第一部 第5節
關燈
小
中
大
,而且和大多數美國人一樣,為人友善。
傑拉爾博士拿出名片遞給他。
傑佛遜·柯普先生看了名片上的名字,頗為感動。
“呵,是傑拉爾博士。
不錯,你最近到過美國。
” “是去年秋天,在哈佛講學。
” “當然,傑拉爾博土是學術界的名人。
在巴黎,你是你專行中最偉大的權威人物。
” “哪裡,你太客氣了” “真是幸會。
其實,現在耶路撒冷有好幾位著名人物。
你,還有威爾登爵士、财務官加布利爾·斯坦因包莫爵士、英國考古學權威曼德斯·史東爵士,以及英國政界知名的威瑟倫爵士夫人、比利時的名探赫邱裡·白羅。
” “赫邱裡·白羅?他在這裡?” “這兒的地方報登出了他最近抵達耶路撒冷的消息。
全世界的名人夫婦現在似乎都住在所羅門飯店。
這裡确是很豪華的飯店,裝璜優雅。
” 柯普先生似乎很快樂。
傑拉爾博士也很能随機應變,表示好感。
因此沒多久兩人就熱絡地一起到酒吧去。
喝了兩杯威士忌蘇打,傑拉爾博士說: “剛才你跟他們說話的那一家人,是不是典型的美國家庭?” 傑佛遜·柯普一面啜飲威士忌蘇打,一面想,然後說道: “不,我想并不是典型的。
” “不是?是非常和睦的家庭呀。
” 柯普先生緩緩說道: “你的意思是說,他們都很照料那老太太的生活起居,就這點來說,可以說很和睦。
她是一個相當了不起的老太太。
” “不錯。
” 稍微用話一套,柯普先生就熱切地說起來。
“其實,那家庭最近很令人擔心。
如果不嫌煩,我很樂意告訴你。
也許你會覺得很無聊。
” 傑拉爾博士催他說。
傑佛遜·柯普先生胡子刮得光光爽朗的臉上,皺起困惑的紋路,然後慢慢開始叙述。
“老實說,現在正有一件事困擾着我。
那白英敦太太是我的老朋友——不是老的那一位,是年輕的那位,也就是雷諾克斯·白英敦太太。
” “啊,就是那個非常漂亮的黑發婦人?” “是的。
她叫奈汀。
奈汀·白英敦性情非常溫柔。
她結婚前,我就認識了。
她在醫院努力學習做個好護士。
後來,請假到白英敦家,跟他們一起生活,最後和雷諾克斯結了婚。
” “真的?” 傑佛遜·柯普先生啜一口威士忌蘇打,繼續說: “白英敦家的曆史要我說一下嗎,傑拉爾博士?” “呵,請說,我很感興趣。
” “已故的艾摩·白英敦是個很有名氣的人,人品也極為吸引人。
第一個太太很早去世,他又結了一次婚。
第一個太太去世時,卡蘿和雷蒙剛會走路。
據說,第二個太太跟他結婚時,年紀已不小,相當漂亮。
但從現在的樣子看來,卻看不出以前是個美人。
不過,這是從可靠的消息聽來的。
總之,她的丈夫非常疼愛她,什麼事都交給她。
去世前幾年,他已躺在病床上,她便主宰了一切。
她非常能幹,很懂實務,也是一個非常有良心的女人。
艾摩死後,她傾心養育孩子。
孩子中也有她親生的——就是那個金紅頭發、身體瘦弱、美麗的吉奈芙拉。
就像剛才所說那樣,她為自己家人獻身,跟世人毫無來往。
我不知道你會怎麼想,我可真不覺得有什麼好感動的。
” “我同意。
那對心智的發展危害最大。
” “完全正确。
白英敦太太讓孩子與世人隔絕,完全不跟外界來往。
結果,孩子們成長了,卻都很神經質。
他們都非常怯懦,不敢跟陌生人交朋友。
實在很糟。
” “的确非常糟糕。
” “我想她并沒有惡意。
隻是她愛得過度了。
” “他們隻生活在家裡?”傑拉爾博士問。
“是的。
” “兒子們都不工作?” “嗯,是的。
艾摩·白英敦很富有。
為了讓白英敦太太一生過得舒服,他把所有遺産全留給她——據說,那是用來撫養家人的。
” “這麼說,他們在經濟上都要仰賴她了。
” “是的。
而且,她盡可能讓孩子留在家裡,不讓他們出外尋找工作。
有很多錢,這樣也許不壞。
他們也不需要找工作。
可是,我覺得工作才是男人的強壯劑。
他們沒有任何娛樂嗜好,不打高爾夫,也不參加地方的俱樂部;不去跳舞,也不跟别的年輕人遊玩。
