14、重返故裡
關燈
小
中
大
泰山落人大海之後,第一個念頭便是,趕快從輪船旁邊遊開,以免被螺旋槳打傷,或者發生别的危險。
他知道是誰使他陷入絕境。
他很會遊泳,兩隻手輕輕擺動着,便足以保持身體漂浮在水面。
他心裡十分懊悔,居然這樣輕而易舉地遭了茹可夫的暗算。
他在水面上漂浮了一陣子,眼巴巴地看着輪船漸漸遠去,燈光在海浪間慢慢消失。
他連想也沒想到應該呼救。
他這一輩子從來沒減過“救命”,所以,緊急關頭想不到這一點也就不足為奇了。
他總是靠自己的勇取和機智戰勝困難。
再說,除了卡拉活着的時候,在他危難之際向他伸出援救之手外,誰也不會幫助他。
就這樣,等他想起呼救,已經為時太晚了。
泰山明白,遇船得救的可能性恐怕連十萬分之一也沒有,而遊到陸地的希望就更渺茫了。
因此他決定,在不放棄這兩種可能性的同時,朝海岸線的方向慢慢遊去。
他乘坐的輪船離大陸也許比他估計得還要近一些。
他很輕松地劃着水,發達的肌肉距離疲勞還早看呢!他朝星光指引的方向,向東遊着。
後來發現腳上的鞋子挺重,遊起來礙事,便幹脆脫掉。
他又脫了褲子。
要不是口袋裡裝着那份重要的情報,本想連上衣也一起脫了。
他把手伸進口袋裡摸索着,十分驚訝地發現,那份情報早就沒影了。
現在他才明白。
茹可夫之所以把他推進大海,并不單單為了報仇,這個俄國佬還為了把在布沙達被他搶走的那份情報再奪回來。
人猿泰山小聲咒罵着,脫掉外套和襯衫,讓它們一起沉入大西洋。
又過了一會兒,他把貼身的衣服都脫了個精光,自由自在地向東遊去。
第一縷晨光隐沒了天上的星星。
前面不遠的地方有一樣黑漆漆的東西在海面上矗立着。
泰山用力向前遊去,發現原來是一艘大船的殘骸,波浪不停地拍擊着船底。
泰山爬上破船,準備等到天色大亮再行定奪。
他并不想呆在這兒又餓又渴地等死。
如果非死不可,他也情願在為自己的生存的搏擊中死去。
大海十分平靜,那條破船輕輕地搖晃着,泰山不停地遊泳,已經24個小時沒有合眼.破船輕輕的搖動倒是一種慰藉。
他蠟縮在滑溜溜的船闆上,很快便進入夢鄉。
上午,熾熱的陽光把他照醒。
他第一個感覺便是口渴,而且幾乎到了難以忍受的地步。
可是,不一會兒,同時發現的兩樣東西使他驚喜之餘把口幹舌燥忘到了腦後。
第一個發現是,這條大船的殘骸旁邊漂浮着一堆木闆、桅杆之類的東西。
在這堆東西中間,有一條救生用的小船,底兒朝天,上下跳蕩着。
第二個發現是,東邊的水平線上,隐隐約約現出陸地的影子。
泰山一頭紮到海水中,繞過大船的殘骸,遊到那條小船旁邊。
在清涼的海水裡一浸,他又覺得渾身充滿了力量。
他把小船拖到那條破船旁邊,然後費了九牛二虎之力,把它搬上大船滑溜溜的船底。
放好之後,仔細查看了一遍,發現小船完好無損,過了一會兒,他又把小船放回到大海裡,從大船的殘骸上找了幾根可以作漿的木闆,便很快地向遠方的海灘劃去。
下午晚些時候,他已經離海岸很近了,看得清陸地上的景物,也分辨得出海岸線的輪廓。
眼前似乎是一個礁石封鎖的小港,小港的入口處正對船頭。
北邊森林覆蓋的山巒看起來十分眼熟。
難道命運之神又把他帶回到親愛的叢林?等到小船駛入港灣,最後一縷疑雲也消失得無影無蹤。
眼前的海岸上,原始森林的樹蔭下,矗立着他的小木屋!那座在他出生之前,父親約翰·克萊頓——格雷斯托克勳爵親手建造的小屋! 泰山兩條肌肉發達的胳膊用力劃着,小船飛快地向海岸駛去。
船頭剛剛觸到金色的細沙,人猿泰山便一步跨上海灘,心兒因歡樂而激烈地跳動着。
他四處張望,久已熟悉的景物又出現在眼前:木屋、海灘、小溪、莽叢,還有黑效勉、密不透風的原始森林。
無數羽毛華麗的鳥兒在空中飛翔,參天大樹上垂下一條條盛開着豔麗鮮花的藤蔓,為叢林裝飾着花彩。
人猿泰山又回到自己的叢林,他要讓整個世界知道這個喜訊!于是,揚起年輕的頭顱,又發出兇猛的、充滿野性的呼喊。
