一、大宴

關燈
在迦太基城廂梅加拉哈米爾卡爾府花園裡,雇擁兵正在大設酒宴,為了紀念埃裡克斯戰役,這些雇擁兵曾經由哈米 爾卡爾在西西裡島統率過。

    主人不在家,況且法不則衆,所以他們就無拘無束地大吃大喝起來。

     那些腳穿青锔厚底靴的軍官們把宴席擺在花園中央的大 路上,飾有金色流蘇的紫紅色頂篷下面。

    頂篷由馬廄的牆邊—直張到宮殿的第一層平台那裡。

    普通士兵則散坐于樹下,那些平頂建築像倉庫、城市榨房、兵器庫、象院、關猛獸的深坑散于樹木之間。

     廚房旁環繞着無花果樹;埃及榕樹林仲展到一簇簇蔥茏的小樹叢邊。

    那裡棉花銀絮映襯着石榴花;果實累累的葡萄藤攀上了松樹的枝桠;梧桐樹下有片玫瑰競相開放,百合花随風瑤曳,小經上鋪着些黑色的細沙,細沙裡挽着些珊瑚的碎末;兩行綠蔭蔭的柏樹如方尖碑似的排列在花園中央的柏蔭大道兩旁。

     花園盡頭,是用奴氷底亞黃斑大理石砌成的宮殿。

    寬厚的底座上磊四層平台;寬直的樓梯是烏木做的,他們用被俘戰艦的蚬首作為樓梯角上的裝飾;朱紅的大門被一個黑色的十字隔為四塊,下有銅網擋住蟲竭,大門上方的空隙則被鍍金銅棍徘成的栅攔護住。

