第五章
關燈
小
中
大
虛榮的。
” “先生,”愛米莉很快地說,“诽謗祖國是最壞的行為,愛國心是世界各國人民都應該有的。
” “小姐,您難道相信一個巴黎女子肯跟着她的愛人到任何地方去嗎?”公爵夫人微微冷笑地說。
“呀!讓我們說得清楚一點,太太。
一個巴黎女子可以跟着她的愛人跑到沙漠地帶,搭上一個帳篷住在那裡,可是不會跟他坐在商店的櫃台裡面。
” 愛米莉說完以後還加上一個表示輕蔑的手勢。
就這樣,愛米莉自幼所受的可悲的教育,使她第二次斷送了自己剛剛露頭的幸福,而且使她終生不幸。
馬克西米利安外表上的冷淡态度,和另一個女人的譏笑,使愛米莉不由自主地又說出了這一類尖酸刻薄的話來,這已經成為她戒不掉的惡習。
“小姐,”吃完了東西,女士們離桌起身時聲音嘈雜,隆格維爾趁機對愛米莉低聲說,“永遠不會再有别的男子象我這樣熱誠地祝願您幸福,在我将要離開您以前,請您允許我向您提出這個保證。
再過幾天,我就要動身到意大利去了。
” “大概是帶着一位公爵夫人動身吧?” “不,小姐,不過很可能帶着的是緻命的重病。
” “這難道不是一場幻夢麼?”愛米莉不安地望了他一眼。
“不,”他說,“有的創傷是永遠不能複原的。
” “您不會動身的,”愛米莉微笑着用命令的口氣說。
“我一定走!”馬克西米利安很嚴肅地說。
“我預先通知您,到您回來的時候,我也許已經結婚了,”她嬌媚地說。
“我也這樣希望。
” “無禮的東西!”她叫起來,“居然這麼狠心地報複!” 過了半個月,馬克西米利安-隆格維爾和他的妹妹克拉拉,動身到溫暖而充滿詩意的意大利風景區去了,剩下德-封丹納小姐被劇烈的悔恨咬齧着心靈。
年輕的大使館秘書參與裡他弟弟的愛情糾紛,用很厲害的方法對愛米莉施行報複,把一對戀人決裂的原因公布出來。
愛米利過去對馬克西米利安肆意地譏諷,他也用同樣的方法加倍奉還。
他經常向達官要人們描繪愛米莉怎樣憎恨商店的櫃台,怎樣以女将軍的姿态組隊十字軍向銀行家進攻,她的愛情怎樣在洋紗買賣中煙消雲散等等,使聽的人都輕篾地微笑起來。
德-封丹納伯爵迫不得已,隻好運用自己的勢力,給奧古斯特-隆格維爾弄了一個差使,将他派到俄羅斯去,以免他的女兒被這個年輕而危險的敵手弄成大家的笑柄。
過了不久,内閣鑒于貴族院裡議員們的意見動搖不定,不得不增加一批議院貴族以加強實力,于是吉羅丹-隆格維爾(即馬克西米利安兄妹的父親)就被晉封為法蘭西貴族院議員和子爵。
德-封丹納也被晉封為貴族院議員,這是對于他過去在艱難日子裡忠心耿耿效勞的報酬,同時也因為象他這樣的姓氏在世襲的議院裡已經相當缺少的緣故。
在這一段時期,愛米莉由于年歲增長,對于人生進行了嚴肅的思考,她的行為和态度都有了顯著的改變:她不象過去那樣對她的舅公說些兇狠的話,而是經常用使人發笑的親熱态度替他拿着拐杖;她讓他挽着臂膀行走,坐上他的車子,陪着他到處散步;她甚至于對舅公說,她喜歡他的煙鬥的氣味,她每天在煙霧騰騰中念他愛讀的《每日新聞》給他聽,狡猾的老海軍經常故意把煙朝着她噴;她研究紙牌的打法,以便引她的舅公兩人鬥牌;最後,這位任性非凡的年輕姑娘竟能夠耐心地傾聽她舅公一次又一次吹叨
