第二部 奮鬥 第13章
關燈
小
中
大
着他内心的幻想。
他渴望永遠有一個這樣年輕的人在他身旁。
女人為什麼不能青春常在呢? 當她們談笑風生的時候,尤金拿起一本霍華德-派爾①的《圓桌騎士》②,裡面附有亞瑟王男女英雄的有情趣的、色彩濃豔的插圖。
他開始琢磨各個人物的莊嚴而過分誇張的特色。
茜爾薇亞把這本書買來給她那七歲的兒子賈克(那會兒在樓上睡覺),可是幾年以前,佛黎妲在小時候也看過這本書。
她不安地走來走去,心裡對尤金很感興趣,可是又不知該怎樣找個機會來跟他聊天。
他有時向着她微笑,這使她意亂神迷。
“哦,我看過這本書,”她看見他望着這本書的時候,說。
她随意地走到他椅子後邊靠近一扇窗子的地方。
起先,她裝着朝外邊望,這時開始跟他談起來。
“我以前對每一個騎士和夫人、小姐都非常喜歡——蘭斯洛爵士、格拉海德爵士、特立斯特蘭姆爵士、格魏茵爵士、吉尼薇亞王後③。
” “你聽說過布勒夫爵士嗎?”他戲谑地問,“還有斯塔夫爵士?德布爵士④?”他眼睛裡帶着一絲幽默戲谑的光彩望着她。
“哦,沒有這些人,”佛黎妲笑着說。
她對這些頭銜感到驚訝,可是仔細一想,又覺得怪有意思—— ①霍華德-派爾(1853-1911),美國油畫家、插畫家兼作家。
②《圓桌騎士》,一部叙說亞瑟王朝轶事的書。
③這些都是亞瑟王朝轶事中的主要人物。
④布勒夫爵士、斯塔夫爵士和德布爵士,都是尤金杜撰的人物。
“别讓他拿你開心,佛黎妲,”安琪拉插嘴說,她很喜歡這姑娘的活潑,并且覺得高興,尤金找到一個可以感覺興趣的人了。
她可不怕象佛黎妲和她妹妹瑪麗亞塔這種樸實的西部典型的姑娘。
她們比東部那種工作室典型人物要坦白些、親切些、心地好些。
再說,她們并不認為自己優越。
在這兒,她扮演了一個謙和的領袖人物。
“的确有,”尤金鄭重地回答佛黎妲。
“他們是新圓桌騎士。
你沒有聽說過這樣一本書嗎?” “沒有,我沒有,”佛黎妲愉快地回答,“根本就沒有這樣的人。
你隻是拿我開心。
” “拿你開心?嗨,我哪會想到做這樣的事。
真有這樣一本書。
它是由哈柏兄弟圖書公司出版的,叫作《新圓桌騎士》。
你隻是沒有聽說過罷啦,就是這麼回事。
” 佛黎妲給他打動了。
她不知道相信他好呢還是不相信他好。
她好奇而孩子氣地大睜着眼睛,很使尤金動心。
他希望自己可以毫不拘束地去吻一下她那美麗的、鮮紅的、随意張着的嘴。
安琪拉自己也有點兒懷疑,不知他說的這本書是否真有。
“斯塔夫爵士是個挺出名的騎士,”他說下去,“布勒夫爵士也是這樣。
在書裡,他們是分不開的夥伴。
至于德布爵士,哈克爵士和多普夫人——” “嗳,噓,尤金,”安琪拉愉快地喊着說。
“聽聽他在向佛黎妲說些什麼,”她向羅斯小姐說。
“不過你甭睬他。
他老拿人開心。
你幹嗎小時候不把他管教得好點,茜爾薇亞?”她問尤金的姐姐。
“哦,别問我。
我們從來就拿金尼沒有辦法。
在他這次回來之前,我從不知道他也會開玩笑。
” “他們都挺妙,”她們聽見他告訴佛黎妲,“都是挺好的達觀的紳士和夫人。
” 佛黎妲對這個漂亮、和藹的男人獲得深刻的印象。
他的精神顯然和她自己一樣年輕、活潑。
她坐在他面前,盯着他那雙含笑的眼睛,而他卻說着青年人的這種、那種和另一種缺點。
誰是她的情人?她怎樣調情?星期日有多少小夥子排起隊來看她走出教堂?他全都知道。
“我可以打賭,他們看起來就象一行兵士在接受檢閱似的,”他信口說下去,“全打着挺好的新領帶,口袋裡插着潔淨的手絹,鞋子全刷得閃亮,而且——” “嗳,哈!哈!”佛黎妲大笑。
這種想法非常合她的心意。
她開始吃吃地笑着跟他逗趣,于是他們的交情就确切地奠定了。
