第二十九章 喬治·羅馬克斯的怪行
關燈
小
中
大
—年齡大的人比毫無經驗或才幹的年輕纨绔子弟更适合她。
我可以向你保證,我親愛的卡特漢,我會珍惜她的——呃——青春年少;我會疼惜她——呃——她的青春會受到激賞的。
看着她絕妙的心靈花朵綻放——多麼令人心醉的特權享受!想想我竟然未曾了解到——” 他祈求寬恕地搖搖頭,卡特漢伯爵吃力地呆呆說道:“你的意思是不是——啊,我親愛的好友,你不可能是想要娶疾如風吧?” “你吃驚了。
我想你大概覺得太突然了。
你允許我跟她說吧?” “噢,是的,”卡特漢伯爵說。
“如果你想要我的允許—— 當然可以。
不過你知道,羅馬克斯,如果我是你我不會這樣做,回家去好好地再考慮一下。
數二十下,這一類的、向人求婚結果出醜總是一件憾事。
” “你也許是一番好意,卡特漢,盡管我必須坦白說你這樣說可有點奇怪。
不過我已經決心一試,我可以見見艾琳了吧?” “噢,這沒我的事,”卡特漢伯爵連忙說,“艾琳的事都由她自己決定。
如果她明天來對我說她要嫁給私家轎車司機,我也不會反對。
時下這是唯一的辦法。
要是不在每一方面都對孩子讓步,他們可以把你的生活搞得非常不愉快。
我對疾如風說:‘你高興做什麼就做什麼,不過可别叫我操心。
’而大緻上來說,她真的表現得好極了。
” 喬治站起來,打算進行他此行的目的。
“我到哪裡去找她?” “哦,真的,我不知道,”卡特漢伯爵含糊地說,“她可能在任何地方。
如同我剛剛告訴過你的,她從沒在同一個地方呆上過兩分鐘。
不安靜。
” “我想衛德小姐大概跟她在一起吧?依我看,卡特漢,最好是你按鈴叫你家主仆去找她,說我想跟她談幾分鐘。
”卡特漢伯爵順從地按下鈴。
“噢,崔威爾,”主仆應鈴而來時,他說,“去找小姐來,好嗎?告訴她羅馬克斯先生急着要在客廳跟他說話。
” “好的,伯爵。
” 崔威爾退出去。
喬治抓住卡特漢伯爵的手,熱情地握着,令後者感到很不舒服。
“一千個謝謝,”他說,“我希望不久就能帶給你好消息。
” 他匆匆走出卡特漢伯爵的房間。
“真想不到,”卡特漢伯爵說,“真想不到!” 停頓一下,又說:“疾如風到底幹了什麼?“門再度打開。
“艾維斯裡先生,伯爵。
” 比爾匆匆入門,卡特漢伯爵抓住他的手,急切地說:“嗨,比爾。
我想,你大概是來找羅馬克斯吧?聽我說,如果你好心,快快到客廳去告訴他說内閣召開緊急會議,或是随便編個理由把他弄走。
讓那老小子為了個傻女孩的戲弄而出盡洋相可真是不公平。
” “我不是來找老鳕魚的。
”比爾說,“不知道他在這裡。
我想見的是疾如風。
她在嗎?” “你不能見她,”卡特漢伯爵說,“反正現在不行。
喬治跟她在一起。
” “哦——這有什麼關系?” “我想是有點關系,”卡特漢伯爵說,“他這時候也許正在結結巴巴,我們可不能讓他更結巴下去。
“可是他在跟她說些什麼呀?” “天曉得,”卡特漢伯爵說,“反正是一大堆荒唐到極點的話就是了。
話莫過多,這一直是我的座右銘。
抓住女孩的手,聽其自然就是了。
” 比爾睜大雙眼凝視着他。
“可是聽我說,先生,我有急事。
我必須跟疾如風談──”“哦,我想你大概不用久等。
我必須坦白說,我倒很高興有你在這裡——我想羅馬克斯在結束之後大概會堅持再回來這裡跟我談。
” “什麼結束?羅馬克斯到底是在幹什麼?” “噓,”卡特漢伯爵說,“他在求婚。
” “求婚?求什麼婚?” “向疾如風求婚。
不要問我為什麼。
我想他大概是到了所謂的危險年齡。
我無法作任何其他解釋。
” “向疾如風求婚?下流的豬猡。
