第二部 奮鬥 第27章
關燈
小
中
大
安琪拉敏捷地把自己的思想付諸行動。
在尤金剛走進浴室後,她立刻就收集起碎紙,拿了些同樣的小紙片丢進去代替,然後迅速在她靠着的熨衣台上把它們拼湊起來。
這并不難,紙片并不太碎。
在一塊三角形的碎片上,有着這三個字,“哦,金尼!”後面還有個冒号;在另一片上有這個字“橋”,在還有一片上有“玫瑰”。
從這個初步的觀察上,她心裡就很明白,這是一封情書,她全身的神經都随着這種可怕的含意激動起來了。
會是真的嗎?尤金會有了個什麼别人嗎!這是他的冷淡和假裝有感情的原因嗎?這是他不要她上這兒來的原因嗎?天啊!她的痛苦永遠就沒完了嗎!她匆匆地趕到前房去,面色蒼白,手裡緊捏着暴露一切的碎紙,着手來完成她的工作。
這并不用費多少時間。
四分鐘内,全部拼湊起來,于是她全都看見了。
一封情書!一個壞女人寫來的。
這毫無疑問。
一個躲在幕後的神秘的女人。
“玫瑰灰!”願上帝詛咒她這女妖精,她這愛情的大盜,她這迷人的毒蛇,用陰險的眼睛來盅惑男人。
可是尤金!這畜生!這壞蛋!這下流的、沒出息的東西!這個沒有情義的人!他心眼裡就沒有禮節、道德、仁慈和感激之情了嗎?在她耐心地受盡了一切痛苦、寂寞和貧困之後,這樣待她!寫信說他不舒服,寂寞,不能接她來跟他一塊兒過活,而同時又跟一個陌生的女人鬼混。
“玫瑰灰!”哦,該死,該死,她這娼妓的心靈真該死!願上帝把她打死,她這樣玩世不恭、冷酷無情地來奪取另一個女人的神聖所有物。
她使勁地擰着兩手。
安琪拉簡直有點兒管不住自己了。
在她那端莊的小頭腦裡,掠過了一陣洶湧的憤怒、怨恨、嫉妒、悲傷、自憐和渴望報複的冷酷的欲念。
但願她能夠抓住這個女人!但願她這會兒能夠當面斥責尤金!但願她能夠發現他們呆在一塊兒,把他們殺死!她多麼想打她的嘴巴!扯她的頭發和挖她的眼睛!想到她的時候,一種山貓般兇狠的憤怒從她閃爍的眼睛裡射出來了,因為如果她能夠單獨把卡蘿塔弄到那兒,她就要用烙鐵燙她,連根拔掉她的舌頭和牙齒,把她打得不省人事,打得不成人形。
這會兒,她真是一隻母老虎,眼睛閃爍,鮮紅的嘴唇有些濕潤。
她要殺死她!殺死她!!殺死她!!!一點兒不含糊,她要殺死她,如果她可以找到她的話,還要殺死尤金和她自己。
是的,是的,她要這樣。
甯願死,也比這樣忍受痛苦好些。
甯願死掉,讓這個畜生般的女人和尤金死在她的旁邊,也比這樣受罪好上千萬倍。
她不該受罪。
上帝為什麼這樣折磨她?為什麼要使她步步都給她的這場自我犧牲的戀愛弄得痛苦不堪呢?她不是一個好妻子嗎?她不是把溫柔、耐性、貞潔和克己忘身等一切美德全貢獻到愛情的聖壇上去了嗎?上帝還能要什麼呢?人類還能要什麼呢?她不是不問有病無病都伺候尤金嗎?當他在那七個月裡在這兒糟踐自己的身體和光陰,談情說愛,不守道德的時候,她卻沒有衣服,沒有朋友,躲在黑森林那兒,而她得到的報酬是什麼呢?在芝加哥,在田納西州,在密西西比州,她不是服侍他,夜晚陪他坐着;在他神經煩亂的時候,跟他一塊兒踱來踱去;在他擔心貧困和失敗的時候,安慰着他。
而這會兒,她在這兒,經過了七個月的悠長、耐心的等待和期望之後——充滿着憂患和孤獨——被人遺棄了。
哦,人心是多麼意想不到地冷酷無情啊!想想看,竟會有這樣壞的人,這樣下賤,這樣無情,這樣冷酷!想想看尤金,生着烏黑的眼睛,柔軟的頭發,愉快的臉孔,竟會這樣靠不住,這樣狡猾,這樣惡劣!他會真象這封信所證明出來的這樣卑鄙嗎?他會這樣冷酷,這樣自私嗎?她是醒着還是睡着?這是一場惡夢嗎?呀,老天爺啊,不,不,這不是一場惡夢。
這是冷酷、惡毒、痛苦的現實。
