第十四章 人性到處都一樣
關燈
小
中
大
這三個人那天參加宴會,他們可能事先安排好十一點十五分到十一點半間和吉斯波在倫敦某個地方見面。
阿達韋克-費困在這段時間内不在辦公室,羅拉-布列斯特離開旅館出去逛街,瑪格麗特-賓土也不在片場。
可是——” “怎麼樣?”瑪波小姐問道,“你要告訴我什麼?” “你問我,”德默特說,“關于那些小孩,就是瑪麗娜-格雷在知道自己有小孩之前領養的孩子。
” “是的,我曾問過。
” 克列達将他聽到的告訴她。
“瑪格麗特-賓土,”瑪波小姐輕輕地說。
“我覺得那跟小孩子有關系……” “我真不敢相信經過這麼多年——” “我知道,我知道,沒有人敢相信,我親愛的德默特,你真的很清楚那些小孩嗎?想想你自己的童年,是否發生過意外或悲傷的事情或令人難以忘懷的事。
所有的恐懼、興奮、害怕都與這次的意外事件有關。
” “真奇怪你會說這些。
”克列達想一想說。
他們正說到這裡,門開了,肯妮特小姐端着茶走進來。
“哎呀!”她叫道,“我們有客人是不是?太好了,你好嗎?督察。
我再去端一杯茶。
” “别麻煩了,”德默特在她背後說,“我喝過了。
” 肯妮特小姐走到門邊時轉過頭來,“先生,我想你能不能來一下?” 德默特跟着她到廳裡,她進入飯廳後把門關起來,“你要小心點。
” “小心?那一方面,肯妮特小姐?” “我們的老太太在那裡。
你知道,她對什麼事都感興趣,不過她對兇殺案和這類罪惡的事情感到興奮并不是好事。
” 德默特瞧着她覺得有些好笑。
“我想,”他輕聲地說,“你同我談到有關兇殺案的事不至于吓倒或刺激瑪波小姐。
” 他回到客廳,肯妮特小姐跟在他後面,嘴裡咯咯地響,有些不莊重,當她把茶盤端走,關起門時,瑪波小姐才吐了一口氣。
“我們安靜了,”她說,“我希望我将來不會把這個女人殺掉,德默特,聽我說,有些事情我很想知道。
” “是的,什麼事情?” “我想清楚的了解宴會那天到底發生了什麼事。
邦翠太太抵達後,那位牧師不久也來了,接着是貝寇克夫婦,這時在樓梯口的是市長夫婦、阿達韋克-費因、羅拉-布列斯特和一位新聞記者以及那位照像的女孩瑪格麗特-賓士。
你說瑪格麗特-賓士拿着照相機對準樓梯,把歡迎的場面照下來。
你有沒有看到那些照片呢?” “我正好帶一張來給你看。
” 他從口袋裡取出一張沒有裱裝的照片。
瑪波小姐看得愣住了。
傑遜-路德在瑪麗娜-格雷斜後方,阿瑟-貝寇克一隻手摸着臉龐,看來有些窘,他站在他太太後面,瞧着她和瑪麗娜-格雷握手、聊天,瑪麗娜眼睛并不注視貝寇克太太,而是瞧着她的後方,那眼光似乎正對着照相機,也可能稍偏向左邊。
“真有趣,”瑪波小聲道:“我曾描述過她臉上的表情,那是一種僵硬的表情,這種形容很恰當,也象是未日來臨的。
你不認為這樣嗎?我覺得那不是真正的恐懼,而是被吓倒了。
德默特,我的好孩子,我希望你告訴我那時希特-貝寇克對瑪麗娜-格雷說些什麼,假如你知道的話。
我知道的隻是一個大概,我想你已從各方面聽到不少消息。
” 德默特點點頭。
“沒錯,讓我想一想。
首先是你的朋友邦翠太太,接着是傑遜-路德,後來是阿瑟-貝寇克。