” “先生,”愛米莉很快地說,“诽謗祖國是最壞的行為,愛國心是世界各國人民都應該有的。
” “小姐,您難道相信一個巴黎女子肯跟着她的愛人到任何地方去嗎?”公爵夫人微微冷笑地說。
“呀!讓我們說得清楚一點,太太。
一個巴黎女子可以跟着她的愛人跑到沙漠地帶,搭上一個帳篷住在那裡,可是不會跟他坐在商店的櫃台裡面。
” 愛米莉說完以後還加上一個表示輕蔑的手勢。
就這樣,愛米莉自幼所受的可悲的教育,使她第二次斷送了自己剛剛露頭的幸福,而且使她終生不幸。
馬克西米利安外表上的冷淡态度,和另一個女人的譏笑,使愛米莉不由自主地又說出了這一類尖酸刻薄的話來,這已經成為她戒不掉的惡習。
“小姐,”吃完了東西,女士們離桌起身時聲音嘈雜,隆格維爾趁機對愛米莉低聲說,“永遠不會再有别的男子象我這樣熱誠地祝願您幸福,在我将要離開您以前,請您允許我向您提出這個保證。
再過幾天,我就要動身到意大利去了。
” “大概是帶着一位公爵夫人動身吧?” “不,小姐,不過很可能帶着的是緻命的重病。
” “這難道不是一場幻夢麼?”愛米莉不安地望了他一眼。
“不,”他說,“有的創傷是永遠不能複原的。
” “您不會動身的,”愛米莉微笑着用命令的口氣說。
“我一定走!”馬克西米利安很嚴肅地說。
“我預先通知您,到您回來的時候,我也許已經結婚了,”她嬌媚地說。
“我也這樣希望。
” “無禮的東西!”她叫起來,“居然這麼狠心地報複!” 過了半個月,馬克西米利安-隆格維爾和他的妹妹克拉拉,動身到溫暖而充滿詩意的意大利風景區去了,剩下德-封丹納小姐被劇烈的悔恨咬齧着心靈。
年輕的大使館秘書參與裡他弟弟的愛情糾紛,用很厲害的方法對愛米莉施行報複,把一對戀人決裂的原因公布出來。
愛米利過去對馬克西米利安肆意地譏諷,他也用同樣的方法加倍奉還。
他經常向達官要人們描繪愛米莉怎樣憎恨商店的櫃台,怎樣以女将軍的姿态組隊十字軍向銀行家進攻,她的愛情怎樣在洋紗買賣中煙消雲散等等,使聽的人都輕篾地微笑起來。
德-封丹納伯爵迫不得已,隻好運用自己的勢力,給奧古斯特-隆格維爾弄了一個差使,将他派到俄羅斯去,以免他的女兒被這個年輕而危險的敵手弄成大家的笑柄。
過了不久,内閣鑒于貴族院裡議員們的意見動搖不定,不得不增加一批議院貴族以加強實力,于是吉羅丹-隆格維爾(即馬克西米利安兄妹的父親)就被晉封為法蘭西貴族院議員和子爵。
德-封丹納也被晉封為貴族院議員,這是對于他過去在艱難日子裡忠心耿耿效勞的報酬,同時也因為象他這樣的姓氏在世襲的議院裡已經相當缺少的緣故。
在這一段時期,愛米莉由于年歲增長,對于人生進行了嚴肅的思考,她的行為和态度都有了顯著的改變:她不象過去那樣對她的舅公說些兇狠的話,而是經常用使人發笑的親熱态度替他拿着拐杖;她讓他挽着臂膀行走,坐上他的車子,陪着他到處散步;她甚至于對舅公說,她喜歡他的煙鬥的氣味,她每天在煙霧騰騰中念他愛讀的《每日新聞》給他聽,狡猾的老海軍經常故意把煙朝着她噴;她研究紙牌的打法,以便引她的舅公兩人鬥牌;最後,這位任性非凡的年輕姑娘竟能夠耐心地傾聽她舅公一次又一次吹叨