第十七章

關燈
給你是出于自願,我即使要把它扔到大路上去,這也與你無關。

    你看看我是不是要幹就幹!” 說着他抓起口袋,把它重重地扔到地闆上,袋子立即裂開,錢散了一地。

     “願天主報答您!願天主報答您,神甫和恩人!”瑪茨科喊道,他老早就在等着這個場面了:“别人的我不會收;既是一個親戚而且是一個神甫送的,我就收下吧。

    ” 修道院長嚴厲地望望他們兩人,最後他說: “雖然我在發怒,但是我知道我在幹什麼;收下吧,這是你們的錢财了,但是你們要知道,再不會有另外一個‘斯果耶崔’給你們了。

    ” “我們就連這筆錢也想都沒有想到。

    ” “你們也得知道,雅金卡将繼承我所有的一切财産。

    ” “連土地也讓她繼承麼?”瑪茨科直截了當地問。

     “也讓她繼承!”修道院長嚷道。

     瑪茨科聽了,馬上拉長了臉,但他定了定神,說道: “嗳,您幹嗎想到死呢!願主耶稣賜您長命百歲,而且不久就獲得一個重要的主教職位。

    ” “當然!難道我比别人差麼?”修道院長說。

     “不會差,隻會好!” 這些話平息了修道院長的怒氣,因為他的怒氣從來是發不長的。

     “好吧,”他說,“你們是我的親戚,她隻不過是我的教女;但是我愛她,也愛齊赫。

    世界上沒有比齊赫更好的人了,也沒有比雅金卡更好的姑娘了!誰能夠說他們一句壞話?” 他又開始顯出怒容了,但是瑪茨科并不反對,并且連忙肯定說,在整個王國内,也沒有比這更高尚的鄰居了。

     “至于那位姑娘,”他說,“我愛自己的親生女兒也不過如此。

    靠了她的幫助,我恢複了健康,我至死也決不會忘記這一點,” “如果你們忘記了這個的話,你們兩個都要受到懲罰,”修道院長說,“而且我一定要詛咒你們。

    但是我不願意虧待你們,因此我想出了一個辦法,使得我死之後,我的遺産能夠屬于你們和雅金卡;你們懂麼?” “願天主幫助我們實現這件事!”瑪茨科回答。

    “親愛的耶稣!我一定要徒步走到克拉科夫王後的墳墓或者到裡沙·戈拉①向神聖的十字架膜拜。

    ” ①英譯本注:即“BoldMountain”勇士山是波蘭的一個地方,最早的三所本納狄克脫修道院之一。

    一一二五年由波列斯拉夫·赫羅勃裡(勇敢者)建于此地。

    在這所修道院裡,有救主的十字架的一部分——因此香客都到那地方去朝拜。

    俄譯本譯作“秃山”。

     修道院長聽到這樣誠懇的話,非常高興,笑笑說: “這姑娘選人愛挑剔,這是完全對的,因為她漂亮,又富有,又是出身名門!即使一個‘伏葉伏大’的兒子也不見得配得上她,那末契當或者維爾克算得什麼呢!但如果有人,例如我自己,特别贊許某一個人,她就準會嫁給那個人,因為她愛我,并且她知道我勸告她的總是好話。

    ” “您勸她嫁的那個人真是太幸運了,”瑪茨科說。

     但是修道院長向着茲皮希科說: “這件事你怎麼說呢?” “唔,我也同我叔父一樣想法。

    ” 修道院長的臉色變得更加平靜了;他用手在茲皮希科的肩上使勁地捶了一下,聲音之大使得房間外面也聽得見,他還問道: “你為什麼在教堂裡不讓契當或維爾克接近雅金卡?” “因為我下願意讓他們以為我怕他們,我也不願意您那麼想。

    ” “但是你給了她聖水。

    ” “是的,我給了她。

    ” 修道院長又捶了他一下。

     “那麼,娶她吧!” “娶她吧!”瑪茨科像回聲一樣喊道。

     茲皮希科聽了這話,把頭發一攏,放在發網裡,安靜地回答道: “我既然已在蒂涅茨的祭壇前,給達奴莎·尤侖德小姐起了一個誓,我義怎麼能娶她呢?” “你起的誓是關于那些孔雀毛的,那你一定要弄到它們,但是你得立刻娶雅金卡。

    ” “不,”茲皮希科回答:“後來達奴莎用她的頭巾包住我的頭的時候,我起過誓要娶她。

    ” 血又湧上了修道院長的臉;他兩耳發青,兩眼突出,走到茲皮希科跟的,氣得話都說不清: “你的誓言不過是糠秕,我可是風;懂麼!喂!” 他使勁吹着茲皮希科的頭,弄得發網掉了下來,頭發披散在肩上。

    十是茲皮希科蹙起了眉頭,直瞪着修道院長的眼睛,說道: “我的誓言裡包含着我的榮譽,隻有我自己能保衛我自己的榮譽。

    ” 這個不習慣于讓别人頂撞的修道院長,聽了這話,氣得氣都喘不過來,一時說不出話來。

    接着是一陣不祥的靜默,最後還是瑪茨科打破了靜默