調毫無感情。
“不錯,你一定會。
”這陌生人正經地說:“雷諾克斯,你覺得大衛王城如何?” “呵,我不知道。
”雷諾克斯毫無興趣地回答。
“想必一定很失望,對不對?我起先也是這樣。
你大概沒有到處參觀吧?” 卡蘿·白英敦說: “因為母親,不能這樣。
” 白英敦太太解釋: “我一天隻能參觀兩個小時。
” 陌生人親切地說: “你能這樣參觀,已經非常了不起了。
” 白英敦太太以嘶啞的聲音緩緩地笑了,一種滿足的笑聲。
“我不會因為身體而屈服!重要的還是心靈!對,是心靈……” 她停止不說。
傑拉爾博士看見雷蒙·白英敦神經質地開口問道: “柯普先生,你看過哭牆嗎?” “是的,去過。
一到這裡,我就先去參觀。
我想花兩三天的工夫先觀光耶路撒冷,然後打算請旅行社幫我拟定旅行計劃,準備參觀巴勒斯坦所有的聖地——伯利恒、拿撒勒、提比裡亞和加利利海。
我想那一定是很美的旅行;此外還有耶拉西,那兒有引人的古羅馬遺迹。
然後一定要去看看培特拉的紅薔薇城——這是最叫人驚奇的自然景觀,據說是奇景呢。
但是,往返最少也要整整一個星期。
” 卡蘿說: “我也想去看看,真棒!” “的确有一看的價值——呵,當然有。
”柯普先生停了一下,把遲疑的目光投向白英敦太太之後,仿佛怕被竊聽的法國人知道一樣,以含混的口吻繼續說下去。
“怎麼樣,有沒有人要跟我一起去旅行?白英敦太太,你當然沒法子去。
你家的人總得留幾個人下來陪你,如果分成兩組,就……” 他停下不說。
傑拉爾博士聽到老太太編織針碰觸的聲音。
接着,她說道:“我們不會分開行動。
我們一家人都很友好,要在一起。
”她擡起頭。
“孩子,你們說對不對?” 她的聲音含着一股奇異的音調。
大家随即回答:“是的,媽。
”——“嗯。
是這樣。
”——“是的,當然。
” 白英敦太太又浮現出那奇妙的微笑。
“看,他們都不願意離開我。
奈汀,你呢?你沒說話。
” “雷諾克斯不去,我也不去。
” 白英敦太太緩緩回頭望着兒子。
“雷諾克斯,怎麼樣?你和奈汀怎麼不去?她好像很想去。
” 他吓了一跳,擡起臉。
“不,我——我想還是跟大家一起留在這裡比較好。
” 柯普先生有禮地說: “不錯,你們真是很親密的一家人!”可是,這有禮的語音中卻含有一絲虛僞。
“我們不想跟别人交往。
”白英敦太太說。
她開始卷毛線。
“喂,雷蒙,剛才跟你說話的女孩是誰?” 雷蒙吃了一驚,滿臉通紅,随即變白。
“我不知道她名字,她——她昨晚跟我們坐同一班火車。
” 白英敦太太慢慢從椅上站起來。
“我想不必跟她太接近。
” 奈汀起身,伸手扶着努力想從椅上站起來的老婦人。
她那職業性的靈巧頗引起傑拉爾博士注意。
“是休息的時候啦。
”白英敦太太說。
“晚安,柯普先生。
” “晚安,白英敦太太。
晚安,雷諾克斯太太。
” 他們排成一列離去。
這一群中的年輕人似乎沒有一個願意落後。
柯普先生獨個兒留下來,目送他們。
臉上浮起怪異的表情。
傑拉爾博士由過去的經驗知道美國人都很親切友善。
他們沒有英國旅客的猜忌心。
所以,像傑拉爾博士這樣圓滑的人,要跟柯普先生認識,不會太難。
這美國人孤伶伶的
一個男人走進休息室,看到白英敦一家,立刻向他們走去。
他是一個普普通通快活的中年美國人。
服飾整齊,長臉上胡子刮得精光。
他以單調、緩慢的快活語調說: “找你們找得好久。
” 他跟白英敦全家人一一握手。