    士兵們覺得,這座富麗而粗擴的建築,正如哈米爾卡爾的面容,顯得莊重,難以捉摸。

     元老院指定在哈米爾卡爾府上設宴。

    那些在埃斯克姆祌廟養傷的士兵大清早就開始往那裡趕,拄着拐棍,一步一步地蹭到那裡。

    來的人絡繹不絕。

    每條小徑都有士兵浦來,就像一股股注人湖中的激流。

    從樹木之間可以看到那些供廚房役使的奴隸赤裸着上身慌慌張張地跑來跑去,驚得草地上的羚羊咩叫着四散逃開。

    夕陽西下。

    檸檬樹的芳香使這群渾身 臭汗的人發出的氣味更加惡濁難聞。

     什麼種族的人在那裡都有:利古裡亞人、盧西塔尼亞人、巴力阿裡人、黑人,還有羅馬的逃亡者。

    這邊講着一重濁趵多裡安那邊卻響起克爾特語戰車般隆隆作響的口音:愛奧尼亞語的尾音與沙漠地區語言的像豺狗嗥叫似的粗厲刺耳的輔音形成了鮮明的對比。

    希臘人身材修長,埃及人聳起雙肩,卡塔葦蘭人腿肚子寬厚。

    卡裡亞人傲然搖晃着頭盔上的羽飾;卡帕多西亞的弓箭手身上用草汁畫着大朵的花兒;幾個身着婦女長袍的呂底亞人,踏着拖鞋,戴着耳環,也在那裡吃飯。

    有些闊人們抹了一身朱砂,看上去猶如幾尊塑傢。

     他們或以理服人懶洋洋躺在坐墊上,或聚攏在托盤前着吃喝,或趴在地上把一塊塊肉扯到自己跟前,然後支起胳賻狼吞虎咽,那種安詳的姿勢,真像是獅子在撕碎獵物。

    來晚的人兩眼盯奢被猩紅毯子罩住半截的矮桌,等着輪丄自己來哈米爾卡爾府的廚房無法應付這種場面,把大批的奴隸、碗碟、床榻送來。

    隻見花園中央燃起幾堆明亮的大火,正在燒烤全牛,頗係是在戰場上焚燒屍體。

    歉上茴香面的面包、幹璐比鐵餅還重、斟滿美酒妁雙耳爵,放在插滿鮮花的金絲細工花籃旁邊的盛滿水的雙耳金屬杯,雜亂的擺放在那裡。

    人人都因終于能夠盡情吃喝一頓面眉開眼笑,歌聲此起彼伏。

     上來的頭一道菜,是盛在黑花紅底陶碟裡^澆上綠色調味汁的野禽;然後,是從布匿海灘撿來的形狀各異的海貝;還有用小麥、蠶豆和大麥熬的粥.以及盛在黃琥拍盤子II的枯茗燒蝸牛。

     工夫不大,各種肉食擺滿了餐桌;帶角羚羊、全羽孔雀、甜酒炖整羊、母駱駝腿、水牛腿、鹵汁剌猬、油炸知了和糖演睡鼠,塔拉&尼木盆裡,番紅花粉中間,漂浮着大片的肥油。

    這些菜肴全都浸沒在鹵汁、塊菰和阿魏油裡。

    堆得像金字塔般的水果坍倒在蜂蜜糕餅上。

    就連異賅人搛惡的迦太基名菜一用橄枨渣喂肥的大肚子粉紅毛皮小徇,也照樣端了上來。

    每上一道菜。

    就引起一陣歡呼,大家越吃越來勁。

    頭頂上盤着長發的高盧人争先恐後大把地摟取西瓜和擰樣,連皮一同啃起來;從未見過龍蝦的黑人被它們紅色的尖刺劃破了臉;那些刮光了臉、皮膚比大理石還要白皙的希臘人扔掉了盤子裡的殘?!冷灸;面穿着狼皮祆的布呂錫奧牧人則不作聲地埋頭大吃大嚼。

     夜幕降臨。

    他們撤去張在林蔭大道上的頂篷,點着了火把。

     斑岩石的缽子裡燃饒着石油,大兵們被那些獻給月神的猴子們的驚叫逗得捧腹大笑,這些猴子是被火把的搔曳的光亮吓驚的。

     長長的火苗在青銅铠甲上搖擺。

    锒崁寶石的盤碟在火把的映照下,炜耀着各色的光輝。

    杯口锒有凸鏡的雙耳爵映出無數放大了的人和物,看呆了擠在周圍的士兵-他們朝凸鏡扮着鬼臉,聊"自樂。

    他們把象牙瀾腳凳和黃金抹刀從桌子上萬扔來扔去;大口大口地痛飲盛在羊皮口袋裡的各種希臘酒、封在雙耳尖底甕裡的坎帕尼亞酒、裝在木桶裡運來的欤塔布連酒,以及棗子酒、肉挂酒和蓮子酒。

    地上積起一汪汪的酒,一走一滑。

    肉食的熱氣和大家呵出的水汽直上樹桷&咀嚼聲、說話聲、趺聲、杯盞的叮當聲、坎帕尼亞酒壇跌碎的聲音或大銀盤發出的淸脆悅耳的聲音響成一片。

     借着濃濃的酒意,想起了迦太基人的不公道。

    的确,共和國被這場戰争耗得财窮力盡。

    任憑所有撤回來的隊伍在城裡越聚越多。

    他們的統帥吉斯孔做事小心謹慎.他讓這些部隊分批回城,原以為這種方法可以輕松的償還他們的軍饷,元老院卻以為拖欠7去他們就會同意削減一些。

    然而人們如今又因為無力支付軍饷而僧恨起他們來了。

    在平民百姓心中,這筆憤務與盧塔提烏斯索取的三千二百歐溥塔蘭賠款毫無區别,因而他們也和羅馬人一樣成了迦太基的敵人。

    這些雇栩兵很清楚,因此他們便以種種威脅和越軌行為來發洩心中的不平。

    後來,他們又要求為他們在埃裡克斯峰的一次勝 利舉行^大的宴會,元