在他那種年齡。
” 比爾臉色漲紅。
“他說他正當壯年,如日
我可以向你保證,我親愛的卡特漢,我會珍惜她的——呃——青春年少;我會疼惜她——呃——她的青春會受到激賞的。
看着她絕妙的心靈花朵綻放——多麼令人心醉的特權享受!想想我竟然未曾了解到——” 他祈求寬恕地搖搖頭,卡特漢伯爵吃力地呆呆說道:“你的意思是不是——啊,我親愛的好友,你不可能是想要娶疾如風吧?” “你吃驚了。
我想你大概覺得太突然了。
你允許我跟她說吧?” “噢,是的,”卡特漢伯爵說。
“如果你想要我的允許—— 當然可以。
不過你知道,羅馬克斯,如果我是你我不會這樣做,回家去好好地再考慮一下。
數二十下,這一類的、向人求婚結果出醜總是一件憾事。
” “你也許是一番好意,卡特漢,盡管我必須坦白說你這樣說可有點奇怪。
不過我已經決心一試,我可以見見艾琳了吧?” “噢,這沒我的事,”卡特漢伯爵連忙說,“艾琳的事都由她自己決定。
如果她明天來對我說她要嫁給私家轎車司機,我也不會反對。
時下這是唯一的辦法。
要是不在每一方面都對孩子讓步,他們可以把你的生活搞得非常不愉快。
我對疾如風說:‘你高興做什麼就做什麼,不過可别叫我操心。
’而大緻上來說,她真的表現得好極了。
” 喬治站起來,打算進行他此行的目的。
“我到哪裡去找她?” “哦,真的,我不知道,”卡特漢伯爵含糊地說,“她可能在任何地方。
如同我剛剛告訴過你的,她從沒在同一個地方呆上過兩分鐘。
不安靜。
” “我想衛德小姐大概跟她在一起吧?依我看,卡特漢,最好是你按鈴叫你家主仆去找她,說我想跟她談幾分鐘。
”卡特漢伯爵順從地按下鈴。
“噢,崔威爾,”主仆應鈴而來時,他說,“去找小姐來,好嗎?告訴她羅馬克斯先生急着要在客廳跟他說話。
” “好的,伯爵。
” 崔威爾退出去。
喬治抓住卡特漢伯爵的手,熱情地握着,令後者感到很不舒服。
“一千個謝謝,”他說,“我希望不久就能帶給你好消息。
” 他匆匆走出卡特漢伯爵的房間。
“真想不到,”卡特漢伯爵說,“真想不到!” 停頓一下,又說:“疾如風到底幹了什麼?“門再度打開。
“艾維斯裡先生,伯爵。
” 比爾匆匆入門,卡特漢伯爵抓住他的手,急切地說:“嗨,比爾。
我想,你大概是來找羅馬克斯吧?聽我說,如果你好心,快快到客廳去告訴他說内閣召開緊急會議,或是随便編個理由把他弄走。
讓那老小子為了個傻女孩的戲弄而出盡洋相可真是不公平。
” “我不是來找老鳕魚的。
”比爾說,“不知道他在這裡。
我想見的是疾如風。
她在嗎?” “你不能見她,”卡特漢伯爵說,“反正現在不行。
喬治跟她在一起。
” “哦——這有什麼關系?” “我想是有點關系,”卡特漢伯爵說,“他這時候也許正在結結巴巴,我們可不能讓他更結巴下去。
“可是他在跟她說些什麼呀?” “天曉得,”卡特漢伯爵說,“反正是一大堆荒唐到極點的話就是了。
話莫過多,這一直是我的座右銘。
抓住女孩的手,聽其自然就是了。
” 比爾睜大雙眼凝視着他。
“可是聽我說,先生,我有急事。
我必須跟疾如風談──”“哦,我想你大概不用久等。
我必須坦白說,我倒很高興有你在這裡——我想羅馬克斯在結束之後大概會堅持再回來這裡跟我談。
” “什麼結束?羅馬克斯到底是在幹什麼?” “噓,”卡特漢伯爵說,“他在求婚。
” “求婚?求什麼婚?” “向疾如風求婚。
不要問我為什麼。
我想他大概是到了所謂的危險年齡。
我無法作任何其他解釋。
” “向疾如風求婚?下流的豬猡。
在他那種年齡。
” 比爾臉色漲紅。
“他說他正當壯年,如日