而造成她的一切痛苦的人兒
在尤金剛走進浴室後,她立刻就收集起碎紙,拿了些同樣的小紙片丢進去代替,然後迅速在她靠着的熨衣台上把它們拼湊起來。
這并不難,紙片并不太碎。
在一塊三角形的碎片上,有着這三個字,“哦,金尼!”後面還有個冒号;在另一片上有這個字“橋”,在還有一片上有“玫瑰”。
從這個初步的觀察上,她心裡就很明白,這是一封情書,她全身的神經都随着這種可怕的含意激動起來了。
會是真的嗎?尤金會有了個什麼别人嗎!這是他的冷淡和假裝有感情的原因嗎?這是他不要她上這兒來的原因嗎?天啊!她的痛苦永遠就沒完了嗎!她匆匆地趕到前房去,面色蒼白,手裡緊捏着暴露一切的碎紙,着手來完成她的工作。
這并不用費多少時間。
四分鐘内,全部拼湊起來,于是她全都看見了。
一封情書!一個壞女人寫來的。
這毫無疑問。
一個躲在幕後的神秘的女人。
“玫瑰灰!”願上帝詛咒她這女妖精,她這愛情的大盜,她這迷人的毒蛇,用陰險的眼睛來盅惑男人。
可是尤金!這畜生!這壞蛋!這下流的、沒出息的東西!這個沒有情義的人!他心眼裡就沒有禮節、道德、仁慈和感激之情了嗎?在她耐心地受盡了一切痛苦、寂寞和貧困之後,這樣待她!寫信說他不舒服,寂寞,不能接她來跟他一塊兒過活,而同時又跟一個陌生的女人鬼混。
“玫瑰灰!”哦,該死,該死,她這娼妓的心靈真該死!願上帝把她打死,她這樣玩世不恭、冷酷無情地來奪取另一個女人的神聖所有物。
她使勁地擰着兩手。
安琪拉簡直有點兒管不住自己了。
在她那端莊的小頭腦裡,掠過了一陣洶湧的憤怒、怨恨、嫉妒、悲傷、自憐和渴望報複的冷酷的欲念。
但願她能夠抓住這個女人!但願她這會兒能夠當面斥責尤金!但願她能夠發現他們呆在一塊兒,把他們殺死!她多麼想打她的嘴巴!扯她的頭發和挖她的眼睛!想到她的時候,一種山貓般兇狠的憤怒從她閃爍的眼睛裡射出來了,因為如果她能夠單獨把卡蘿塔弄到那兒,她就要用烙鐵燙她,連根拔掉她的舌頭和牙齒,把她打得不省人事,打得不成人形。
這會兒,她真是一隻母老虎,眼睛閃爍,鮮紅的嘴唇有些濕潤。
她要殺死她!殺死她!!殺死她!!!一點兒不含糊,她要殺死她,如果她可以找到她的話,還要殺死尤金和她自己。
是的,是的,她要這樣。
甯願死,也比這樣忍受痛苦好些。
甯願死掉,讓這個畜生般的女人和尤金死在她的旁邊,也比這樣受罪好上千萬倍。
她不該受罪。
上帝為什麼這樣折磨她?為什麼要使她步步都給她的這場自我犧牲的戀愛弄得痛苦不堪呢?她不是一個好妻子嗎?她不是把溫柔、耐性、貞潔和克己忘身等一切美德全貢獻到愛情的聖壇上去了嗎?上帝還能要什麼呢?人類還能要什麼呢?她不是不問有病無病都伺候尤金嗎?當他在那七個月裡在這兒糟踐自己的身體和光陰,談情說愛,不守道德的時候,她卻沒有衣服,沒有朋友,躲在黑森林那兒,而她得到的報酬是什麼呢?在芝加哥,在田納西州,在密西西比州,她不是服侍他,夜晚陪他坐着;在他神經煩亂的時候,跟他一塊兒踱來踱去;在他擔心貧困和失敗的時候,安慰着他。
而這會兒,她在這兒,經過了七個月的悠長、耐心的等待和期望之後——充滿着憂患和孤獨——被人遺棄了。
哦,人心是多麼意想不到地冷酷無情啊!想想看,竟會有這樣壞的人,這樣下賤,這樣無情,這樣冷酷!想想看尤金,生着烏黑的眼睛,柔軟的頭發,愉快的臉孔,竟會這樣靠不住,這樣狡猾,這樣惡劣!他會真象這封信所證明出來的這樣卑鄙嗎?他會這樣冷酷,這樣自私嗎?她是醒着還是睡着?這是一場惡夢嗎?呀,老天爺啊,不,不,這不是一場惡夢。
這是冷酷、惡毒、痛苦的現實。
而造成她的一切痛苦的人兒