第八章 傑米的訪客
關燈
小
中
大
寫到這裡,我們必須回到二十分鐘左右之前。
那時,傑米-狄西加從睡夢中醒了過來,迷迷糊糊知道有個熟悉的聲音在對他說些不熟悉的話。
他睡意甚濃的腦子一時試着想适應當前的情況,但是失敗了。
他打了個呵欠,翻身又睡。
“一個年輕的女士來見你,先生。
” 這個聲音執拗不去,準備永無休止地重複下去。
傑米-狄西加不得不屈服,面對這不可逃避的情況。
他張開眼睛,眨了眨。
“啊,史蒂文斯?”他說,“再說一遍。
”,“一個年輕的女士來見你,先生。
” “噢!”傑米盡力想了解情況,“為什麼?” “我說不上來,先生。
” “是的。
我想大概是吧。
是的,”他想了想,“我想你大概是說不上來。
” 史蒂文斯猛然迅速地抓起床邊的一隻托盤。
“我去給你換些茶來,先生。
這些涼了。
” “你認為我應該起床,同時——呃——見那位女士?” 史蒂文斯沒有回答,不過他的背脊挺得非常僵直,傑米看出了他的意思無誤。
“噢!好吧,”他說,“我想我大概還是起來見她的好,她沒報出她的姓名?” “沒有,先生。
” “嗯。
她可不會是我的姑媽珍美吧?因為如果是她,那我要是起床可就完了。
” “那位女士不可能是任何人的姑媽,先生。
除非是個大家庭裡最小的一個。
” “啊哈,”傑米說,“年輕而且可愛。
她是不是——她是什麼樣子的?” “那位年輕女士無疑地是十足的有教養,如果我可以這麼說的話。
”史蒂文斯用法文說出“有教養”三個字。
“可以可以,”傑米親切地說,“你的法文發音非常好,史蒂文斯,如果我可以這麼說的話。
比我的發音好多了。
” “感激你這麼說,先生。
我最近在學法文。
” “真的?你是個了不起的家夥,史蒂文斯。
” 史蒂文斯自豪地微微一笑,離開房間。
傑米躺着,企圖回想有哪一個年輕、可愛而十足有教養的女孩可能會來找他。
史蒂文斯端着重新泡好的茶,再度走進來,傑米啜飲着,感到愉快、好奇。
“我希望,你給了她報紙等等吧,史蒂文斯。
”他說。
“我給了她晨報和雜志,先生。
一聲門鈴把他引了出去。
幾分鐘之後,他回到房裡。
“又一位年輕女士,先生。
” “什麼”? 傑米雙手抱頭。
“又一位年輕女士,她不說出她的名字,先生,可是說有重要的事。
” 傑米睜眼凝視着他。
“這可非常古怪,史蒂文斯。
非常古怪。
你聽着,我昨晚幾點回來?” “正好清晨快五點,先生。
” “而我——呃——我看起來怎麼樣?” “就隻是有點愉快,先生——再沒什麼了。
還唱着愛國歌曲。
” “多麼奇怪的事。
”傑米說,“愛國歌曲,啊?我真無法想象我在清醒的時候會唱愛國歌曲。
一定是——呃——多喝兩杯刺激出愛國心來了。
我記得,我是在‘芥末和荷蘭芥菜’酒廊慶祝。
不像名字上聽來那麼清白的一個地方,史蒂文斯。
” 他停頓下來,“我在懷疑——” “什麼,先生?” “我在懷疑我是不是在上述的刺激之下,在報紙上登了個廣告找個女管家或者什麼這一類的女婆娘。
” 史蒂文斯咳了一聲。
“兩個女孩出現,看來是古怪。
我以後可别再上那家酒廊了。
” 他邊說邊迅速穿好衣服。
十分鐘之後,他已準備好面對未知的客人。
當他打開客廳的門時,他第一個看到的是一個皮膚微黑、身材苗條,他完全不認識的女孩。
她站着,身子倚在壁爐邊上。
然後他的目光移向一張皮面大扶手椅,他的心跳了一下。
羅琳! 首先站起來同時有點緊張地開口的是她。
“你見到我一定非常驚訝。
不過我不得不來,我稍後會說明。
這位是艾琳-布蘭特小姐。
” “疾如風——通常人家都這樣叫我。
你或許聽比爾-艾維斯裡提過我。
” “噢!的确,當然我聽過,”傑米盡量适應情況地說,“坐,坐,我們喝點雞尾酒或什麼的。
” 然而兩個女孩都不想喝。
“老實說,”傑米繼續說下去,“我才起床。
” “正如比爾所說的,”疾如風說,“我告訴他我要來見你,他說你還沒起床,”“哦,我現在起床了。
”傑米鼓舞地說。
“皇關于傑瑞的事,”羅琳說,“而現在又跟龍尼有關——” “你說‘現在又跟龍尼有關’是什麼意思?” “他昨天中槍了。
” “什麼?”傑米大叫。
疾如風二度叙述她的故事。
傑米聽得有如入了夢境一般。
