第十三章
關燈
小
中
大
“你看爺爺不要緊吧?”
凱綏緩慢地掇搖頭。
媽看青老人那張痛苦的充血的臉,退出去對奶奶說:“他好了,奶奶。
他隻是要歇會兒。
” 奶奶沉着臉說:“我要看看他。
他是個老滑頭,從不說真話。
”她鑽進帳篷,站在床墊邊上彎腰問:“你怎麼啦?”爺爺的眼睛又朝她的聲音轉過來,嘴唇抽動着。
奶奶說:“他生氣呢。
我早說他很滑頭。
今兒早上他想溜,不肯來。
這會兒又發脾氣。
過去他不理人家的時候就這個樣。
”凱綏輕聲對奶奶說:“不是發脾氣,他病了,病得很童。
”奶奶遲疑了一會,忙說:“那你千嗎不做禱告?”你不是牧師嗎?”凱綏說:“我跟你說過,我已經不是牧師了。
” 爺爺手腳亂動,仿佛在掙紮。
忽然,他象受到了沉重的打擊,刺耳地一聲叫,就安靜地躺在那裡,停止了呼吸。
他的臉漸漸變成紫黑色。
綏莉推推凱綏的肩膀,悄悄說:“舌頭,他的舌頭。
”凱綏點點頭。
“你擋住奶奶。
”他扳開爺爺緊閉的牙床,仲手去掏舌頭。
他把舌頭一拽,喉嚨裡就發出呼噜呼噜的呼吸聲。
凱緩在地上找到根小棍,用小棍按住那舌頭,不勻的呼吸聲呼噜呼噜地延續着。
奶奶踉小雞似的跳來跳去。
大聲嚷道:“禱告吧,求求你。
我求你做禱告,你這家夥!” 凱綏擡頭朝她望了一會。
“我們在天上的父,你的聖名——” “好,好!”奶奶喊。
爺爺張開的嘴裡發出一聲長長的喘息,然後又叫了一聲,就斷氣了。
“接着禱告呀,”奶奶說。
“亞門。
”凱綏說。
奶奶不做聲了。
帳篷外所有嘈雜的聲音也都停了下來。
綏莉扶着奶奶的臂膀,把她牽到外面。
奶奶莊嚴地移動腳步,把頭擡得高高的。
她代表全家這麼走,代表全家這麼昂着頭。
帳篷裡寂靜無聲,凱綏終于撩開帳門,踱了出來。
爸低聲問:“什麼病?” “中風,”凱綏說。
“急性中風。
” 現在爸是一家之長了。
他向威爾遜夫婦表示了謝意。
然後說:“咱們想想該怎麼辦,接法律得去報喪,他們要收四十元,安葬費,不然就把他當叫花子處理。
咱們隻有一百五十塊錢,給他們拿走四十塊去葬爺爺,咱們就到不了加利福尼亞了——” 男人們焦躁不安地望着眼前那片逐漸暗下去的地面。
爸柔聲他說:“爺爺親手埋了他的爸,搞得很體面。
那時候,一個人有權讓親生的兒子埋葬他,做兒子的也有權埋他的父親。
” “法律如今不同了。
”約翰叔叔說。
“有時候隻好不管法律,”爸說。
“我是說,我有權埋葬我的父親。
誰有話說嗎?” 凱綏說:“不得不做的事,你有權去做。
” 爸問約翰叔叔:“你也有權呀。
你反對嗎?” “不,不反對。
隻是這好象把他偷偷藏了起來。
爺爺做事向來是光明正大的。
” 爸不好意思他說:“我們沒法照爺爺那麼做了。
我們得趁錢沒花光前趕到加利福尼亞。
” 湯姆插嘴說:“政府對死人比活人關心,要是有人挖出了屍體,他們會大驚小怪當作謀殺案,調查他是誰,怎麼死的。
我主張寫張紙條放在瓶裡,跟爺爺埋在一起。
講明他是誰,怎麼死的,為什麼葬在這兒。
” 爸認為湯姆的辦法很好,爺爺知道跟自己的名字埋在一起,也不會過于覺得凄涼。
媽問爸要了兩枚半元的銀币,端了盆水進帳篷去給爺爺裝殓。
帳篷裡幾乎全黑了,綏莉進來點上支蠟燭,又出去跟羅撒香一起做晚飯。
媽低頭看了一會死去的老人,滿懷憐恤地從自己的圍裙上撕下一條布,把爺爺的下巴捆起來,把他的兩隻手交叉放在胸前,又給他摸平眼皮,每隻眼睛放上一枚銀币。
綏莉探進頭來問:“要我幫忙嗎?”媽說:“請進來,我正想我你。
我想給爺爺全身抹一抹,可是沒有農裳好換了。
再說,你的被子也弄髒了。
就用你的被子把爺爺裹起來吧。
我們另賠給你一條。
”綏莉說:“哪兒的話,我們很樂意幫忙。
我心裡好久沒有覺得這樣踏實了。
誰都該幫助别人。
” 媽仔細包裹好爺爺,扯起一個被角,蒙住爺爺的頭。
綏莉遞給她六七很大别針,說:“老太太倒還想得開。
”媽用别針把被子别牢,說:“她年紀太大了,隻怕還不太清楚出了什麼事。
再說,我們這些人忍耐慣了。
爺爺這樣落葬也不壞了,有牧師看着他進墳墓,親人也都在身邊。
