第四章

關燈
她。

     莉吉亞也緊緊地貼在她的懷裡,不斷地叫着:“媽媽丨媽媽!"由于止不住的啼泣,她說不出活來了。

    普勞茨尤斯的臉上也昆出了憤怒和痛苦的神色,他憂傷地說: “我若孤身一人在這個世界上,是決不會把她交出去的。

    我的親屬也許令天會替我去給解放之神朱庇特上供……岈是我不能把禍映及給你和我們的兒子,他應當活到更加幸福的明天 丨…〃我今天就去親見皇帝,請求收回欽命。

    他會不會聽我的,那就不知道了。

    莉言亞,多多保重!我要告訴你的是,你來到我們家的那一天,将永遠是我和蓬波尼亞值得紀念的一天。

    ” 他說完&,便把手政在莉吉亞的頭上,想盡力保持平靜,可是當莉吉亞把淚水盈盈的眼睛轉向了他,後又拿着他的手緊緊按在她的嘴唇上時,他的聲音馬上激動得籲抖起來,因而表露出了他那慈父般的深沉的悲哀。

     “再見啦,我們的歡樂,我們眼中的光明!”他叫道。

    為了不被這種和一個羅馬人、一個統帥的身份不相稱的激動所控制,他趕忙回到了客廳裡。

    ‘ 蓬波尼亞這時也把莉吉亞帶進了自己的卧室,開始安慰她,讓她高興,要她振作起來,還叮囑了她一些使這個家庭感到奇怪的話①。

    這種奇柽的産生是因為在這伺卧室打鄰的一間堂屋裡,依然供着爐竈和家神的神龛。

    阿盧斯丨普勞茨尤斯信守古老的習俗,常常給這個神龛上供。

    現在是考驗的時候了。

    維爾吉尼要從阿彼烏斯的手中解救她的女兒,隻有把她刺死②。

    盧克列茨亞早先也甘願以生命的代價洗雪『她的恥辱③。

    皇宮本來就是罪惡和無恥之薮。

    “可是莉吉亞,我們知道我們為什麼不能自殺……是的.因為我們兩個人遵守的是另一種教規,它比所有别的教規都更加神聖,更加偉大,它要求我們在罪惡和恥辱而前向盡。

     保持清白,就是受苦受難和獻出生命也在所不惜。

    誰能在那座邪惡的殿堂裡保持清白,他就功德無量了。

    我們生活的這個世界也是一座邪惡的殿堂,但我們的一生不過是清晨的露水,躲息即逝,從墳墓裡起來就是複活,那裡的主宰不是尼祿,而是仁慈,那裡沒有痛苦,隻有快樂,沒有眼淚,隻有歡娛廣 蓬波尼亞随後還談了她自己。

    她說她的心緒很平靜,但也不乏隐痛。

    例如,她的阿盧斯的眼上還蒙着-層白内障,聖光照不進去,她也沒法用真理去教誨她的兒子①。

    她覺得她的這種處境一輩子也不會改變,可是當她走到生命盡頭的時候,和他們生離死别,一家人的痛苦就比現在和莉吉亞離别的痛苦要可怕一百倍了。

    她還覺得如果沒有他們,她就是在夭國裡也不會幸福。

    她哭過不知多少個夜晚,述有許多夜晚她也是在祈求憐憫和恩典中度過的。

    可是她把自己的痛苦獻給了上帝,她一直在等待着,虔誠地等待着。

    在她今天又遵到了新的打擊:暴君下令要奪走她心愛的孩子^普勞茨尤斯把她叫做他們眼中的光明——的時候,她依然在虔誠地等待着,相信有一種力量比尼祿更加強大,相信上帝的慈悲比尼祿的邪惡更勝一籌。

    蓬波尼亞把莉吉亞的頭緊緊地抱在自己的懷裡,過了一會兒,莉吉亞往下伏在她的膝蓋上,把兩隻眼睹埋在她的長裙的褶裥裡,長時間地沒有說話。

    可是這個姑娘站立起來的時候,她的臉上就顯得平靜了。

     “離開你,媽媽!離開爸爸和弟弟,我很悲傷,我知道,反抗是沒有用的,隻會把禍殃及你們大家。

    可是我向你發誓,到了皇宮我将永遠牢記你說過的話: 莉吉亞再次伸手抱住了蓬波尼亞的脖子。

    後來他們兩人又來到内廳裡,莉吉亞便開始和小普勞茨尤斯告别,和他們的老師、年老的希臘人告别,和所有的奴隸都告了别。

     在這些奴隸中,有一個身材高大,臂膀寬闊的莉吉亞人,家裡人都叫他烏爾蘇斯,他是當年和别的侍從一起,随同莉吉亞和她母親來到羅馬的。

    他珲在突然跪倒在莉吉亞的腳下,後又爬到蓬波尼亞的膝前,懇求道: "啊,夫人!請讓我也跟我的女主人一同去吧!我要在皇宮裡眼侍她,保護她。

    ” “你不是我們的奴隸,你是莉吉亞的仆人,我們是不會阻撓你的。

    可是皇宮裡會放你進去嗎?即使你進了皇宮,又怎麼保護你的女主人呢?”蓬波尼亞問道。

     “我不知道,夫人!我隻知道鐵塊到