2
關燈
小
中
大
.
2.尼爾督察坐在佛特斯庫先生辦公室那張楓木辦公桌後面。
有一名部下手拿記事本客客氣氣坐在門口附近的牆角。
尼爾督察外貌潇灑,有軍人風度,短短的棕發由低低的額頭往後生。
他說“隻是例行公務”時,應詢的總是惡狠狠想道:“你大概隻能辦例行公事罷了!”他們可真是大錯特錯。
尼爾督察看來沒什麼想象力,其實是富于想象的思考家,他問話的時候常想些古怪的犯罪理論,試用在對方身上,這是他調查的方法之一。
他為查案而坐在這裡,眼光準确,立即看出格裡菲斯小姐最能簡明闡述事情的始末,而她說明過今早的事件,已跨出房門了。
尼爾督察替這位打字間的老幹部暗想出她在雇主茶杯裡下毒的三大精采理由,又覺得不可能而放棄了。
他推斷格裡菲斯小姐(一)不是用毒的那一種人,(二)未愛上雇主,(三)心智并未失常,(四)不是記仇的女子。
這麼一來,格裡菲斯小姐算是清查過了,可做為正确的消息來源。
尼爾督察看看電話,他預料聖尤德醫院随時會打電話來。
當然啦,佛特斯庫先生突然發病可能是基于自然的理由,不過貝斯納格林區的伊薩克斯醫生和哈莉街的愛德溫?山德曼爵士都不以為然。
尼爾督察按一按在手邊的電鈴,叫人請佛特斯庫先生的私人秘書進來見他。
葛羅斯佛諾小姐略微恢複鎮定,卻不怎麼沉着。
她滿臉懼色進屋,動作不再像天鵝般流暢,一進門就自辯說: “不是我幹的!” 尼爾督察低聲應道:“不是嗎?” 他指指一張椅子——葛羅斯佛諾小姐平日常手持便條簿坐在那兒,記錄佛特斯庫先生的信函。
現在她勉強坐下,惶然偷看尼爾督察。
尼爾督察暗自想象“誘奸?”“勒索?” “法庭上的金發美女?”等主題,他那副模樣叫人放心不少,看來蠢蠢的。
葛羅斯佛諾小姐說:“茶沒有問題。
不可能有問題。
” 尼爾督察說:“我明白。
請問姓名和地址?” “葛羅斯佛諾——伊蓮娜?葛羅斯佛諾。
” “怎麼拼法?” “噢,跟(葛羅斯佛諾)廣場一樣。
” “你的住址呢?” “慕斯威爾山城露斯摩爾路十四号。
” 尼爾督察點點頭表示滿意。
他自忖道:“不是誘奸。
不是愛的小窩巢。
與父母住在高尚的家園裡。
不是勒索。
” 另外一套空論也被沖垮了。
他怡然說道:“茶是你泡的?” “嗯,我非泡不可。
我意思是說,一向由我泡。
” 尼爾督察不慌不忙,叫她描述佛特斯庫先生的早茶儀式。
茶杯、茶碟和茶壺已經打包送到恰當的場所去化驗了。
現在尼爾督察得知隻有伊蓮娜?葛羅斯佛諾動過茶杯、茶碟和茶壺。
大水壺的水先倒去泡辦公室的公用茶,葛羅斯佛諾小姐由衣帽間的水龍頭重新接水去煮。
“茶葉呢?” “那是佛特斯庫先生自用的茶葉,特級中國茶。
擺在隔壁我房間的架子上。
” 尼爾督察點點頭,他問起糖,得知佛特斯庫先生未曾加糖。
電話鈴響了。
尼爾督察拿起聽筒,臉色略有改變。
“聖尤德醫院?” 他點頭叫葛羅斯佛諾小姐出去。
“暫時到此為止,謝謝你,葛羅斯佛諾小姐。
” 葛羅斯佛諾小姐連忙走出房間。
尼爾督察仔細聽聖尤德醫院那個細弱、不帶情感的聲音。