她認為他很有意思
他渴望永遠有一個這樣年輕的人在他身旁。
女人為什麼不能青春常在呢? 當她們談笑風生的時候,尤金拿起一本霍華德-派爾①的《圓桌騎士》②,裡面附有亞瑟王男女英雄的有情趣的、色彩濃豔的插圖。
他開始琢磨各個人物的莊嚴而過分誇張的特色。
茜爾薇亞把這本書買來給她那七歲的兒子賈克(那會兒在樓上睡覺),可是幾年以前,佛黎妲在小時候也看過這本書。
她不安地走來走去,心裡對尤金很感興趣,可是又不知該怎樣找個機會來跟他聊天。
他有時向着她微笑,這使她意亂神迷。
“哦,我看過這本書,”她看見他望着這本書的時候,說。
她随意地走到他椅子後邊靠近一扇窗子的地方。
起先,她裝着朝外邊望,這時開始跟他談起來。
“我以前對每一個騎士和夫人、小姐都非常喜歡——蘭斯洛爵士、格拉海德爵士、特立斯特蘭姆爵士、格魏茵爵士、吉尼薇亞王後③。
” “你聽說過布勒夫爵士嗎?”他戲谑地問,“還有斯塔夫爵士?德布爵士④?”他眼睛裡帶着一絲幽默戲谑的光彩望着她。
“哦,沒有這些人,”佛黎妲笑着說。
她對這些頭銜感到驚訝,可是仔細一想,又覺得怪有意思—— ①霍華德-派爾(1853-1911),美國油畫家、插畫家兼作家。
②《圓桌騎士》,一部叙說亞瑟王朝轶事的書。
③這些都是亞瑟王朝轶事中的主要人物。
④布勒夫爵士、斯塔夫爵士和德布爵士,都是尤金杜撰的人物。
“别讓他拿你開心,佛黎妲,”安琪拉插嘴說,她很喜歡這姑娘的活潑,并且覺得高興,尤金找到一個可以感覺興趣的人了。
她可不怕象佛黎妲和她妹妹瑪麗亞塔這種樸實的西部典型的姑娘。
她們比東部那種工作室典型人物要坦白些、親切些、心地好些。
再說,她們并不認為自己優越。
在這兒,她扮演了一個謙和的領袖人物。
“的确有,”尤金鄭重地回答佛黎妲。
“他們是新圓桌騎士。
你沒有聽說過這樣一本書嗎?” “沒有,我沒有,”佛黎妲愉快地回答,“根本就沒有這樣的人。
你隻是拿我開心。
” “拿你開心?嗨,我哪會想到做這樣的事。
真有這樣一本書。
它是由哈柏兄弟圖書公司出版的,叫作《新圓桌騎士》。
你隻是沒有聽說過罷啦,就是這麼回事。
” 佛黎妲給他打動了。
她不知道相信他好呢還是不相信他好。
她好奇而孩子氣地大睜着眼睛,很使尤金動心。
他希望自己可以毫不拘束地去吻一下她那美麗的、鮮紅的、随意張着的嘴。
安琪拉自己也有點兒懷疑,不知他說的這本書是否真有。
“斯塔夫爵士是個挺出名的騎士,”他說下去,“布勒夫爵士也是這樣。
在書裡,他們是分不開的夥伴。
至于德布爵士,哈克爵士和多普夫人——” “嗳,噓,尤金,”安琪拉愉快地喊着說。
“聽聽他在向佛黎妲說些什麼,”她向羅斯小姐說。
“不過你甭睬他。
他老拿人開心。
你幹嗎小時候不把他管教得好點,茜爾薇亞?”她問尤金的姐姐。
“哦,别問我。
我們從來就拿金尼沒有辦法。
在他這次回來之前,我從不知道他也會開玩笑。
” “他們都挺妙,”她們聽見他告訴佛黎妲,“都是挺好的達觀的紳士和夫人。
” 佛黎妲對這個漂亮、和藹的男人獲得深刻的印象。
他的精神顯然和她自己一樣年輕、活潑。
她坐在他面前,盯着他那雙含笑的眼睛,而他卻說着青年人的這種、那種和另一種缺點。
誰是她的情人?她怎樣調情?星期日有多少小夥子排起隊來看她走出教堂?他全都知道。
“我可以打賭,他們看起來就象一行兵士在接受檢閱似的,”他信口說下去,“全打着挺好的新領帶,口袋裡插着潔淨的手絹,鞋子全刷得閃亮,而且——” “嗳,哈!哈!”佛黎妲大笑。
這種想法非常合她的心意。
她開始吃吃地笑着跟他逗趣,于是他們的交情就确切地奠定了。
她認為他很有意思