吉普賽人
關燈
小
中
大
繼續說道,“我們訂婚了。
” “很快嗎?” “嗯,大約一個星期後吧。
以後,兩個星期以後,她發現自己一點也不愛我……”他苦笑了一會兒。
“在我上船的前一個晚上,我從村莊裡回來,穿過樹林子的時候——我又看到了她——我是說,霍沃思太太。
她戴着一頂大紅帽子,而且——你知道,一看到她——我就吓得直跳了起來!我已經告訴你我的夢了,所以你可以理解……接着,我們一起走了一段路,并聊了一些埃絲特絕對沒有聽過的話,你知道……” “是麼?”麥克法倫奇怪地看了他的朋友一眼。
當人們要告訴你的事情,是連他們自己也沒有意識的,那感覺是多麼的奇怪! “後來,當我轉身要回家時,她叫住了我,她說道:‘你很快就回家了?如果我是你,我不會回家的……’馬上,我就感覺到——一定有不好的事情在等着我……而且……當我以最快速度回去後,埃絲特就來見我,并且告訴我——她發現自己真的不愛我……” 麥克法倫同情地哼哼了幾聲。
“那麼霍沃思太太呢?”他接着問道。
“我再也沒有見到她了——直到今天晚上。
” “今天晚上?” “是的。
在約翰尼醫生的私人醫院裡,他們給我的腿做檢查,就是那條由于水雷而變得一塌糊塗的腿,最近我有點兒擔心它。
那個老家夥建議我動手術——動一個很簡單的手術。
後來我離開時,我撞到了一個穿着紅色工作服的姑娘,她說道:‘如果我是你,我不會做那個手術……’接着,我認出了那是霍沃思太太,她飛快地走了過去,我沒能留住她。
我問了另一個護士,但是,她說,這裡沒有叫那個名字的人……真奇怪……” “可以肯定那是她嗎?” “噢!可以,你知道——她長得非常漂亮……”他停住了,然後補充道:“我應該去學習那種古老的光學,但是——當然——以防萬一我的壽命馬上完結——” “胡說!” “當然這是胡說。
但是,我還能高興地告訴了你關于吉普賽人的故事……你知道,如果我能記起來的話,還有更多的情節呢……” 2 麥克法倫走進了一條陡峭的荒路,他朝着一間靠近山頂的房子走去,來到門前,他擺正了下颚,摁了門鈴。
“霍沃思太太住在這裡嗎?” “是的,先生。
我這就為你禀告。
”仆人把他留在一間又矮又長的房間裡,通過窗戶,可以看到外面的荒野景象。
他皺了皺眉頭,難道他自己也成為一頭大笨驢了嗎? 接着,他吃了一驚,他頭上傳來了一陣低沉的歌聲: “一位吉普賽女人 住在荒野裡——” 歌聲停住了,麥克法倫的心跳暗暗地加速,門被打開。
她那種令人不知所措的、斯堪的那維亞人式的磊落迎面而來,讓麥克法倫大吃了一驚,盡管他已經聽了迪基的描述,并且,對她那種吉普賽人的神秘也作過了各種想象……他突然想起了迪基的話,以及說這些話時的特殊語調,“你知道,她長得非常漂亮……”無可挑剔的完美的漂亮是罕見的,阿莉斯泰爾-霍沃思所擁有的正是這種無可挑剔的完美的漂亮。
他朝她迎了上去:“恐怕從亞當那裡,你并沒有認識我,我從勞斯家裡拿到了你的地址。
但是——我是迪基的朋友。
” 她仔細地看了他一兩分鐘,然後她說道:“我要出去了,到荒地裡去,你也一起去嗎?” 她推開了窗戶,走到了山坡上,他跟着她。
一位身材魁梧,長相愚蠢的男人正坐在一張搖椅上抽煙。
“他是我的丈夫!我們要到荒地裡去了,莫裡斯。
一會兒麥克法倫先生會回來和我們一起吃飯,你很歡迎,對嗎?” “非常感謝。
”跟在她輕松的腳步後面,他走到了山上,一邊走一邊想着:“為
