1
關燈
小
中
大
這個房間很大,木條鑲花地闆亮晶晶的,有昂貴的東方毛毯點綴其間。
室内嵌有淺色的木格子,擺着幾張外罩淺色軟皮的毛呢大椅。
室内的中心和焦點是一張巨型的楓木辦公桌,佛特斯庫先生就坐在大桌子後面。
佛特斯庫先生的氣勢不足,配不上這間辦公廳,不過他已盡了力。
他的體型龐大松軟,頭頂秃得發亮;在市區辦公室穿着松松垮垮的蘇格蘭呢服裝,看來真不自然。
他對着桌上的一堆文件皺眉頭,葛羅斯佛諾小姐以天鵝般的步履滑到他身邊。
她把托盤放在他肘邊的桌子上,用平淡的口吻低聲說:“佛特斯庫先生,您的茶。
”說完就告退了。
佛特斯庫先生報以一聲悶哼。
葛羅斯佛諾小姐重新坐在自己的辦公桌前,進行手邊的工作。
她打了兩通電話,改了幾封已經打好要給佛特斯庫先生簽名的信函,又接了一通電話。
她以傲慢的口吻說:“現在恐怕不可能。
佛特斯庫先生正在開會。
” 她放下聽筒,看看時鐘。
現在是十一點十分。
就在這個時候,一陣不尋常的聲音由佛特斯庫先生的辦公室傳來,穿透了隔音甚佳的門闆。
悶悶的,卻可以聽出是窒息的慘叫。
此時葛羅斯佛諾小姐桌上的電鈴響了。
長長的,拚命叫人。
葛羅斯佛諾小姐一時吓呆了,猶豫不決站起身。
一碰到突發事件,她就慌了手腳。
不過她照例像雕像般走到佛特斯庫先生的門口,敲門進去。
眼前的場面害她更驚慌。
大桌後面的老闆好像痛得扭歪了臉。
他的痙攣動作看起來真吓人。
葛羅斯佛諾小姐說:“噢,老天,佛特斯庫先生,你是不是生病了?”說完又自覺問得太蠢。
佛特斯庫先生一定病得很重。
她走近他,他的身體仍痛得直抽筋。
他張口斷斷續續說話。
“茶——你在茶裡——放什麼鬼東西——求求你——快找醫生——” 葛羅斯佛諾小姐飛快溜出房門外。
她不再是自大的金發秘書——隻是一個吓昏了頭的女人。
她跑進打字間嚷道: “佛特斯庫先生發病——快要死了——我們得找個醫生——他看來真可怕——我相信他快要死了。
” 大家
室内嵌有淺色的木格子,擺着幾張外罩淺色軟皮的毛呢大椅。
室内的中心和焦點是一張巨型的楓木辦公桌,佛特斯庫先生就坐在大桌子後面。
佛特斯庫先生的氣勢不足,配不上這間辦公廳,不過他已盡了力。
他的體型龐大松軟,頭頂秃得發亮;在市區辦公室穿着松松垮垮的蘇格蘭呢服裝,看來真不自然。
他對着桌上的一堆文件皺眉頭,葛羅斯佛諾小姐以天鵝般的步履滑到他身邊。
她把托盤放在他肘邊的桌子上,用平淡的口吻低聲說:“佛特斯庫先生,您的茶。
”說完就告退了。
佛特斯庫先生報以一聲悶哼。
葛羅斯佛諾小姐重新坐在自己的辦公桌前,進行手邊的工作。
她打了兩通電話,改了幾封已經打好要給佛特斯庫先生簽名的信函,又接了一通電話。
她以傲慢的口吻說:“現在恐怕不可能。
佛特斯庫先生正在開會。
” 她放下聽筒,看看時鐘。
現在是十一點十分。
就在這個時候,一陣不尋常的聲音由佛特斯庫先生的辦公室傳來,穿透了隔音甚佳的門闆。
悶悶的,卻可以聽出是窒息的慘叫。
此時葛羅斯佛諾小姐桌上的電鈴響了。
長長的,拚命叫人。
葛羅斯佛諾小姐一時吓呆了,猶豫不決站起身。
一碰到突發事件,她就慌了手腳。
不過她照例像雕像般走到佛特斯庫先生的門口,敲門進去。
眼前的場面害她更驚慌。
大桌後面的老闆好像痛得扭歪了臉。
他的痙攣動作看起來真吓人。
葛羅斯佛諾小姐說:“噢,老天,佛特斯庫先生,你是不是生病了?”說完又自覺問得太蠢。
佛特斯庫先生一定病得很重。
她走近他,他的身體仍痛得直抽筋。
他張口斷斷續續說話。
“茶——你在茶裡——放什麼鬼東西——求求你——快找醫生——” 葛羅斯佛諾小姐飛快溜出房門外。
她不再是自大的金發秘書——隻是一個吓昏了頭的女人。
她跑進打字間嚷道: “佛特斯庫先生發病——快要死了——我們得找個醫生——他看來真可怕——我相信他快要死了。
” 大家