第三十三章
關燈
小
中
大
第三十三章
恢複知覺鑄成笑柄、一座驿站痛苦的情感忏悔的後果罪惡的複蘇
我不知道失去知覺有多久,好象有一百年。模糊的知覺一點點地增長,四肢一陣巨痛傳遍全身。我動了一下。腦袋裡飄浮着這樣的想法:這就是死這就是來世。
接着,旁邊一個白色的東西鼓起來,傳來一個痛苦的聲音:
哪位行行好,從背後踢我一腳吧!
這是巴婁至少是一座亂七八糟的雪雕,是坐姿的,帶着巴婁的聲音。
我坐了起來,在蒼白的晨曦中,離我們不到十五步遠,就是驿站的幾座木房,而且在一個木棚下還站着我們套着鞍子,拖着缰繩的馬!
這時,又一座聳立的雪堆破裂開來,奧倫多夫從裡面鑽出來,我們三人坐在地上,一言不發地瞪着那些房子。我們的确無話可說,我們就象那些不信神的人一樣不分青紅皂白,全部經過是那樣令人痛苦地荒唐可笑。語言太平淡了,我們誰也不知道從何說起。
死裡逃生帶來的心中的歡樂給敗壞了,幾乎消失得無影無蹤。我們的火氣越來越大,真是火冒三丈;然後,又對别人生氣,對自己生氣,對一切生氣,我們氣恨恨地拍掉身上的雪,排成稀稀拉拉的單行,踏着積雪向馬匹走去,解下馬鞍在驿站上住了下來。
這件奇怪的、荒唐的冒險,我幾乎沒有誇張一星半點。它就跟我說的分毫不差。千真萬确,我們就在沙漠中的雪堆裡過夜,孤苦,絕望,而十五步以内,就有一個挺舒服的客棧。
我們在驿站裡坐了兩小時,各自氣憤地回想往事。這時,神秘感消失了,事情完全清楚了,馬為什麼抛棄了我們,很顯然,它們離開我們後,就在那木棚裡站了十五秒鐘,它們一定聽見了我們大家的自白和悼詞,并且十分欣賞呢。
晚飯後,我們覺得精神好些了,不久,生活的熱情又回來了。世界又光明燦爛,生命對我們又象原來那樣寶貴。跟着,我覺得一陣不安不斷加劇的不安不停地向我襲來。天哪!我的自新并不完善我又想抽煙了!我竭盡全力忍受着,但肉體忍不住。我獨自一人走開,和自己的良心搏鬥了一小時。我回想起我作的改過自新的保證,強烈地,内疚地竭力勸誡自己。但一切都是白搭,很快,我就發現自己在雪堆裡搜尋煙袋。費了好大的勁才找到了。我溜開去找個地方藏起來過瘾。我在谷倉後面呆了很久,心中自問要是那些更勇敢,更堅強,更誠摯的同伴們發現我這樣丢臉,我将作何感想?但是,我終于點上了煙鬥,沒有哪個人會象我當時那樣,覺得自己又卑鄙又下賤。在那支可憐的隊伍中,我覺得慚愧。在這裡抽煙我還是不放心,心想谷倉那一面大概會安全些吧。于是,我叼着煙鬥從屋角轉過去,這時,奧倫多夫銜着酒瓶從對面那個角轉過來。在我們中間,巴婁先生毫無察覺地坐在地上,正在用那副油糊糊的紙牌專心緻志地玩單人遊戲。沒有必要再自欺欺人了。我們握手言歡,一緻同意再不要談什麼改過自新以及新的一代的榜樣什麼的了。
驿站設在二十六英裡沙漠的邊上。如果我們昨天晚上早來一個小時,就一定會聽見人們在那裡呼喊,鳴槍,因為他們在等待一些牧人和羊群。他們知道,如果沒有聲音的指引,牧人和羊群一定會迷路,陷入絕境。我們待在驿站的時候來了三個牧人,他們在風雪中走來走去,幾乎精被力竭,但以後再也沒有聽說過和他同行的另外兩個人。
我們按時到達卡森,在城裡住了下來。這次休息和為去愛絲梅拉達的旅行作準備,花了一周的時間。在這期間使我們有機會出席了海德對摩根那場大塌方的審判這段插曲在内華達直到今天也是有名的。作一兩句必要的解釋後,我将把這件奇特的事件的曆史原原本本地記下來。
恢複知覺鑄成笑柄、一座驿站痛苦的情感忏悔的後果罪惡的複蘇
我不知道失去知覺有多久,好象有一百年。模糊的知覺一點點地增長,四肢一陣巨痛傳遍全身。我動了一下。腦袋裡飄浮着這樣的想法:這就是死這就是來世。
接着,旁邊一個白色的東西鼓起來,傳來一個痛苦的聲音:
哪位行行好,從背後踢我一腳吧!
