第七章

關燈
抽煙,沒有說話。

    突然皮埃爾站起來說; “見鬼!這個寡婦今晚一副筋疲力竭的神氣,對她這種人這些旅遊結果好不了。

    ” 讓打心裡突然冒起了一股忠厚人受欺淩的三丈怒火。

     他缺少機靈勁兒,但他的感情太劇烈了,于是結結巴巴地說: “從現在起,我禁止你在談到羅塞米伊太太的時候,稱她做‘寡婦’。

    ” 皮埃爾轉身對着他,傲岸地說; “我想你是在命令我。

    你不會是突然瘋了吧?” 讓應聲站起來說: “我沒有變瘋,可是我受夠了你對我的态度。

    ” 皮埃爾冷笑說: “對你的?是不是你把自己看成羅塞米伊太太的一部份?” “你該知道羅塞米伊太太将成為我的妻子。

    ” 另一位笑得更厲害了: “哈,哈,真妙。

    我現在明白為什麼我不該再叫她‘寡婦’了。

    可是你用一種可笑的方式向我宣布你的婚事。

    ” “我禁止你再嘲笑……你聽着……我禁止你這麼嘲笑!” 讓臉發白地走過去,聲音發顫,為他所愛而且被他選中了的女人遭到的連續嘲諷激憤不堪。

     可是皮埃爾也一下子火了。

    在他心裡聚積下來、無法對付的憤怒、壓抑住的積恨、若幹時期以來強制住的對抗情緒和無聲的絕望,都同時冒到了頭上,像一股血流上湧,将他弄得暈頭轉向: “你敢?……你敢?……我命令你閉嘴,你聽着,我命令你!” 被這兇猛姿态震住了的讓,靜了幾秒鐘,在怒火中燒的激蕩心靈裡找能夠一直刺傷他哥哥的詞和字。

     他努力克制自己,力圖能擊中要害,他放慢了語調使它變得更尖刻,說: “好久以來我就知道你在妒忌我,從你開始說‘哪個寡婦’的那天起,因為你知道它使我不高興。

    ” 皮埃爾發出了一陣他常用的尖銳刺耳、使人讨厭的笑聲: “哈!哈!我的老天爺!妒忌你!……我?……我?……我?……為着什麼?……為着什麼?……老天爺!……是你的外貌還是你的頭腦?……” 可是讓清晰地感到他擊中了這人内心的創傷。

     “是的,你妒忌我,而且從童年時起就開始;而當你看到這個女人選中了我卻不要你的時候你就更惱怒了。

    ” 皮埃爾被這種想象激怒到極點,口齒不清地說; “我……我……妒忌你?為了這個笨蛋,這個傻娘們,這隻大肥鵝?……” 看到被他擊中了要害,讓接着說: “還記得在‘珍珠号’裡你想劃得比我更有勁的那天?還有你在她面前想擡高自己的那些話?可是你被妒忌弄垮了!等到這筆财産落到了我的份兒上時,你氣瘋了,于是你恨我,你以各種方式表現出來,你使得人人受罪,沒有哪一刻你不在發洩叫你吐不過氣來的惱怒。

    ” 皮埃爾氣憤得握緊了拳頭,止不住想撲到他弟弟身上去,扼住他的脖子。

     “嗨!馬上閉你這張嘴,别提這份财産!” 讓叫道: “可是妒忌打你全身望外冒。

    它發作的時候,你對我的父親、母親以及我一句話一個字也不說。

    你裝成藐視我,因為你妒忌我!你到處給人找岔,因為你妒忌,現在我富了,你忍不住了,變得惡毒了,你折磨我們的母親,好像這是她的錯!……” 皮埃爾一直退到了壁爐旁邊,半張着嘴,瞪大了眼,苦忍着一股能叫人犯法的瘋狂怒火。

     他喘着氣,用更低的聲音反複說: “閉嘴!快閉嘴!” “不!好久我就想對你說清我整個兒的想法;你現在給了我機會,這算活該。

    我愛一個女人!你知道,而你當着我的面嘲笑她,你把我逼到了頭。

    這算你活該。

    我真想砸碎你的毒牙,我!我要強制你尊重我。

    ” “尊重你,你?” “是的,我!” “尊重你……你……這個為你的貪婪把我們全玷污了的人!” “你說?再說一遍……再說?……” “我說的是被認為這個人的兒子時,就不該去接受另一個人的财産。

    ” 讓站着不動,沒有聽懂,在他預感到的暗示前面呆住了: “什麼?你說……重新說說?” “我說人們全在叽叽咕咕,全在傳播說你是給你留下遺産的人的兒子。

    聽着,一個光明男子漢不會接受損害他母親名譽的錢!” “皮埃爾……皮埃爾……皮埃爾……你想過你說的話嗎?……你……是你……你……在張揚這種侮辱的是你嗎?” “是的……我……是我。

    敢情你一點沒有看出這個月以來我為此痛苦得要命,為此我夜夜失眠;白天像頭野獸似地躲藏起來,以緻我都不曉得我說的是什麼,幹的是什麼,我痛苦到了弄不清我會變成什麼樣子,痛苦羞辱到了頭腦不清,因為我開始時是猜到了而現在是明白了。

    ” “皮埃爾……你别說了……媽媽就在旁邊房間裡!想想要是她聽見了我們……她聽見了我們……” 可是他得把心掏出來!于是他全都說了,他的懷疑,他的推理,他的鬥争、他的肯定,還有像片重又失蹤的故事。

     他用簡短、斷續、幾乎不連貫的,一些神思恍惚的語言說。

     他像是忘記了讓和在鄰室的母親。

    他像是在對着空氣說話,因為他得說
0.051926s