6
關燈
小
中
大
。
告訴你,柏西一向狡猾。
是的,他一向狡猾。
” 派蒂西亞?佛特斯庫說:“我大概不會喜歡你哥哥柏西瓦爾。
” “别為我的話而對他反感。
柏西和我一向不投緣——隻是這樣罷了。
我亂花零用錢,他則存起來。
我交名譽不好卻很有趣的朋友,柏西隻交所謂‘益友’。
他和我有天淵之别。
我總覺得他是可憐蟲,而他——你知道,有時我覺得他好像恨我。
我不知道原因……” “我大概猜得出原因。
” “真的,親親?你真有腦筋。
你知道我老是懷疑——說起來很怪——不過——” “怎麼?說呀。
” “我不知道支票那件事是不是柏西瓦爾搞鬼——你知道,老頭把我趕出來——因為我已分得商行的股份,他不能剝奪我的繼承權,還氣得要命呢!怪就怪在我沒有假造那張支票——當然啦,我曾經偷拿錢櫃裡的錢,跑去賭馬,所以沒人相信我。
我确定自己有能力把錢放回去,反正那也可以算是我的錢嘛。
可是支票那件事——不,我不知道怎麼會懷疑是柏西瓦爾幹的——反正我這麼想就是了。
” “可是對他沒有好處吧?錢是彙進你的帳戶呀。
” “我知道,所以講不通,對不對?” 派蒂猛轉頭看他。
“你是說——他這麼做,是為了把你趕出公司?” “我不知道。
噢,算了——說來真晦氣。
忘掉算了。
不知道柏西老哥看到浪子回家會說什麼。
他那雙缺乏血色,像醋栗般的眼睛會驚得跳出來!” “他知不知道你要來?” “若說他根本不知道,我也不會吃驚的!老頭子有一種滑稽的幽默感,你知道。
” “你哥哥做了什麼事,害你爹氣成這樣?” “我就想打聽這一點。
一定有某件事害老頭子生氣,才會匆匆寫信給我。
” “你什麼時候收到他的第一封信?” ‘大約四個月——不,五個月以前。
很狡猾的一封信,但顯然有意談和。
‘你哥哥在許多方面令
告訴你,柏西一向狡猾。
是的,他一向狡猾。
” 派蒂西亞?佛特斯庫說:“我大概不會喜歡你哥哥柏西瓦爾。
” “别為我的話而對他反感。
柏西和我一向不投緣——隻是這樣罷了。
我亂花零用錢,他則存起來。
我交名譽不好卻很有趣的朋友,柏西隻交所謂‘益友’。
他和我有天淵之别。
我總覺得他是可憐蟲,而他——你知道,有時我覺得他好像恨我。
我不知道原因……” “我大概猜得出原因。
” “真的,親親?你真有腦筋。
你知道我老是懷疑——說起來很怪——不過——” “怎麼?說呀。
” “我不知道支票那件事是不是柏西瓦爾搞鬼——你知道,老頭把我趕出來——因為我已分得商行的股份,他不能剝奪我的繼承權,還氣得要命呢!怪就怪在我沒有假造那張支票——當然啦,我曾經偷拿錢櫃裡的錢,跑去賭馬,所以沒人相信我。
我确定自己有能力把錢放回去,反正那也可以算是我的錢嘛。
可是支票那件事——不,我不知道怎麼會懷疑是柏西瓦爾幹的——反正我這麼想就是了。
” “可是對他沒有好處吧?錢是彙進你的帳戶呀。
” “我知道,所以講不通,對不對?” 派蒂猛轉頭看他。
“你是說——他這麼做,是為了把你趕出公司?” “我不知道。
噢,算了——說來真晦氣。
忘掉算了。
不知道柏西老哥看到浪子回家會說什麼。
他那雙缺乏血色,像醋栗般的眼睛會驚得跳出來!” “他知不知道你要來?” “若說他根本不知道,我也不會吃驚的!老頭子有一種滑稽的幽默感,你知道。
” “你哥哥做了什麼事,害你爹氣成這樣?” “我就想打聽這一點。
一定有某件事害老頭子生氣,才會匆匆寫信給我。
” “你什麼時候收到他的第一封信?” ‘大約四個月——不,五個月以前。
很狡猾的一封信,但顯然有意談和。
‘你哥哥在許多方面令