” “很快嗎?” “嗯,大約一個星期後吧。
以後,兩個星期以後,她發現自己一點也不愛我……”他苦笑了一會兒。
“在我上船的前一個晚上,我從村莊裡回來,穿過樹林子的時候——我又看到了她——我是說,霍沃思太太。
她戴着一頂大紅帽子,而且——你知道,一看到她——我就吓得直跳了起來!我已經告訴你我的夢了,所以你可以理解……接着,我們一起走了一段路,并聊了一些埃絲特絕對沒有聽過的話,你知道……” “是麼?”麥克法倫奇怪地看了他的朋友一眼。
當人們要告訴你的事情,是連他們自己也沒有意識的,那感覺是多麼的奇怪! “後來,當我轉身要回家時,她叫住了我,她說道:‘你很快就回家了?如果我是你,我不會回家的……’馬上,我就感覺到——一定有不好的事情在等着我……而且……當我以最快速度回去後,埃絲特就來見我,并且告訴我——她發現自己真的不愛我……” 麥克法倫同情地哼哼了幾聲。
“那麼霍沃思太太呢?”他接着問道。
“我再也沒有見到她了——直到今天晚上。
” “今天晚上?” “是的。
在約翰尼醫生的私人醫院裡,他們給我的腿做檢查,就是那條由于水雷而變得一塌糊塗的腿,最近我有點兒擔心它。
那個老家夥建議我動手術——動一個很簡單的手術。
後來我離開時,我撞到了一個穿着紅色工作服的姑娘,她說道:‘如果我是你,我不會做那個手術……’接着,我認出了那是霍沃思太太,她飛快地走了過去,我沒能留住她。
我問了另一個護士,但是,她說,這裡沒有叫那個名字的人……真奇怪……” “可以肯定那是她嗎?” “噢!可以,你知道——她長得非常漂亮……”他停住了,然後補充道:“我應該去學習那種古老的光學,但是——當然——以防萬一我的壽命馬上完結——” “胡說!” “當然這是胡說。
但是,我還能高興地告訴了你關于吉普賽人的故事……你知道,如果我能記起來的話,還有更多的情節呢……” 2 麥克法倫走進了一條陡峭的荒路,他朝着一間靠近山頂的房子走去,來到門前,他擺正了下颚,摁了門鈴。
“霍沃思太太住在這裡嗎?” “是的,先生。
我這就為你禀告。
”仆人把他留在一間又矮又長的房間裡,通過窗戶,可以看到外面的荒野景象。
他皺了皺眉頭,難道他自己也成為一頭大笨驢了嗎? 接着,他吃了一驚,他頭上傳來了一陣低沉的歌聲: “一位吉普賽女人 住在荒野裡——” 歌聲停住了,麥克法倫的心跳暗暗地加速,門被打開。
她那種令人不知所措的、斯堪的那維亞人式的磊落迎面而來,讓麥克法倫大吃了一驚,盡管他已經聽了迪基的描述,并且,對她那種吉普賽人的神秘也作過了各種想象……他突然想起了迪基的話,以及說這些話時的特殊語調,“你知道,她長得非常漂亮……”無可挑剔的完美的漂亮是罕見的,阿莉斯泰爾-霍沃思所擁有的正是這種無可挑剔的完美的漂亮。
他朝她迎了上去:“恐怕從亞當那裡,你并沒有認識我,我從勞斯家裡拿到了你的地址。
但是——我是迪基的朋友。
” 她仔細地看了他一兩分鐘,然後她說道:“我要出去了,到荒地裡去,你也一起去嗎?” 她推開了窗戶,走到了山坡上,他跟着她。
一位身材魁梧,長相愚蠢的男人正坐在一張搖椅上抽煙。
“他是我的丈夫!我們要到荒地裡去了,莫裡斯。
一會兒麥克法倫先生會回來和我們一起吃飯,你很歡迎,對嗎?” “非常感謝。
”跟在她輕松的腳步後面,他走到了山上,一邊走一邊想着:“為