這是巴婁至少是一座亂七八糟的雪雕,是坐姿的,帶着巴婁的聲音。
我坐了起來,在蒼白的晨曦中,離我們不到十五步遠,就是驿站的幾座木房,而且在一個木棚下還站着我們套着鞍子,拖着缰繩的馬!
這時,又一座聳立的雪堆破裂開來,奧倫多夫從裡面鑽出來,我們三人坐在地上,一言不發地瞪着那些房子。我們的确無話可說,我們就象那些不信神的人一樣不分青紅皂白,全部經過是那樣令人痛苦地荒唐可笑。語言太平淡了,我們誰也不知道從何說起。
死裡逃生帶來的心中的歡樂給敗壞了,幾乎消失得無影無蹤。我們的火氣越來越大,真是火冒三丈;然後,又對别人生氣,對自己生氣,對一切生氣,我們氣恨恨地拍掉身上的雪,排成稀稀拉拉的單行,踏着積雪向馬匹走去,解下馬鞍在驿站上住了下來。
這件奇怪的、荒唐的冒險,我幾乎沒有誇張一星半點。它就跟我說的分毫不差。千真萬确,我們就在沙漠中的雪堆裡過夜,孤苦,絕望,而十五步以内,就有一個挺舒服的客棧。
我們在驿站裡坐了兩小時,各自氣憤地回想往事。這時,神秘感消失了,事情完全清楚了,馬為什麼抛棄了我們,很顯然,它們離開我們後,就在那木棚裡站了十五秒鐘,它們一定聽見了我們大家的自白和悼詞,并且十分欣賞呢。
晚飯後,我們覺得精神好些了,不久,生活的熱情又回來了。世界又光明燦爛,生命對我們又象原來那樣寶貴。跟着,我覺得一陣不安不斷加劇的不安不停地向我襲來。天哪!我的自新并不完善我又想抽煙了!我竭盡全力忍受着,但肉體忍不住。我獨自一人走開,和自己的良心搏鬥了一小時。我回想起我作的改過自新的保證,強烈地,内疚地竭力勸誡自己。但一切都是白搭,很快,我就發現自己在雪堆裡搜尋煙袋。費了好大的勁才找到了。我溜開去找個地方藏起來過瘾。我在谷倉後面呆了很久,心中自問要是那些更勇敢,更堅強,更誠摯的同伴們發現我這樣丢臉,我将作何感想?但是,我終于點上了煙鬥,沒有哪個人會象我當時那樣,覺得自己又卑鄙又下賤。在那支可憐的隊伍中,我覺得慚愧。在這裡抽煙我還是不放心,心想谷倉那一面大概會安全些吧。于是,我叼着煙鬥從屋角轉過去,這時,奧倫多夫銜着酒瓶從對面那個角轉過來。在我們中間,巴婁先生毫無察覺地坐在地上,正在用那副油糊糊的紙牌專心緻志地玩單人遊戲。沒有必要再自欺欺人了。我們握手言歡,一緻同意再不要談什麼改過自新以及新的一代的榜樣什麼的了。
驿站設在二十六英裡沙漠的邊上。如果我們昨天晚上早來一個小時,就一定會聽見人們在那裡呼喊,鳴槍,因為他們在等待一些牧人和羊群。他們知道,如果沒有聲音的指引,牧人和羊群一定會迷路,陷入絕境。我們待在驿站的時候來了三個牧人,他們在風雪中走來走去,幾乎精被力竭,但以後再也沒有聽說過和他同行的另外兩個人。
我們按時到達卡森,在城裡住了下來。這次休息和為去愛絲梅拉達的旅行作準備,花了一周的時間。在這期間使我們有機會出席了海德對摩根那場大塌方的審判這段插曲在内華達直到今天也是有名的。作一兩句必要的解釋後,我将把這件奇特的事件的曆史原原本本地記下來。