十六、長夜漫漫
關燈
小
中
大
現在又追回到大海。
他相信,就是這個家夥殺死了他非常尊敬和愛戴的大個子白人。
事實上,他對泰山的那種鐘愛之情,連對自己部落那些最了不起的酋長也不曾産生過。
因此,木加貝的胸膛裡燃燒着仇恨的怒火。
他下定決心,一定要生擒活捉那個大壞蛋,為泰山報仇雪恨。
木加貝看到那條船接上茹可夫,向“肯凱德号”駛去,便意識到,隻有搞到一條獨木舟,才能把他的猿朋豹友運過去,和敵人拚個你死我活。
因此,珍妮·克萊頓還沒有朝茹可夫的小船開槍,木加貝便領着豹子席塔和阿卡特的巨猿向密密的大森林走去。
俄國佬和他的随從——鮑爾維奇以及留在“肯凱德号”上給輪船加煤的那幾個人——撤到海岸之後,珍妮意識到這不過是暫時的退卻,他們準會卷土重來。
這樣一想,她便下定決心,一定要擺脫茹可夫的威脅,為争得自由做勇敢的、最後的鬥争。
抱着這個目的,她和關在船艙裡的那兩個水手談判,強迫他們同意了她的計劃,條件是:如果反叛,格殺勿論。
于是,暮色籠罩輪船之後,她便把他們放了出來。
珍妮·克萊頓手裡握着壓滿子彈的手槍,命令水手挨個兒上來,還讓他們舉起手,仔仔細細搜查他們身上是否藏着武器。
她滿意地發現兩個水手都手無寸鐵,便讓他們立即啟錨。
她那充滿勇敢精神的計劃是讓“肯凱德号”帶着她漂到浩渺無際的大海,聽憑大自然的擺布。
她深信,即使條件再艱苦,也比落在尼古拉斯·茹可夫手裡強。
而且,“肯凱德号”完全有可能被過往船隻發現,并且得救。
兩個船員向她保證,船上有足夠的糧食和淡水,加上刮暴風雨的季節早已過去,珍妮有足夠的理由相信她的計劃一定會成功。
暮色濃重,大團大團的烏雲像脫缰的野馬在叢林和大海上空翻滾着向西奔馳而去。
烏加貝河就從那兒流進大海,寬闊的海面上,天光似乎稍亮一點。
這正是逃離烏加貝河口的好機會。
一是敵人看不見船上的動靜;二是河水湍急,把船迅速沖向大海,茹可夫和他的走卒很難弄清楚輪船漂走的方向。
天亮之前,潮水便會把“肯凱德号”帶到班古拉。
因為刮南風,那裡的水流便會沿非洲海岸,一直把輪船沖向北面。
珍妮希望在茹可夫發現輪船啟航之前,就平平安安地離開烏加貝河口。
她站在那兒看那兩個水手啟錨,當最後一截鐵鍊從海中絞起,珍妮明白輪船已經離開洶湧奔騰的烏加貝河河口之後,不由得舒了一口氣。
珍妮手裡端着槍,命令那兩個船員回到前甲闆。
她要把他們再關進船艙。
可是那兩個家夥一再表示要對她忠心耿耿,還說倘能讓他們留在甲闆上,一定老老實實供她差遣。
珍妮聽了慈悲大發,信以為真。
“肯凱德号”在河水的沖擊之下,向大海深處飛快地漂流了幾分鐘。
可是後來船身突然劇烈地震動着,在湍急的流水中停了下未。
原來輪船觸到距大河四分之一英裡處的那塊橫陳于航道之上的沙洲。
輪船在泥沙中滞留片刻,在河水的沖擊之下,船頭直指海岸,又漂流起來。
就在珍妮·克萊頓慶幸輪船隻開始漂流的時候,突然聽見從“肯凱德号”先前抛錨的地方傳來清脆的槍聲和一個女人驚恐的尖叫。
兩個水手聽見槍響立刻斷定來人是他們的雇主。
這兩個家夥對珍妮的計劃毫無興趣,壓根兒就不想呆在輪船甲闆上“随波逐流”。
于是,兩個人壓低嗓門兒商量出一個計劃——先對這個年輕女人突然襲擊,再喊茹可夫和他的夥伴們前來營救。
好像命運要讓他們如願以償似的,槍聲吸引珍妮·克萊頓的汪意力,放松了對那兩個心懷不滿的“助手”的警惕。
她跑到船頭,透過濃重的夜色,向河面張望。
兩個水手看見珍妮放松了警惕,便從她的背後偷偷摸摸爬了過去。
一個家夥的腳步聲驚動了珍妮,她突然意識到自己正處于危險之中。
可惜太晚了。
她剛回頭,兩個壯漢已經打過來,把她按在甲闆上。
就在她倒下去的一刹,珍妮看見比較明亮的海面上映出一個男人的身影——“肯凱德号”又爬上一個人。
珍妮盡管拚命掙紮,還是打不過那兩個壯漢。