一刹間,死一樣
他知道是誰使他陷入絕境。
他很會遊泳,兩隻手輕輕擺動着,便足以保持身體漂浮在水面。
他心裡十分懊悔,居然這樣輕而易舉地遭了茹可夫的暗算。
他在水面上漂浮了一陣子,眼巴巴地看着輪船漸漸遠去,燈光在海浪間慢慢消失。
他連想也沒想到應該呼救。
他這一輩子從來沒減過“救命”,所以,緊急關頭想不到這一點也就不足為奇了。
他總是靠自己的勇取和機智戰勝困難。
再說,除了卡拉活着的時候,在他危難之際向他伸出援救之手外,誰也不會幫助他。
就這樣,等他想起呼救,已經為時太晚了。
泰山明白,遇船得救的可能性恐怕連十萬分之一也沒有,而遊到陸地的希望就更渺茫了。
因此他決定,在不放棄這兩種可能性的同時,朝海岸線的方向慢慢遊去。
他乘坐的輪船離大陸也許比他估計得還要近一些。
他很輕松地劃着水,發達的肌肉距離疲勞還早看呢!他朝星光指引的方向,向東遊着。
後來發現腳上的鞋子挺重,遊起來礙事,便幹脆脫掉。
他又脫了褲子。
要不是口袋裡裝着那份重要的情報,本想連上衣也一起脫了。
他把手伸進口袋裡摸索着,十分驚訝地發現,那份情報早就沒影了。
現在他才明白。
茹可夫之所以把他推進大海,并不單單為了報仇,這個俄國佬還為了把在布沙達被他搶走的那份情報再奪回來。
人猿泰山小聲咒罵着,脫掉外套和襯衫,讓它們一起沉入大西洋。
又過了一會兒,他把貼身的衣服都脫了個精光,自由自在地向東遊去。
第一縷晨光隐沒了天上的星星。
前面不遠的地方有一樣黑漆漆的東西在海面上矗立着。
泰山用力向前遊去,發現原來是一艘大船的殘骸,波浪不停地拍擊着船底。
泰山爬上破船,準備等到天色大亮再行定奪。
他并不想呆在這兒又餓又渴地等死。
如果非死不可,他也情願在為自己的生存的搏擊中死去。
大海十分平靜,那條破船輕輕地搖晃着,泰山不停地遊泳,已經24個小時沒有合眼.破船輕輕的搖動倒是一種慰藉。
他蠟縮在滑溜溜的船闆上,很快便進入夢鄉。
上午,熾熱的陽光把他照醒。
他第一個感覺便是口渴,而且幾乎到了難以忍受的地步。
可是,不一會兒,同時發現的兩樣東西使他驚喜之餘把口幹舌燥忘到了腦後。
第一個發現是,這條大船的殘骸旁邊漂浮着一堆木闆、桅杆之類的東西。
在這堆東西中間,有一條救生用的小船,底兒朝天,上下跳蕩着。
第二個發現是,東邊的水平線上,隐隐約約現出陸地的影子。
泰山一頭紮到海水中,繞過大船的殘骸,遊到那條小船旁邊。
在清涼的海水裡一浸,他又覺得渾身充滿了力量。
他把小船拖到那條破船旁邊,然後費了九牛二虎之力,把它搬上大船滑溜溜的船底。
放好之後,仔細查看了一遍,發現小船完好無損,過了一會兒,他又把小船放回到大海裡,從大船的殘骸上找了幾根可以作漿的木闆,便很快地向遠方的海灘劃去。
下午晚些時候,他已經離海岸很近了,看得清陸地上的景物,也分辨得出海岸線的輪廓。
眼前似乎是一個礁石封鎖的小港,小港的入口處正對船頭。
北邊森林覆蓋的山巒看起來十分眼熟。
難道命運之神又把他帶回到親愛的叢林?等到小船駛入港灣,最後一縷疑雲也消失得無影無蹤。
眼前的海岸上,原始森林的樹蔭下,矗立着他的小木屋!那座在他出生之前,父親約翰·克萊頓——格雷斯托克勳爵親手建造的小屋! 泰山兩條肌肉發達的胳膊用力劃着,小船飛快地向海岸駛去。
船頭剛剛觸到金色的細沙,人猿泰山便一步跨上海灘,心兒因歡樂而激烈地跳動着。
他四處張望,久已熟悉的景物又出現在眼前:木屋、海灘、小溪、莽叢,還有黑效勉、密不透風的原始森林。
無數羽毛華麗的鳥兒在空中飛翔,參天大樹上垂下一條條盛開着豔麗鮮花的藤蔓,為叢林裝飾着花彩。
人猿泰山又回到自己的叢林,他要讓整個世界知道這個喜訊!于是,揚起年輕的頭顱,又發出兇猛的、充滿野性的呼喊。
一刹間,死一樣