第九章 托馬斯·馬維爾
關燈
小
中
大
首先我們必須把湯姆斯·馬弗爾先生描述一下:一張肥胖而肌肉松弛的臉,中間鼓起一個圓錐形的鼻子,那張貪杯的大嘴永遠動個不停,古怪的胡須總是可怕地往上翹起。
他的身體本來就相當肥胖,而短小的四肢使這個特點更加顯著。
他頭戴一頂皮絨帽,衣服上的好幾處鈕扣都用麻繩和鞋帶代替;甚至連緊要部分也是如此。
這些就足以表明他是個單身漢。
在離伊賓村約一英裡半的阿德丁地方的高原上,湯姆斯·馬弗爾先生正坐在路旁,雙腳伸在溝裡。
他腳上隻套了雙破爛的襪套,沒有穿鞋子,因此看得見大拇趾很大,像一隻警覺地豎着的狗耳朵。
他悠閑地(無論做什麼事,他總是悠然自得的)望着一雙縛帶子的皮靴出神。
這是他好久以來所穿過的最好的靴子,可惜稍稍大了些。
另一雙靴子在幹燥的天氣裡穿倒是很合适的,不過碰上潮濕天,靴底就顯得太薄了。
湯姆斯·馬弗爾先生以前讨厭大靴子,可是後來又讨厭潮濕,最終他自己也弄不明白,究竟該最讨厭什麼。
今兒個難得天氣這麼好,他又沒什麼事可做,就把四隻靴子整整齊齊排放在草地上,細細查看它們。
突然他發現這兩雙靴子在青草和鮮嫩的龍芽草中間顯得那麼寒酸。
他此刻是那麼專注,連背後有人在說話,他也一點兒不吃驚。
“它們畢竟是靴子呀。
”身後的聲音說。
“都是布施的靴子。
”湯姆斯·馬弗爾先生歪着腦袋厭惡地瞪着它們,“天下最難看的究竟是哪一雙呢?真該死,我怎麼就看不出來呢!” “嗯,”那聲音說。
“我也常常穿比這更壞的靴子——實際上,我也沒穿過什麼。
可也沒有比這更出醜了——請允許我這麼說。
我叫賣了好幾天了,先是叫賣靴子,因為我對它們已經膩透了。
當然,它們都還相當結實。
真想不到一個流浪漢的靴子竟如此苦命。
如果你願意相信,我不妨告訴你,在這個該死的郡裡,我費盡了心機,除了這兩雙靴子外.其他什麼也沒得到。
我在這郡裡要了十多年的靴子,可他們竟這樣對待我。
” “這個郡真可惡,”聲音說,“人人豬狗不如。
” “可不是!”湯姆斯·馬弗爾先生說,“老天爺啊,瞧這些靴子!真是糟透了!” 他掉過頭向右肩望去,想看看對方的靴子,以便作一番比較。
天哪!不瞧不知道,一瞧吓一跳,他滿以為能夠看到靴子的地方,并沒有什麼靴子,甚至連腿也沒有。
他又轉過頭朝左邊看了看。
同樣也是既沒有靴子也沒有腿。
這時他才驚吓得醒過來。
“你在哪兒?”湯姆斯·馬弗爾一面回頭說,一面連忙爬起來。
什麼也沒有,除了一片曠野,隻有針葉形的綠色金雀叢在遠處随風搖晃。
“是我喝醉了嗎?”馬弗爾先生說,“還是白日做夢?難道剛才是我自己在跟自己說話?什麼——” “别害怕,”一個聲音說。
“别跟我捉迷藏了,”湯姆斯·馬弗爾先生馬上跳起身來,“你在哪兒?我會怕?呸!” “别害怕。
”聲音又重複了一遍。
“你這笨蛋,一會兒該輪到你害怕了。
”馬弗爾先生說,“你究竟在哪裡?讓我瞧瞧你” “該不會你是埋進地底下的鬼吧?”停了一會馬弗爾又詛咒一聲。
沒有回答。
湯姆斯·馬弗爾驚慌失措地站在原地,光着腳,他的外套也東西南北,高原四周一片荒涼。
那條由北向南的道路,兩旁是狹狹的淺溝和白色的路樁,一眼望去平坦又空曠。
除了那隻田凫外,蔚藍的天空一絲雲彩也沒有。