對方說話,他用鉛筆在面前的吸墨紙一角劃出幾個神秘的符号。
他問道:“你說五分鐘前死的?”他看看手表。
十二點四十三分,他寫在吸墨紙上。
那個不帶情感的聲音說伯恩斯朵夫醫生要親自跟尼爾督察說話。
尼爾督察說:“好,接過來。
”說話時官腔帶有幾絲尊敬的成分,威嚴大減。
接着是咔啦聲、嗡嗡聲和幽遠的人聲。
尼爾督察耐心坐着等。
那頭冷不防傳來一陣低吼,他隻得把聽筒由耳邊移開一兩■。
“嘿,尼爾,你這老兀鷹,又在處理屍體啦?” 尼爾督察和聖尤德醫院的伯恩斯朵夫教授一年多以前曾合作辦一件中毒案,此後就成了朋友。
“醫生,聽說我們送去的人死了。
” “是的。
他到這兒的時候,我們已無能為力。
” “死因呢?” “得驗屍,當然。
很有趣的案子,真的很有趣。
我慶幸自己能參加。
” 伯恩斯朵夫以爽朗的語調表現出專業的興趣,尼爾督察至少得知一點。
他淡然說:“我猜你不認為是自然死亡。
” 伯恩斯朵夫醫生堅定地說:“絕對不可能。
”說完又謹慎加上一句:“當然我是非正式發言。
” “當然,當然,我了解。
他是中毒吧?” “不錯,而且——你明白,這是非正式的——千萬别告訴别人——我可以打賭是什麼毒。
” “真的?” “塔西因,老兄,是塔西因。
” “塔西因?從來沒聽過。
” “我知道。
很不尋常,太不尋常了!若非我三四周以前正好醫過一個病例,我自己也看不出來。
兩個小孩扮家家酒——由紫杉樹上采漿果來泡茶。
” “就是那個東西?紫杉果?” “果實或葉子都有可能。
有一名部下手拿記事本客客氣氣坐在門口附近的牆角。
尼爾督察外貌潇灑,有軍人風度,短短的棕發由低低的額頭往後生。
他說“隻是例行公務”時,應詢的總是惡狠狠想道:“你大概隻能辦例行公事罷了!”他們可真是大錯特錯。
尼爾督察看來沒什麼想象力,其實是富于想象的思考家,他問話的時候常想些古怪的犯罪理論,試用在對方身上,這是他調查的方法之一。
他為查案而坐在這裡,眼光準确,立即看出格裡菲斯小姐最能簡明闡述事情的始末,而她說明過今早的事件,已跨出房門了。
尼爾督察替這位打字間的老幹部暗想出她在雇主茶杯裡下毒的三大精采理由,又覺得不可能而放棄了。
他推斷格裡菲斯小姐(一)不是用毒的那一種人,(二)未愛上雇主,(三)心智并未失常,(四)不是記仇的女子。
這麼一來,格裡菲斯小姐算是清查過了,可做為正确的消息來源。
尼爾督察看看電話,他預料聖尤德醫院随時會打電話來。
當然啦,佛特斯庫先生突然發病可能是基于自然的理由,不過貝斯納格林區的伊薩克斯醫生和哈莉街的愛德溫?山德曼爵士都不以為然。
尼爾督察按一按在手邊的電鈴,叫人請佛特斯庫先生的私人秘書進來見他。
葛羅斯佛諾小姐略微恢複鎮定,卻不怎麼沉着。
她滿臉懼色進屋,動作不再像天鵝般流暢,一進門就自辯說: “不是我幹的!” 尼爾督察低聲應道:“不是嗎?” 他指指一張椅子——葛羅斯佛諾小姐平日常手持便條簿坐在那兒,記錄佛特斯庫先生的信函。
