第五節
關燈
小
中
大
”
繼而,她重又開始臆測,在心中設問:
“會發生什麼情況呢?上天要命令我們做什麼呢?上帝監護所有人,他看見别人,也看見我們。
他要把我們怎麼樣呢?這孩子會怎麼樣呢?” 在夏爾多來不遠處有一段過河淺灘,由于近一個月來雨水太多,河水漲了,淹沒了附近的牧場。
渡工開頭不肯讓馬車上渡船,說是必須卸套,他隻能運載人和馬過河,不管車子。
德-阿爾西夫人急于回家着丈夫,不想下車,她吩咐車夫把車趕上船,說幾分鐘就渡過去,這個河段她不知過了多少趟。
船到中流,開始随急水往下課。
渡工請車夫幫忙,說是要避免渡船被沖到閘口。
的确,下遊兩三百米處有一個磨坊,水閘是由小栅欄、木樁和木闆構成的,但是已經老朽,被河水沖垮,形成一道小瀑布,簡直就像一道懸崖峭壁。
顯而易見,渡船若被沖到那裡,就會出大事故了。
車夫從座位上跳下來,他很想幫把手,可是船上隻有一根撐篙。
渡工雖竭力撐船,但是夜又黑,又細雨靠集,兩個漢子什麼也看不見,他們時而輪換撐篙,時而合力,以便橫渡到對岸。
水閘的嘩嘩聲響越來越近,也就越來越危險了。
船裝載很重,又有兩個壯漢撐船頂着水流,因而往下沖得不快。
篙在前方如果穩穩撐住,渡船就停下,橫過來,或者打轉,然而,水流還是太急了。
德-阿爾西夫人坐在車裡,她惶恐萬分,打開窗子,喊道: “我們沒救了嗎?” 這時,篙突然折斷,兩個漢子手破了皮,筋疲力盡地跌倒在船裡。
渡工會遊泳,但車夫是個旱鴨子。
情況十分危急。
“喬爾喬老爹,”德-阿爾西夫人沖渡工(這是他的名字)喊道,“你能救我,救我和我女兒嗎?” 喬爾喬老爹望了望河面,又望了望岸邊: “當然能啦!”他聳聳肩膀回答,幾乎是一副受了冒犯的樣子,聽不得這樣的問題。
“那該怎麼辦呢?”德-阿爾西夫人又問道。
“我用肩駝着您,”渡工答道。
“您穿着長裙,裙子會托着您。
您兩個手臂摟住我的脖子,不要怕,也不要按得太緊,那樣我們就得全淹死;您不要呼叫,那樣您就會灌水。
至于小姑娘,我一條胳膊抱住她的腰,另一條胳膊例泳,我把她舉出水面,都不會讓她濕着。
從這兒到那片土豆地,也就隻有二十五法尋①。
” “那麼苦望呢?”德-阿爾西夫人指着車夫問道。
“若望要灌點水,但是還能緩過來。
他沖到水閘那兒等我,我會找到他的。
” 喬爾喬老爹跳下水,負載着兩個人,他過高估計了自己的力量。
他不是年輕那時候,遠非昔比了,離河岸比他說的要遠,水流也比想的要急。
他竭盡全力要遊上岸,可是工夫不大就順水流往下沖,天黑看不見,不料突然撞到水中的一段柳木上:正撞着腦門兒,撞得很重,流出的血模糊了眼睛。
“我不行了,”他說道,“接住您的女兒,讓她摟住我的脖子,或者您的脖子。
” “你若是隻駝她,能保住她的命嗎?”母親問道。
“說不好,但我認為能行。
”渡工回答。
德-阿爾西夫人再沒說什麼,張開手臂,放開渡工的脖頸,順水沉下去了。
渡工将小卡蜜兒安然送上岸,車夫被一個農民從河裡拉上來,就幫着渡工尋找德-阿爾西夫人。
直到次日早晨,才在岸邊發現了她的遺體
他要把我們怎麼樣呢?這孩子會怎麼樣呢?” 在夏爾多來不遠處有一段過河淺灘,由于近一個月來雨水太多,河水漲了,淹沒了附近的牧場。
渡工開頭不肯讓馬車上渡船,說是必須卸套,他隻能運載人和馬過河,不管車子。
德-阿爾西夫人急于回家着丈夫,不想下車,她吩咐車夫把車趕上船,說幾分鐘就渡過去,這個河段她不知過了多少趟。
船到中流,開始随急水往下課。
渡工請車夫幫忙,說是要避免渡船被沖到閘口。
的确,下遊兩三百米處有一個磨坊,水閘是由小栅欄、木樁和木闆構成的,但是已經老朽,被河水沖垮,形成一道小瀑布,簡直就像一道懸崖峭壁。
顯而易見,渡船若被沖到那裡,就會出大事故了。
車夫從座位上跳下來,他很想幫把手,可是船上隻有一根撐篙。
渡工雖竭力撐船,但是夜又黑,又細雨靠集,兩個漢子什麼也看不見,他們時而輪換撐篙,時而合力,以便橫渡到對岸。
水閘的嘩嘩聲響越來越近,也就越來越危險了。
船裝載很重,又有兩個壯漢撐船頂着水流,因而往下沖得不快。
篙在前方如果穩穩撐住,渡船就停下,橫過來,或者打轉,然而,水流還是太急了。
德-阿爾西夫人坐在車裡,她惶恐萬分,打開窗子,喊道: “我們沒救了嗎?” 這時,篙突然折斷,兩個漢子手破了皮,筋疲力盡地跌倒在船裡。
渡工會遊泳,但車夫是個旱鴨子。
情況十分危急。
“喬爾喬老爹,”德-阿爾西夫人沖渡工(這是他的名字)喊道,“你能救我,救我和我女兒嗎?” 喬爾喬老爹望了望河面,又望了望岸邊: “當然能啦!”他聳聳肩膀回答,幾乎是一副受了冒犯的樣子,聽不得這樣的問題。
“那該怎麼辦呢?”德-阿爾西夫人又問道。
“我用肩駝着您,”渡工答道。
“您穿着長裙,裙子會托着您。
您兩個手臂摟住我的脖子,不要怕,也不要按得太緊,那樣我們就得全淹死;您不要呼叫,那樣您就會灌水。
至于小姑娘,我一條胳膊抱住她的腰,另一條胳膊例泳,我把她舉出水面,都不會讓她濕着。
從這兒到那片土豆地,也就隻有二十五法尋①。
” “那麼苦望呢?”德-阿爾西夫人指着車夫問道。
“若望要灌點水,但是還能緩過來。
他沖到水閘那兒等我,我會找到他的。
” 喬爾喬老爹跳下水,負載着兩個人,他過高估計了自己的力量。
他不是年輕那時候,遠非昔比了,離河岸比他說的要遠,水流也比想的要急。
他竭盡全力要遊上岸,可是工夫不大就順水流往下沖,天黑看不見,不料突然撞到水中的一段柳木上:正撞着腦門兒,撞得很重,流出的血模糊了眼睛。
“我不行了,”他說道,“接住您的女兒,讓她摟住我的脖子,或者您的脖子。
” “你若是隻駝她,能保住她的命嗎?”母親問道。
“說不好,但我認為能行。
”渡工回答。
德-阿爾西夫人再沒說什麼,張開手臂,放開渡工的脖頸,順水沉下去了。
渡工将小卡蜜兒安然送上岸,車夫被一個農民從河裡拉上來,就幫着渡工尋找德-阿爾西夫人。
直到次日早晨,才在岸邊發現了她的遺體