第十三章 信
關燈
小
中
大
成功地打發走埃倫之後,波洛若有所思地向我轉過臉來。
“我在想,她聽到槍聲沒有呢?我覺得她是聽到的。
她聽到了槍聲就打開了廚房門,她聽見尼克從樓上下來走出戶外,然後她自己也跑到堂前來看看發生了什麼事,這是很自然的。
但昨晚她為什麼不出去看焰火呢?這是我很想知道的,黑斯廷斯。
” “你幹嗎要問她關于什麼暗室的事?” “這隻是異想天開罷了。
不過,我們并沒有解決那第十個的問題呀。
” “第十個?” “就是我那張人物表裡的最後一個,那個很成問題的陌生人。
假設那人跟埃倫有關系,而且昨晚到這兒來了。
他(我且把他算作是個男的吧)藏身于這房間的一個暗室裡,一個姑娘從他附近走過時,他錯當她是尼克,就跟着她出去并向她開了槍。
不——不會的。
因為我們現在知道這兒無處可以藏身,埃倫昨晚留在廚房裡也隻是偶然罷了。
來,我們去找尼克的遺囑吧。
” 客廳裡什麼文件也沒有。
我們推門走進書房,這是一間光線黯淡的房間,窗子對着花園裡的汽車路,這個房間有一張式樣古老的胡桃木寫字台。
找遺囑可真費時間。
一切東西都雜亂無章:帳單和收據都混在一起;請帖、催款通知書和朋友的信件都不分彼此,親密無間。
“我們來整理一下吧,”波洛毫不猶豫地說,“讓它們各就各位。
” 他馬上動手,半小時後他很滿意地坐直了身子。
每樣東西都被分了類,疊整齊了,并用文件夾夾好了。
“這就好啦,這麼幹至少有一個好處,每樣東西都被仔細看過了,沒有遺漏。
” “這是真的。
但也沒發現什麼呀。
” “可能除了這個!” 他扔給我一封信,這封信裡的字寫得又大又潦草,幾乎不可辨認。
我的寶貝: 那個晚會真是太美妙了。
我今天懶得像條蟲一樣。
你沒去碰那玩意 兒是明智的,以後也永遠别起這個頭,寶貝兒。
要想戒掉它是極難的; 我又要寫信給那個男朋友去催我的命根子了。
真是地獄裡的生活啊! 你的弗雷迪 “是去年二月份寫的,”波洛思索着,“很明顯,她在吸毒,我一看見她就知道這一點了。
” “真的嗎?我從來沒想到會是這樣。
” “這是顯而易見的,隻要看她的眼睛好了;還有她那變化多端的古怪的情緒,有時神經過敏,緊張得很;有時生氣全無,遲鈍之極。
” “吸毒會影響一個人的道德,是不是?” “這是不可避免的。
但我認為賴斯太太還未吸毒入瘾,她剛開始,陷得不深。
” “尼克呢?” “她沒有這種行為。
她有時會參加一個這一類的晚會,但隻是為了尋尋開心而已,她不是個吸毒者。
” “我很高興。
” 我突然記起尼克曾說過弗雷德裡卡有時會控制不住自己,波洛點點頭,用那封信敲着桌子,說: “她所指的無疑就是這件事了。
現在,正如你所說的,在這兒我們已經看不出更多的東西了,我們到樓上尼克的卧室裡去吧。
” 尼克的卧室裡也有一張書桌,但裡邊空蕩蕩的,找不到遺囑。
我們找到她的汽車執照,還有一張尚未過期的上個月的紅利股息券,另外就沒有什麼要緊的東西了。
波洛生氣地歎息道: “這些年輕小姐現在根本得不到應有的訓練,在條理性方面簡直毫無教養,也根本不懂得辦事的方法。
這位尼克小姐,她是有魅力的,但她的頭腦裡隻有些棉花、稻草
“我在想,她聽到槍聲沒有呢?我覺得她是聽到的。
她聽到了槍聲就打開了廚房門,她聽見尼克從樓上下來走出戶外,然後她自己也跑到堂前來看看發生了什麼事,這是很自然的。
但昨晚她為什麼不出去看焰火呢?這是我很想知道的,黑斯廷斯。
” “你幹嗎要問她關于什麼暗室的事?” “這隻是異想天開罷了。
不過,我們并沒有解決那第十個的問題呀。
” “第十個?” “就是我那張人物表裡的最後一個,那個很成問題的陌生人。
假設那人跟埃倫有關系,而且昨晚到這兒來了。
他(我且把他算作是個男的吧)藏身于這房間的一個暗室裡,一個姑娘從他附近走過時,他錯當她是尼克,就跟着她出去并向她開了槍。
不——不會的。
因為我們現在知道這兒無處可以藏身,埃倫昨晚留在廚房裡也隻是偶然罷了。
來,我們去找尼克的遺囑吧。
” 客廳裡什麼文件也沒有。
我們推門走進書房,這是一間光線黯淡的房間,窗子對着花園裡的汽車路,這個房間有一張式樣古老的胡桃木寫字台。
找遺囑可真費時間。
一切東西都雜亂無章:帳單和收據都混在一起;請帖、催款通知書和朋友的信件都不分彼此,親密無間。
“我們來整理一下吧,”波洛毫不猶豫地說,“讓它們各就各位。
” 他馬上動手,半小時後他很滿意地坐直了身子。
每樣東西都被分了類,疊整齊了,并用文件夾夾好了。
“這就好啦,這麼幹至少有一個好處,每樣東西都被仔細看過了,沒有遺漏。
” “這是真的。
但也沒發現什麼呀。
” “可能除了這個!” 他扔給我一封信,這封信裡的字寫得又大又潦草,幾乎不可辨認。
我的寶貝: 那個晚會真是太美妙了。
我今天懶得像條蟲一樣。
你沒去碰那玩意 兒是明智的,以後也永遠别起這個頭,寶貝兒。
要想戒掉它是極難的; 我又要寫信給那個男朋友去催我的命根子了。
真是地獄裡的生活啊! 你的弗雷迪 “是去年二月份寫的,”波洛思索着,“很明顯,她在吸毒,我一看見她就知道這一點了。
” “真的嗎?我從來沒想到會是這樣。
” “這是顯而易見的,隻要看她的眼睛好了;還有她那變化多端的古怪的情緒,有時神經過敏,緊張得很;有時生氣全無,遲鈍之極。
” “吸毒會影響一個人的道德,是不是?” “這是不可避免的。
但我認為賴斯太太還未吸毒入瘾,她剛開始,陷得不深。
” “尼克呢?” “她沒有這種行為。
她有時會參加一個這一類的晚會,但隻是為了尋尋開心而已,她不是個吸毒者。
” “我很高興。
” 我突然記起尼克曾說過弗雷德裡卡有時會控制不住自己,波洛點點頭,用那封信敲着桌子,說: “她所指的無疑就是這件事了。
現在,正如你所說的,在這兒我們已經看不出更多的東西了,我們到樓上尼克的卧室裡去吧。
” 尼克的卧室裡也有一張書桌,但裡邊空蕩蕩的,找不到遺囑。
我們找到她的汽車執照,還有一張尚未過期的上個月的紅利股息券,另外就沒有什麼要緊的東西了。
波洛生氣地歎息道: “這些年輕小姐現在根本得不到應有的訓練,在條理性方面簡直毫無教養,也根本不懂得辦事的方法。
這位尼克小姐,她是有魅力的,但她的頭腦裡隻有些棉花、稻草