“身體如何,白英敦太太?旅遊不累吧?” 老太太聲音嘶啞,但很高雅地回道:“謝謝。
你知道,我的身體并不好……” “哎呀,的确很不好。
” “不過,也不會更壞。
”白英敦太太現出陰沉的微笑,又加上一句:“奈汀會好好照顧我,對不對,奈汀?” “是的,我會盡最大的力量。
”她的聲調毫無感情。
“不錯,你一定會。
”這陌生人正經地說:“雷諾克斯,你覺得大衛王城如何?” “呵,我不知道。
”雷諾克斯毫無興趣地回答。
“想必一定很失望,對不對?我起先也是這樣。
你大概沒有到處參觀吧?” 卡蘿·白英敦說: “因為母親,不能這樣。
” 白英敦太太解釋: “我一天隻能參觀兩個小時。
” 陌生人親切地說: “你能這樣參觀,已經非常了不起了。
” 白英敦太太以嘶啞的聲音緩緩地笑了,一種滿足的笑聲。
“我不會因為身體而屈服!重要的還是心靈!對,是心靈……” 她停止不說。
傑拉爾博士看見雷蒙·白英敦神經質地開口問道: “柯普先生,你看過哭牆嗎?” “是的,去過。
一到這裡,我就先去參觀。
我想花兩三天的工夫先觀光耶路撒冷,然後打算請旅行社幫我拟定旅行計劃,準備參觀巴勒斯坦所有的聖地——伯利恒、拿撒勒、提比裡亞和加利利海。
我想那一定是很美的旅行;此外還有耶拉西,那兒有引人的古羅馬遺迹。
然後一定要去看看培特拉的紅薔薇城——這是最叫人驚奇的自然景觀,據說是奇景呢。
但是,往返最少也要整整一個星期。
” 卡蘿說: “我也想去看看,真棒!” “的确有一看的價值——呵,當然有。
”柯普先生停了一下,把遲疑的目光投向白英敦太太之後,仿佛怕被竊聽的法國人知道一樣,以含混的口吻繼續說下去。
“怎麼樣,有沒有人要跟我一起去旅行?白英敦太太,你當然沒法子去。
你家的人總得留幾個人下來陪你,如果分成兩組,就……” 他停下不說。
傑拉爾博士聽到老太太編織針碰觸的聲音。
接着,她說道:“我們不會分開行動。
我們一家人都很友好,要在一起。
”她擡起頭。
“孩子,你們說對不對?” 她的聲音含着一股奇異的音調。
大家随即回答:“是的,媽。
”——“嗯。
是這樣。
”——“是的,當然。
” 白英敦太太又浮現出那奇妙的微笑。
“看,他們都不願意離開我。
奈汀,你呢?你沒說話。
” “雷諾克斯不去,我也不去。
” 白英敦太太緩緩回頭望着兒子。
“雷諾克斯,怎麼樣?你和奈汀怎麼不去?她好像很想去。
” 他吓了一跳,擡起臉。
“不,我——我想還是跟大家一起留在這裡比較好。
” 柯普先生有禮地說: “不錯,你們真是很親密的一家人!”可是,這有禮的語音中卻含有一絲虛僞。
“我們不想跟别人交往。
”白英敦太太說。
她開始卷毛線。
“喂,雷蒙,剛才跟你說話的女孩是誰?” 雷蒙吃了一驚,滿臉通紅,随即變白。
“我不知道她名字,她——她昨晚跟我們坐同一班火車。
” 白英敦太太慢慢從椅上站起來。
“我想不必跟她太接近。
” 奈汀起身,伸手扶着努力想從椅上站起來的老婦人。
她那職業性的靈巧頗引起傑拉爾博士注意。
“是休息的時候啦。
”白英敦太太說。
“晚安,柯普先生。
” “晚安,白英敦太太。
晚安,雷諾克斯太太。
” 他們排成一列離去。
這一群中的年輕人似乎沒有一個願意落後。
柯普先生獨個兒留下來,目送他們。
臉上浮起怪異的表情。
傑拉爾博士由過去的經驗知道美國人都很親切友善。
他們沒有英國旅客的猜忌心。
所以,像傑拉爾博士這樣圓滑的人,要跟柯普先生認識,不會太難。
這美國人孤伶伶的