他們住在鄉下的大房子裡,幾英裡内都沒有人煙。
不管怎
傑拉爾博士拿出名片遞給他。
傑佛遜·柯普先生看了名片上的名字,頗為感動。
“呵,是傑拉爾博士。
不錯,你最近到過美國。
” “是去年秋天,在哈佛講學。
” “當然,傑拉爾博土是學術界的名人。
在巴黎,你是你專行中最偉大的權威人物。
” “哪裡,你太客氣了” “真是幸會。
其實,現在耶路撒冷有好幾位著名人物。
你,還有威爾登爵士、财務官加布利爾·斯坦因包莫爵士、英國考古學權威曼德斯·史東爵士,以及英國政界知名的威瑟倫爵士夫人、比利時的名探赫邱裡·白羅。
” “赫邱裡·白羅?他在這裡?” “這兒的地方報登出了他最近抵達耶路撒冷的消息。
全世界的名人夫婦現在似乎都住在所羅門飯店。
這裡确是很豪華的飯店,裝璜優雅。
” 柯普先生似乎很快樂。
傑拉爾博士也很能随機應變,表示好感。
因此沒多久兩人就熱絡地一起到酒吧去。
喝了兩杯威士忌蘇打,傑拉爾博士說: “剛才你跟他們說話的那一家人,是不是典型的美國家庭?” 傑佛遜·柯普一面啜飲威士忌蘇打,一面想,然後說道: “不,我想并不是典型的。
” “不是?是非常和睦的家庭呀。
” 柯普先生緩緩說道: “你的意思是說,他們都很照料那老太太的生活起居,就這點來說,可以說很和睦。
她是一個相當了不起的老太太。
” “不錯。
” 稍微用話一套,柯普先生就熱切地說起來。
“其實,那家庭最近很令人擔心。
如果不嫌煩,我很樂意告訴你。
也許你會覺得很無聊。
” 傑拉爾博士催他說。
傑佛遜·柯普先生胡子刮得光光爽朗的臉上,皺起困惑的紋路,然後慢慢開始叙述。
“老實說,現在正有一件事困擾着我。
那白英敦太太是我的老朋友——不是老的那一位,是年輕的那位,也就是雷諾克斯·白英敦太太。
” “啊,就是那個非常漂亮的黑發婦人?” “是的。
她叫奈汀。
奈汀·白英敦性情非常溫柔。
她結婚前,我就認識了。
她在醫院努力學習做個好護士。
後來,請假到白英敦家,跟他們一起生活,最後和雷諾克斯結了婚。
” “真的?” 傑佛遜·柯普先生啜一口威士忌蘇打,繼續說: “白英敦家的曆史要我說一下嗎,傑拉爾博士?” “呵,請說,我很感興趣。
” “已故的艾摩·白英敦是個很有名氣的人,人品也極為吸引人。
第一個太太很早去世,他又結了一次婚。
第一個太太去世時,卡蘿和雷蒙剛會走路。
據說,第二個太太跟他結婚時,年紀已不小,相當漂亮。
但從現在的樣子看來,卻看不出以前是個美人。
不過,這是從可靠的消息聽來的。
總之,她的丈夫非常疼愛她,什麼事都交給她。
去世前幾年,他已躺在病床上,她便主宰了一切。
她非常能幹,很懂實務,也是一個非常有良心的女人。
艾摩死後,她傾心養育孩子。
孩子中也有她親生的——就是那個金紅頭發、身體瘦弱、美麗的吉奈芙拉。
就像剛才所說那樣,她為自己家人獻身,跟世人毫無來往。
我不知道你會怎麼想,我可真不覺得有什麼好感動的。
” “我同意。
那對心智的發展危害最大。
” “完全正确。
白英敦太太讓孩子與世人隔絕,完全不跟外界來往。
結果,孩子們成長了,卻都很神經質。
他們都非常怯懦,不敢跟陌生人交朋友。
實在很糟。
” “的确非常糟糕。
” “我想她并沒有惡意。
隻是她愛得過度了。
” “他們隻生活在家裡?”傑拉爾博士問。
“是的。
” “兒子們都不工作?” “嗯,是的。
艾摩·白英敦很富有。
為了讓白英敦太太一生過得舒服,他把所有遺産全留給她——據說,那是用來撫養家人的。
” “這麼說,他們在經濟上都要仰賴她了。
” “是的。
而且,她盡可能讓孩子留在家裡,不讓他們出外尋找工作。
有很多錢,這樣也許不壞。
他們也不需要找工作。
可是,我覺得工作才是男人的強壯劑。
他們沒有任何娛樂嗜好,不打高爾夫,也不參加地方的俱樂部;不去跳舞,也不跟别的年輕人遊玩。
他們住在鄉下的大房子裡,幾英裡内都沒有人煙。
不管怎