“老龍尼——中槍了,”他喃喃說道,“這是怎麼一回事?” 他在一張
那時,傑米-狄西加從睡夢中醒了過來,迷迷糊糊知道有個熟悉的聲音在對他說些不熟悉的話。
他睡意甚濃的腦子一時試着想适應當前的情況,但是失敗了。
他打了個呵欠,翻身又睡。
“一個年輕的女士來見你,先生。
” 這個聲音執拗不去,準備永無休止地重複下去。
傑米-狄西加不得不屈服,面對這不可逃避的情況。
他張開眼睛,眨了眨。
“啊,史蒂文斯?”他說,“再說一遍。
”,“一個年輕的女士來見你,先生。
” “噢!”傑米盡力想了解情況,“為什麼?” “我說不上來,先生。
” “是的。
我想大概是吧。
是的,”他想了想,“我想你大概是說不上來。
” 史蒂文斯猛然迅速地抓起床邊的一隻托盤。
“我去給你換些茶來,先生。
這些涼了。
” “你認為我應該起床,同時——呃——見那位女士?” 史蒂文斯沒有回答,不過他的背脊挺得非常僵直,傑米看出了他的意思無誤。
“噢!好吧,”他說,“我想我大概還是起來見她的好,她沒報出她的姓名?” “沒有,先生。
” “嗯。
她可不會是我的姑媽珍美吧?因為如果是她,那我要是起床可就完了。
” “那位女士不可能是任何人的姑媽,先生。
除非是個大家庭裡最小的一個。
” “啊哈,”傑米說,“年輕而且可愛。
她是不是——她是什麼樣子的?” “那位年輕女士無疑地是十足的有教養,如果我可以這麼說的話。
”史蒂文斯用法文說出“有教養”三個字。
“可以可以,”傑米親切地說,“你的法文發音非常好,史蒂文斯,如果我可以這麼說的話。
比我的發音好多了。
” “感激你這麼說,先生。
我最近在學法文。
” “真的?你是個了不起的家夥,史蒂文斯。
” 史蒂文斯自豪地微微一笑,離開房間。
傑米躺着,企圖回想有哪一個年輕、可愛而十足有教養的女孩可能會來找他。
史蒂文斯端着重新泡好的茶,再度走進來,傑米啜飲着,感到愉快、好奇。
“我希望,你給了她報紙等等吧,史蒂文斯。
”他說。
“我給了她晨報和雜志,先生。
一聲門鈴把他引了出去。
幾分鐘之後,他回到房裡。
“又一位年輕女士,先生。
” “什麼”? 傑米雙手抱頭。
“又一位年輕女士,她不說出她的名字,先生,可是說有重要的事。
” 傑米睜眼凝視着他。
“這可非常古怪,史蒂文斯。
非常古怪。
你聽着,我昨晚幾點回來?” “正好清晨快五點,先生。
” “而我——呃——我看起來怎麼樣?” “就隻是有點愉快,先生——再沒什麼了。
還唱着愛國歌曲。
” “多麼奇怪的事。
”傑米說,“愛國歌曲,啊?我真無法想象我在清醒的時候會唱愛國歌曲。
一定是——呃——多喝兩杯刺激出愛國心來了。
我記得,我是在‘芥末和荷蘭芥菜’酒廊慶祝。
不像名字上聽來那麼清白的一個地方,史蒂文斯。
” 他停頓下來,“我在懷疑——” “什麼,先生?” “我在懷疑我是不是在上述的刺激之下,在報紙上登了個廣告找個女管家或者什麼這一類的女婆娘。
” 史蒂文斯咳了一聲。
“兩個女孩出現,看來是古怪。
我以後可别再上那家酒廊了。
” 他邊說邊迅速穿好衣服。
十分鐘之後,他已準備好面對未知的客人。
當他打開客廳的門時,他第一個看到的是一個皮膚微黑、身材苗條,他完全不認識的女孩。
她站着,身子倚在壁爐邊上。
然後他的目光移向一張皮面大扶手椅,他的心跳了一下。
羅琳! 首先站起來同時有點緊張地開口的是她。
“你見到我一定非常驚訝。
不過我不得不來,我稍後會說明。
這位是艾琳-布蘭特小姐。
” “疾如風——通常人家都這樣叫我。
你或許聽比爾-艾維斯裡提過我。
” “噢!的确,當然我聽過,”傑米盡量适應情況地說,“坐,坐,我們喝點雞尾酒或什麼的。
” 然而兩個女孩都不想喝。
“老實說,”傑米繼續說下去,“我才起床。
” “正如比爾所說的,”疾如風說,“我告訴他我要來見你,他說你還沒起床,”“哦,我現在起床了。
”傑米鼓舞地說。
“皇關于傑瑞的事,”羅琳說,“而現在又跟龍尼有關——” “你說‘現在又跟龍尼有關’是什麼意思?” “他昨天中槍了。
” “什麼?”傑米大叫。
疾如風二度叙述她的故事。
傑米聽得有如入了夢境一般。
“老龍尼——中槍了,”他喃喃說道,“這是怎麼一回事?” 他在一張