7.有三個梯級的台階
關燈
小
中
大
的條件的樹木之外,其他樹木全都成活不了。
隻消看看在森林中間開墾耕作的田地是那麼狹窄,那裡的人們建造的房舍是那麼低矮窄小,還有教堂與教堂之間的距離是那麼遙遠,人們就非常容易明白那裡有多麼荒涼貧窮了。
“中間的那一層土質比較好,而且也沒有受到嚴寒的約束,所以人們馬上就看到那裡的樹木都長得比較高大,而且品種也名貴一些。
那裡長着楓樹、槲樹、心葉根、白桦樹和榛樹,但是偏偏不長針葉松。
更加顯而易見的是,那裡耕地非常之多,而且人們建造起更大更美觀的房屋。
中間那一層梯級上有許許多多教堂,它們周圍還有很大的村莊。
無論從哪個方面來看,這裡都比最高的那一層更加富饒和美麗。
“最下面的那一層是最好的。
那裡土壤膏腴、物阜民豐。
由于地勢依傍大海,受到海洋的滋潤,便一點兒也感覺不到斯莫蘭省刮下來的凜冽寒氣。
那裡适宜于山毛榉樹、醋栗樹和核桃樹的生長,它們都成長得枝幹挺拔,可以和教堂的房頂比高低。
那裡平疇千裡,阡陌縱橫,然而那裡的居民不單依靠林業和農業為生,而且也從事漁業、商業和航海。
所以那裡有最闊綽的住宅、最精美的教堂,教區村落已經發展成了鄉鎮和城市。
“不過關于這三個梯級的台階,要說的還不止這些。
因為必須想到,當斯莫蘭這幢大房子的屋頂上在下雨,或者屋頂上的積雪融化時,勢必有許多水要漫溢出來。
不消說有相當一部分積水便順着那座大台階傾瀉而下。
在最初的時候是從整個台階漫下來的,台階是多寬,水也漫溢得多寬。
可是後來台階上出現了裂縫罅隙,積水便順着日積月累沖刷出來的溝壕湍流奔騰。
水畢竟是水,它的本性難移,它總是川流不息,無止無休的。
它在一個地方把泥沙翻滾起來,沖刷過去,帶到另外一個地方淤積起來。
流水把溝壕沖刷成了峽谷,并且在峽谷的岩壁上鋪上一層松軟的沃土。
後來,灌木叢、藤蔓和樹木漸漸攀緣在上面了。
它們長得非常茂密,幾乎把在深峽裡湍湍奔流的急流給遮蔽掉了。
然而急流照樣奔騰向前,在梯級的邊沿形成瀑布跌宕而下,水勢澎湃洶湧,好似飛雪碎玉一般直瀉下來,因此有力量推動水磨的輪子和機器。
這樣在每個瀑布旁邊都興建了磨坊和工廠。
“不過關于那個像是一座三個梯級的台階的地帶,要說的還不止這些。
可以說說這一點,在斯莫蘭那幢大屋子裡曾經住過一個年紀很老的巨人。
活到他這麼大年紀,還不得不走下那座長長的台階才能捕撈到鲑魚,這使他十分惱火。
他覺得,要是鲑魚能夠搖頭擺尾地徑直遊到他的面前來,那才算是省力。
“于是他跑到那幢大屋子的房頂上,站在那裡把許多大石頭朝波羅的海猛擲過去。
他力大無比,石頭飛越整個布萊金厄落進了大海。
石頭轟然墜入水中,把鲑魚吓懵了,他們居然從海裡往岸邊遊過來,逆水溯流而上,沿着布萊金厄的急流遊進峽谷,縱身一竄跳到瀑布的上遊,又在斯莫蘭境内遊了好久,一直遊到老巨人面前才停住。
“姑且不論這個傳說究竟是不是無稽之談,布萊金厄海邊确實可以見到許多島嶼和礁石。
那些島嶼和礁石就是那個巨人原先扔下去的大石頭。
“可以注意的是,一直到現在鲑魚都沿着布萊金厄的大小河流逆水而上,穿過瀑布和湖泊,折來繞去來到斯莫蘭省。
“那個巨人真是值得布萊金厄省的居民大大感激和好好敬仰,因為直到今天還有許多人是依靠在急流裡捕撈鲑魚和在礁石島嶼上開鑿石頭為生的。