象你說的,他們的說法互有一些出入,不過大體相去不遠。
” “我
阿達韋克-費困在這段時間内不在辦公室,羅拉-布列斯特離開旅館出去逛街,瑪格麗特-賓土也不在片場。
可是——” “怎麼樣?”瑪波小姐問道,“你要告訴我什麼?” “你問我,”德默特說,“關于那些小孩,就是瑪麗娜-格雷在知道自己有小孩之前領養的孩子。
” “是的,我曾問過。
” 克列達将他聽到的告訴她。
“瑪格麗特-賓土,”瑪波小姐輕輕地說。
“我覺得那跟小孩子有關系……” “我真不敢相信經過這麼多年——” “我知道,我知道,沒有人敢相信,我親愛的德默特,你真的很清楚那些小孩嗎?想想你自己的童年,是否發生過意外或悲傷的事情或令人難以忘懷的事。
所有的恐懼、興奮、害怕都與這次的意外事件有關。
” “真奇怪你會說這些。
”克列達想一想說。
他們正說到這裡,門開了,肯妮特小姐端着茶走進來。
“哎呀!”她叫道,“我們有客人是不是?太好了,你好嗎?督察。
我再去端一杯茶。
” “别麻煩了,”德默特在她背後說,“我喝過了。
” 肯妮特小姐走到門邊時轉過頭來,“先生,我想你能不能來一下?” 德默特跟着她到廳裡,她進入飯廳後把門關起來,“你要小心點。
” “小心?那一方面,肯妮特小姐?” “我們的老太太在那裡。
你知道,她對什麼事都感興趣,不過她對兇殺案和這類罪惡的事情感到興奮并不是好事。
” 德默特瞧着她覺得有些好笑。
“我想,”他輕聲地說,“你同我談到有關兇殺案的事不至于吓倒或刺激瑪波小姐。
” 他回到客廳,肯妮特小姐跟在他後面,嘴裡咯咯地響,有些不莊重,當她把茶盤端走,關起門時,瑪波小姐才吐了一口氣。
“我們安靜了,”她說,“我希望我将來不會把這個女人殺掉,德默特,聽我說,有些事情我很想知道。
” “是的,什麼事情?” “我想清楚的了解宴會那天到底發生了什麼事。
邦翠太太抵達後,那位牧師不久也來了,接着是貝寇克夫婦,這時在樓梯口的是市長夫婦、阿達韋克-費因、羅拉-布列斯特和一位新聞記者以及那位照像的女孩瑪格麗特-賓士。
你說瑪格麗特-賓士拿着照相機對準樓梯,把歡迎的場面照下來。
你有沒有看到那些照片呢?” “我正好帶一張來給你看。
” 他從口袋裡取出一張沒有裱裝的照片。
瑪波小姐看得愣住了。
傑遜-路德在瑪麗娜-格雷斜後方,阿瑟-貝寇克一隻手摸着臉龐,看來有些窘,他站在他太太後面,瞧着她和瑪麗娜-格雷握手、聊天,瑪麗娜眼睛并不注視貝寇克太太,而是瞧着她的後方,那眼光似乎正對着照相機,也可能稍偏向左邊。
“真有趣,”瑪波小聲道:“我曾描述過她臉上的表情,那是一種僵硬的表情,這種形容很恰當,也象是未日來臨的。
你不認為這樣嗎?我覺得那不是真正的恐懼,而是被吓倒了。
德默特,我的好孩子,我希望你告訴我那時希特-貝寇克對瑪麗娜-格雷說些什麼,假如你知道的話。
我知道的隻是一個大概,我想你已從各方面聽到不少消息。
” 德默特點點頭。
“沒錯,讓我想一想。
首先是你的朋友邦翠太太,接着是傑遜-路德,後來是阿瑟-貝寇克。
象你說的,他們的說法互有一些出入,不過大體相去不遠。
” “我