”她站起來,忽然身子
媽看青老人那張痛苦的充血的臉,退出去對奶奶說:“他好了,奶奶。
他隻是要歇會兒。
” 奶奶沉着臉說:“我要看看他。
他是個老滑頭,從不說真話。
”她鑽進帳篷,站在床墊邊上彎腰問:“你怎麼啦?”爺爺的眼睛又朝她的聲音轉過來,嘴唇抽動着。
奶奶說:“他生氣呢。
我早說他很滑頭。
今兒早上他想溜,不肯來。
這會兒又發脾氣。
過去他不理人家的時候就這個樣。
”凱綏輕聲對奶奶說:“不是發脾氣,他病了,病得很童。
”奶奶遲疑了一會,忙說:“那你千嗎不做禱告?”你不是牧師嗎?”凱綏說:“我跟你說過,我已經不是牧師了。
” 爺爺手腳亂動,仿佛在掙紮。
忽然,他象受到了沉重的打擊,刺耳地一聲叫,就安靜地躺在那裡,停止了呼吸。
他的臉漸漸變成紫黑色。
綏莉推推凱綏的肩膀,悄悄說:“舌頭,他的舌頭。
”凱綏點點頭。
“你擋住奶奶。
”他扳開爺爺緊閉的牙床,仲手去掏舌頭。
他把舌頭一拽,喉嚨裡就發出呼噜呼噜的呼吸聲。
凱緩在地上找到根小棍,用小棍按住那舌頭,不勻的呼吸聲呼噜呼噜地延續着。
奶奶踉小雞似的跳來跳去。
大聲嚷道:“禱告吧,求求你。
我求你做禱告,你這家夥!” 凱綏擡頭朝她望了一會。
“我們在天上的父,你的聖名——” “好,好!”奶奶喊。
爺爺張開的嘴裡發出一聲長長的喘息,然後又叫了一聲,就斷氣了。
“接着禱告呀,”奶奶說。
“亞門。
”凱綏說。
奶奶不做聲了。
帳篷外所有嘈雜的聲音也都停了下來。
綏莉扶着奶奶的臂膀,把她牽到外面。
奶奶莊嚴地移動腳步,把頭擡得高高的。
她代表全家這麼走,代表全家這麼昂着頭。
帳篷裡寂靜無聲,凱綏終于撩開帳門,踱了出來。
爸低聲問:“什麼病?” “中風,”凱綏說。
“急性中風。
” 現在爸是一家之長了。
他向威爾遜夫婦表示了謝意。
然後說:“咱們想想該怎麼辦,接法律得去報喪,他們要收四十元,安葬費,不然就把他當叫花子處理。
咱們隻有一百五十塊錢,給他們拿走四十塊去葬爺爺,咱們就到不了加利福尼亞了——” 男人們焦躁不安地望着眼前那片逐漸暗下去的地面。
爸柔聲他說:“爺爺親手埋了他的爸,搞得很體面。
那時候,一個人有權讓親生的兒子埋葬他,做兒子的也有權埋他的父親。
” “法律如今不同了。
”約翰叔叔說。
“有時候隻好不管法律,”爸說。
“我是說,我有權埋葬我的父親。
誰有話說嗎?” 凱綏說:“不得不做的事,你有權去做。
” 爸問約翰叔叔:“你也有權呀。
你反對嗎?” “不,不反對。
隻是這好象把他偷偷藏了起來。
爺爺做事向來是光明正大的。
” 爸不好意思他說:“我們沒法照爺爺那麼做了。
我們得趁錢沒花光前趕到加利福尼亞。
” 湯姆插嘴說:“政府對死人比活人關心,要是有人挖出了屍體,他們會大驚小怪當作謀殺案,調查他是誰,怎麼死的。
我主張寫張紙條放在瓶裡,跟爺爺埋在一起。
講明他是誰,怎麼死的,為什麼葬在這兒。
” 爸認為湯姆的辦法很好,爺爺知道跟自己的名字埋在一起,也不會過于覺得凄涼。
媽問爸要了兩枚半元的銀币,端了盆水進帳篷去給爺爺裝殓。
帳篷裡幾乎全黑了,綏莉進來點上支蠟燭,又出去跟羅撒香一起做晚飯。
媽低頭看了一會死去的老人,滿懷憐恤地從自己的圍裙上撕下一條布,把爺爺的下巴捆起來,把他的兩隻手交叉放在胸前,又給他摸平眼皮,每隻眼睛放上一枚銀币。
綏莉探進頭來問:“要我幫忙嗎?”媽說:“請進來,我正想我你。
我想給爺爺全身抹一抹,可是沒有農裳好換了。
再說,你的被子也弄髒了。
就用你的被子把爺爺裹起來吧。
我們另賠給你一條。
”綏莉說:“哪兒的話,我們很樂意幫忙。
我心裡好久沒有覺得這樣踏實了。
誰都該幫助别人。
” 媽仔細包裹好爺爺,扯起一個被角,蒙住爺爺的頭。
綏莉遞給她六七很大别針,說:“老太太倒還想得開。
”媽用别針把被子别牢,說:“她年紀太大了,隻怕還不太清楚出了什麼事。
再說,我們這些人忍耐慣了。
爺爺這樣落葬也不壞了,有牧師看着他進墳墓,親人也都在身邊。
”她站起來,忽然身子