”
隻消看看在森林中間開墾耕作的田地是那麼狹窄,那裡的人們建造的房舍是那麼低矮窄小,還有教堂與教堂之間的距離是那麼遙遠,人們就非常容易明白那裡有多麼荒涼貧窮了。
“中間的那一層土質比較好,而且也沒有受到嚴寒的約束,所以人們馬上就看到那裡的樹木都長得比較高大,而且品種也名貴一些。
那裡長着楓樹、槲樹、心葉根、白桦樹和榛樹,但是偏偏不長針葉松。
更加顯而易見的是,那裡耕地非常之多,而且人們建造起更大更美觀的房屋。
中間那一層梯級上有許許多多教堂,它們周圍還有很大的村莊。
無論從哪個方面來看,這裡都比最高的那一層更加富饒和美麗。
“最下面的那一層是最好的。
那裡土壤膏腴、物阜民豐。
由于地勢依傍大海,受到海洋的滋潤,便一點兒也感覺不到斯莫蘭省刮下來的凜冽寒氣。
那裡适宜于山毛榉樹、醋栗樹和核桃樹的生長,它們都成長得枝幹挺拔,可以和教堂的房頂比高低。
那裡平疇千裡,阡陌縱橫,然而那裡的居民不單依靠林業和農業為生,而且也從事漁業、商業和航海。
所以那裡有最闊綽的住宅、最精美的教堂,教區村落已經發展成了鄉鎮和城市。
“不過關于這三個梯級的台階,要說的還不止這些。
因為必須想到,當斯莫蘭這幢大房子的屋頂上在下雨,或者屋頂上的積雪融化時,勢必有許多水要漫溢出來。
不消說有相當一部分積水便順着那座大台階傾瀉而下。
在最初的時候是從整個台階漫下來的,台階是多寬,水也漫溢得多寬。
可是後來台階上出現了裂縫罅隙,積水便順着日積月累沖刷出來的溝壕湍流奔騰。
水畢竟是水,它的本性難移,它總是川流不息,無止無休的。
它在一個地方把泥沙翻滾起來,沖刷過去,帶到另外一個地方淤積起來。
流水把溝壕沖刷成了峽谷,并且在峽谷的岩壁上鋪上一層松軟的沃土。
後來,灌木叢、藤蔓和樹木漸漸攀緣在上面了。
它們長得非常茂密,幾乎把在深峽裡湍湍奔流的急流給遮蔽掉了。
然而急流照樣奔騰向前,在梯級的邊沿形成瀑布跌宕而下,水勢澎湃洶湧,好似飛雪碎玉一般直瀉下來,因此有力量推動水磨的輪子和機器。
這樣在每個瀑布旁邊都興建了磨坊和工廠。
“不過關于那個像是一座三個梯級的台階的地帶,要說的還不止這些。
可以說說這一點,在斯莫蘭那幢大屋子裡曾經住過一個年紀很老的巨人。
活到他這麼大年紀,還不得不走下那座長長的台階才能捕撈到鲑魚,這使他十分惱火。
他覺得,要是鲑魚能夠搖頭擺尾地徑直遊到他的面前來,那才算是省力。
“于是他跑到那幢大屋子的房頂上,站在那裡把許多大石頭朝波羅的海猛擲過去。
他力大無比,石頭飛越整個布萊金厄落進了大海。
石頭轟然墜入水中,把鲑魚吓懵了,他們居然從海裡往岸邊遊過來,逆水溯流而上,沿着布萊金厄的急流遊進峽谷,縱身一竄跳到瀑布的上遊,又在斯莫蘭境内遊了好久,一直遊到老巨人面前才停住。
“姑且不論這個傳說究竟是不是無稽之談,布萊金厄海邊确實可以見到許多島嶼和礁石。
那些島嶼和礁石就是那個巨人原先扔下去的大石頭。
“可以注意的是,一直到現在鲑魚都沿着布萊金厄的大小河流逆水而上,穿過瀑布和湖泊,折來繞去來到斯莫蘭省。
“那個巨人真是值得布萊金厄省的居民大大感激和好好敬仰,因為直到今天還有許多人是依靠在急流裡捕撈鲑魚和在礁石島嶼上開鑿石頭為生的。
”