第四十九章
關燈
小
中
大
第四十九章
緻命的槍殺事件公開搶劫,铤而走險典型的市政官員一位名聲不佳的人物街頭鬥毆懲辦罪犯
從當時的報紙中摘引一兩段便可構成一張不必加以修飾的照片:
緻命的槍殺事件昨日晚上,在C街的彈子房,副隊長傑克威廉斯與威廉布朗發生了一場鬥毆,結果後者當場斃命。
雙方的糾紛已經有好幾個月了。
立即進行了調查,下面是證詞: 警官喬伯索爾宣誓後作證說:我聽說威廉布朗喝醉了,正在尋找傑克威廉斯。
我一聽說,便動身去找這兩人以防發生沖突。
走進彈子房,看見比利布朗跑來跑去,說要是有人和他找岔子的話那就太好了。
他口氣十分粗暴,佩裡警官把他帶到屋子裡的那一頭去和他談了話。
布朗回到我這裡後對我說,他和别人一樣清醒,知道怎樣照顧自己。
他從我身邊走到酒吧去,我不知道他喝酒沒有。
威廉斯在球台那一頭,靠近樓梯。
布朗從酒吧回來後,說他和世界上任何人一樣清醒,然後,他走了出去,到了從酒吧過來的第一張球台那頭。
我緊跟着他們,估計要出事。
布朗一抽出手槍,我上去把槍抓住了,他已對威廉斯開了一槍,我不知道結果怎樣。
我一隻手抓住他,一隻手抓住手槍往上推,我記得我抓住槍後他還開過一槍。
我奪下手槍,走到球台那頭,告訴那一方我已下掉了布朗的手槍,制止了亂子。
我覺得一共開了四槍,出來後,福斯特先生說布朗中彈身亡。
啊,對這事沒什麼激動他隻不過講了一件小事! 四個月後,同一家報紙(《邊區企業報》)上登出了下一條新聞。
在這則新聞中,剛才提到的那位治安警官(副隊長傑克威廉斯)的名字再次出現: 公開搶劫,铤而走險星期二晚上,一個名叫夏爾赫茲爾的德國人銀城一座礦場的工程師來到此地,逛進了B街的手風琴舞廳。
音樂、舞蹈和日爾曼姑娘喚起他對故國的回憶。
後來,我們這位德國朋友歡喜若狂,有些飄飄然了。
他顯得很有錢,并且肆意揮霍。
深夜,傑克威廉斯和安第布列辛頓邀請他下樓去喝咖啡。
威廉斯建議打牌,便上樓去找牌,可是卻空手而回。
他在樓梯上碰到了這個德國人,便掏出手槍把他打倒在地,從他口袋裡搜出大約七十美元。
赫茲爾不敢叫喊,因為威廉斯用槍口抵住他的腦袋,警告他說要是發出聲音或是告發他們,他們就要他的腦袋開花,他被吓得死去活來,要不是他的朋友逼他去告發,他是不會去的。
昨天發出了拘捕令,但罪犯已不知去向。
這位能幹的地方警官傑克威廉斯具有竊賊、強盜和亡命徒的聲譽。
據說有好幾次他在弗吉尼亞的大街上,深更半夜持槍向公民勒索錢财。
上一條新聞見報五個月後的一天夜晚,威廉斯坐在牌桌前被人暗殺。
一杆長槍從門縫裡伸進去,威廉斯從椅子上摔到地上,身上給打得盡是窟窿。
據說威廉斯早就知道他的同行(亡命徒們)之中有個人發誓要取他的命,人們一緻相信威廉斯的朋友和仇敵都要把這次暗殺弄得引人注目還要受人贊揚通過大量互相消滅的方式。
事情并沒有就此為止,反而更熱鬧,接着那二十四小時之内并不枯燥。
在那段時間裡,一個女人被手槍打死,一個男人被鋼鞭敲破了腦袋,一個叫裡德的人也給打發上了西天。
《邊區企業報》上刊登的關于殺害裡德的案件的報道值得注意特别是弗吉尼亞一位治安推事那殷勤讨好的态度。
下面報道中的黑體字是我加的: 又是殺戮和槍擊似乎魔鬼又掙斷索鍊,竄進本城。