她嗚咽着,終于放棄了這場力量對比懸殊的搏鬥。
他相信,就是這個家夥殺死了他非常尊敬和愛戴的大個子白人。
事實上,他對泰山的那種鐘愛之情,連對自己部落那些最了不起的酋長也不曾産生過。
因此,木加貝的胸膛裡燃燒着仇恨的怒火。
他下定決心,一定要生擒活捉那個大壞蛋,為泰山報仇雪恨。
木加貝看到那條船接上茹可夫,向“肯凱德号”駛去,便意識到,隻有搞到一條獨木舟,才能把他的猿朋豹友運過去,和敵人拚個你死我活。
因此,珍妮·克萊頓還沒有朝茹可夫的小船開槍,木加貝便領着豹子席塔和阿卡特的巨猿向密密的大森林走去。
俄國佬和他的随從——鮑爾維奇以及留在“肯凱德号”上給輪船加煤的那幾個人——撤到海岸之後,珍妮意識到這不過是暫時的退卻,他們準會卷土重來。
這樣一想,她便下定決心,一定要擺脫茹可夫的威脅,為争得自由做勇敢的、最後的鬥争。
抱着這個目的,她和關在船艙裡的那兩個水手談判,強迫他們同意了她的計劃,條件是:如果反叛,格殺勿論。
于是,暮色籠罩輪船之後,她便把他們放了出來。
珍妮·克萊頓手裡握着壓滿子彈的手槍,命令水手挨個兒上來,還讓他們舉起手,仔仔細細搜查他們身上是否藏着武器。
她滿意地發現兩個水手都手無寸鐵,便讓他們立即啟錨。
她那充滿勇敢精神的計劃是讓“肯凱德号”帶着她漂到浩渺無際的大海,聽憑大自然的擺布。
她深信,即使條件再艱苦,也比落在尼古拉斯·茹可夫手裡強。
而且,“肯凱德号”完全有可能被過往船隻發現,并且得救。
兩個船員向她保證,船上有足夠的糧食和淡水,加上刮暴風雨的季節早已過去,珍妮有足夠的理由相信她的計劃一定會成功。
暮色濃重,大團大團的烏雲像脫缰的野馬在叢林和大海上空翻滾着向西奔馳而去。
烏加貝河就從那兒流進大海,寬闊的海面上,天光似乎稍亮一點。
這正是逃離烏加貝河口的好機會。
一是敵人看不見船上的動靜;二是河水湍急,把船迅速沖向大海,茹可夫和他的走卒很難弄清楚輪船漂走的方向。
天亮之前,潮水便會把“肯凱德号”帶到班古拉。
因為刮南風,那裡的水流便會沿非洲海岸,一直把輪船沖向北面。
珍妮希望在茹可夫發現輪船啟航之前,就平平安安地離開烏加貝河口。
她站在那兒看那兩個水手啟錨,當最後一截鐵鍊從海中絞起,珍妮明白輪船已經離開洶湧奔騰的烏加貝河河口之後,不由得舒了一口氣。
珍妮手裡端着槍,命令那兩個船員回到前甲闆。
她要把他們再關進船艙。
可是那兩個家夥一再表示要對她忠心耿耿,還說倘能讓他們留在甲闆上,一定老老實實供她差遣。
珍妮聽了慈悲大發,信以為真。
“肯凱德号”在河水的沖擊之下,向大海深處飛快地漂流了幾分鐘。
可是後來船身突然劇烈地震動着,在湍急的流水中停了下未。
原來輪船觸到距大河四分之一英裡處的那塊橫陳于航道之上的沙洲。
輪船在泥沙中滞留片刻,在河水的沖擊之下,船頭直指海岸,又漂流起來。
就在珍妮·克萊頓慶幸輪船隻開始漂流的時候,突然聽見從“肯凱德号”先前抛錨的地方傳來清脆的槍聲和一個女人驚恐的尖叫。
兩個水手聽見槍響立刻斷定來人是他們的雇主。
這兩個家夥對珍妮的計劃毫無興趣,壓根兒就不想呆在輪船甲闆上“随波逐流”。
于是,兩個人壓低嗓門兒商量出一個計劃——先對這個年輕女人突然襲擊,再喊茹可夫和他的夥伴們前來營救。
好像命運要讓他們如願以償似的,槍聲吸引珍妮·克萊頓的汪意力,放松了對那兩個心懷不滿的“助手”的警惕。
她跑到船頭,透過濃重的夜色,向河面張望。
兩個水手看見珍妮放松了警惕,便從她的背後偷偷摸摸爬了過去。
一個家夥的腳步聲驚動了珍妮,她突然意識到自己正處于危險之中。
可惜太晚了。
她剛回頭,兩個壯漢已經打過來,把她按在甲闆上。
就在她倒下去的一刹,珍妮看見比較明亮的海面上映出一個男人的身影——“肯凱德号”又爬上一個人。
珍妮盡管拚命掙紮,還是打不過那兩個壯漢。
她嗚咽着,終于放棄了這場力量對比懸殊的搏鬥。