現在她勉強坐下,惶然偷看尼爾督察。
尼爾督察暗自想象“誘奸?”“勒索?” “法庭上的金發美女?”等主題,他那副模樣叫人放心不少,看來蠢蠢的。
葛羅斯佛諾小姐說:“茶沒有問題。
不可能有問題。
” 尼爾督察說:“我明白。
請問姓名和地址?” “葛羅斯佛諾——伊蓮娜?葛羅斯佛諾。
” “怎麼拼法?” “噢,跟(葛羅斯佛諾)廣場一樣。
” “你的住址呢?” “慕斯威爾山城露斯摩爾路十四号。
” 尼爾督察點點頭表示滿意。
他自忖道:“不是誘奸。
不是愛的小窩巢。
與父母住在高尚的家園裡。
不是勒索。
” 另外一套空論也被沖垮了。
他怡然說道:“茶是你泡的?” “嗯,我非泡不可。
我意思是說,一向由我泡。
” 尼爾督察不慌不忙,叫她描述佛特斯庫先生的早茶儀式。
茶杯、茶碟和茶壺已經打包送到恰當的場所去化驗了。
現在尼爾督察得知隻有伊蓮娜?葛羅斯佛諾動過茶杯、茶碟和茶壺。
大水壺的水先倒去泡辦公室的公用茶,葛羅斯佛諾小姐由衣帽間的水龍頭重新接水去煮。
“茶葉呢?” “那是佛特斯庫先生自用的茶葉,特級中國茶。
擺在隔壁我房間的架子上。
” 尼爾督察點點頭,他問起糖,得知佛特斯庫先生未曾加糖。
電話鈴響了。
尼爾督察拿起聽筒,臉色略有改變。
“聖尤德醫院?” 他點頭叫葛羅斯佛諾小姐出去。
“暫時到此為止,謝謝你,葛羅斯佛諾小姐。
” 葛羅斯佛諾小姐連忙走出房間。
尼爾督察仔細聽聖尤德醫院那個細弱、不帶情感的聲音。
對方說話,他用鉛筆在面前的吸墨紙一角劃出幾個神秘的符号。
他問道:“你說五分鐘前死的?”他看看手表。
十二點四十三分,他寫在吸墨紙上。
那個不帶情感的聲音說伯恩斯朵夫醫生要親自跟尼爾督察說話。
尼爾督察說:“好,接過來。
”說話時官腔帶有幾絲尊敬的成分,威嚴大減。
接着是咔啦聲、嗡嗡聲和幽遠的人聲。
尼爾督察耐心坐着等。
那頭冷不防傳來一陣低吼,他隻得把聽筒由耳邊移開一兩■。
“嘿,尼爾,你這老兀鷹,又在處理屍體啦?” 尼爾督察和聖尤德醫院的伯恩斯朵夫教授一年多以前曾合作辦一件中毒案,此後就成了朋友。
“醫生,聽說我們送去的人死了。
” “是的。
他到這兒的時候,我們已無能為力。
” “死因呢?” “得驗屍,當然。
很有趣的案子,真的很有趣。
我慶幸自己能參加。
” 伯恩斯朵夫以爽朗的語調表現出專業的興趣,尼爾督察至少得知一點。
他淡然說:“我猜你不認為是自然死亡。
” 伯恩斯朵夫醫生堅定地說:“絕對不可能。
”說完又謹慎加上一句:“當然我是非正式發言。
” “當然,當然,我了解。
他是中毒吧?” “不錯,而且——你明白,這是非正式的——千萬别告訴别人——我可以打賭是什麼毒。
” “真的?” “塔西因,老兄,是塔西因。
” “塔西因?從來沒聽過。
” “我知道。
很不尋常,太不尋常了!若非我三四周以前正好醫過一個病例,我自己也看不出來。
兩個小孩扮家家酒——由紫杉樹上采漿果來泡茶。
” “就是那個東西?紫杉果?” “果實或葉子都有可能。