大街上又象早期那樣槍聲陣陣,屠刀霍霍。
過了一長段平靜的日子,人們就難以用手去沾鮮血;一旦鮮血飛濺,刀砍和槍擊就來得容易了。
前天夜晚,傑克威廉斯遇刺,昨日
雙方的糾紛已經有好幾個月了。
立即進行了調查,下面是證詞: 警官喬伯索爾宣誓後作證說:我聽說威廉布朗喝醉了,正在尋找傑克威廉斯。
我一聽說,便動身去找這兩人以防發生沖突。
走進彈子房,看見比利布朗跑來跑去,說要是有人和他找岔子的話那就太好了。
他口氣十分粗暴,佩裡警官把他帶到屋子裡的那一頭去和他談了話。
布朗回到我這裡後對我說,他和别人一樣清醒,知道怎樣照顧自己。
他從我身邊走到酒吧去,我不知道他喝酒沒有。
威廉斯在球台那一頭,靠近樓梯。
布朗從酒吧回來後,說他和世界上任何人一樣清醒,然後,他走了出去,到了從酒吧過來的第一張球台那頭。
我緊跟着他們,估計要出事。
布朗一抽出手槍,我上去把槍抓住了,他已對威廉斯開了一槍,我不知道結果怎樣。
我一隻手抓住他,一隻手抓住手槍往上推,我記得我抓住槍後他還開過一槍。
我奪下手槍,走到球台那頭,告訴那一方我已下掉了布朗的手槍,制止了亂子。
我覺得一共開了四槍,出來後,福斯特先生說布朗中彈身亡。
啊,對這事沒什麼激動他隻不過講了一件小事! 四個月後,同一家報紙(《邊區企業報》)上登出了下一條新聞。
在這則新聞中,剛才提到的那位治安警官(副隊長傑克威廉斯)的名字再次出現: 公開搶劫,铤而走險星期二晚上,一個名叫夏爾赫茲爾的德國人銀城一座礦場的工程師來到此地,逛進了B街的手風琴舞廳。
音樂、舞蹈和日爾曼姑娘喚起他對故國的回憶。
後來,我們這位德國朋友歡喜若狂,有些飄飄然了。
他顯得很有錢,并且肆意揮霍。
深夜,傑克威廉斯和安第布列辛頓邀請他下樓去喝咖啡。
威廉斯建議打牌,便上樓去找牌,可是卻空手而回。
他在樓梯上碰到了這個德國人,便掏出手槍把他打倒在地,從他口袋裡搜出大約七十美元。
赫茲爾不敢叫喊,因為威廉斯用槍口抵住他的腦袋,警告他說要是發出聲音或是告發他們,他們就要他的腦袋開花,他被吓得死去活來,要不是他的朋友逼他去告發,他是不會去的。
昨天發出了拘捕令,但罪犯已不知去向。
這位能幹的地方警官傑克威廉斯具有竊賊、強盜和亡命徒的聲譽。
據說有好幾次他在弗吉尼亞的大街上,深更半夜持槍向公民勒索錢财。
上一條新聞見報五個月後的一天夜晚,威廉斯坐在牌桌前被人暗殺。
一杆長槍從門縫裡伸進去,威廉斯從椅子上摔到地上,身上給打得盡是窟窿。
據說威廉斯早就知道他的同行(亡命徒們)之中有個人發誓要取他的命,人們一緻相信威廉斯的朋友和仇敵都要把這次暗殺弄得引人注目還要受人贊揚通過大量互相消滅的方式。
事情并沒有就此為止,反而更熱鬧,接着那二十四小時之内并不枯燥。
在那段時間裡,一個女人被手槍打死,一個男人被鋼鞭敲破了腦袋,一個叫裡德的人也給打發上了西天。
《邊區企業報》上刊登的關于殺害裡德的案件的報道值得注意特别是弗吉尼亞一位治安推事那殷勤讨好的态度。
下面報道中的黑體字是我加的: 又是殺戮和槍擊似乎魔鬼又掙斷索鍊,竄進本城。
大街上又象早期那樣槍聲陣陣,屠刀霍霍。
過了一長段平靜的日子,人們就難以用手去沾鮮血;一旦鮮血飛濺,刀砍和槍擊就來得容易了。
前天夜晚,傑克威廉斯遇刺,昨日