“上帝保佑,”馬弗爾先生一面說一面把外套披上肩,“準是喝醉了,我知道。
” “不是喝醉了,”那聲音又響了,“你要鎮靜些。
” “嘿!”馬弗爾先生說,他的臉也變得紅一塊、白一塊,“是喝醉了。
”他默默地重複着,同時睜大眼睛,慢慢轉過身去。
“我聽見有人在說話,我發誓。
”他嗫嚅着。
“當然聽到了。
” “又來了。
”流浪漢說着閉上眼睛,把手擱在額上,做了個悲劇的姿勢。
他突然覺得有人揪住他的領子,猛烈搖撼起來,使他更加暈頭轉向。
“别裝傻!”那聲音說。
“我——瘋——了!”馬弗爾說,“天哪,準是那些倒楣的靴子,搞亂了我的好腦袋。
要不然準是見鬼了!” “都不是,”那聲音說,“聽着!” “我的腦袋!”馬弗爾喊道。
“等一等,”那聲音提高了許多,聽起來有些激動,似乎是在竭力克制着自己,聲音有些發顫。
“怎麼?”湯姆斯·馬弗爾突然感到好像有一隻手指按在自己的胸前。
“你以為我隻是你的幻覺——一種幻像嗎?” “你還能是什麼别的嗎?”馬弗爾搔搔自己的後腦勺。
“很好,”那聲音和緩下來,“那麼我就用石頭砸你,試試能不能改變你的看法。
” “可是你在哪兒?” 那聲音沒有回答。
“嗖”地飛來一塊小石子,顯然是從空中來的,差點打在
他的身體本來就相當肥胖,而短小的四肢使這個特點更加顯著。
他頭戴一頂皮絨帽,衣服上的好幾處鈕扣都用麻繩和鞋帶代替;甚至連緊要部分也是如此。
這些就足以表明他是個單身漢。
在離伊賓村約一英裡半的阿德丁地方的高原上,湯姆斯·馬弗爾先生正坐在路旁,雙腳伸在溝裡。
他腳上隻套了雙破爛的襪套,沒有穿鞋子,因此看得見大拇趾很大,像一隻警覺地豎着的狗耳朵。
他悠閑地(無論做什麼事,他總是悠然自得的)望着一雙縛帶子的皮靴出神。
這是他好久以來所穿過的最好的靴子,可惜稍稍大了些。
另一雙靴子在幹燥的天氣裡穿倒是很合适的,不過碰上潮濕天,靴底就顯得太薄了。
湯姆斯·馬弗爾先生以前讨厭大靴子,可是後來又讨厭潮濕,最終他自己也弄不明白,究竟該最讨厭什麼。
今兒個難得天氣這麼好,他又沒什麼事可做,就把四隻靴子整整齊齊排放在草地上,細細查看它們。
突然他發現這兩雙靴子在青草和鮮嫩的龍芽草中間顯得那麼寒酸。
他此刻是那麼專注,連背後有人在說話,他也一點兒不吃驚。
“它們畢竟是靴子呀。
”身後的聲音說。
“都是布施的靴子。
”湯姆斯·馬弗爾先生歪着腦袋厭惡地瞪着它們,“天下最難看的究竟是哪一雙呢?真該死,我怎麼就看不出來呢!” “嗯,”那聲音說。
“我也常常穿比這更壞的靴子——實際上,我也沒穿過什麼。
可也沒有比這更出醜了——請允許我這麼說。
我叫賣了好幾天了,先是叫賣靴子,因為我對它們已經膩透了。
當然,它們都還相當結實。
真想不到一個流浪漢的靴子竟如此苦命。
如果你願意相信,我不妨告訴你,在這個該死的郡裡,我費盡了心機,除了這兩雙靴子外.其他什麼也沒得到。
我在這郡裡要了十多年的靴子,可他們竟這樣對待我。
” “這個郡真可惡,”聲音說,“人人豬狗不如。
” “可不是!”湯姆斯·馬弗爾先生說,“老天爺啊,瞧這些靴子!真是糟透了!” 他掉過頭向右肩望去,想看看對方的靴子,以便作一番比較。
天哪!不瞧不知道,一瞧吓一跳,他滿以為能夠看到靴子的地方,并沒有什麼靴子,甚至連腿也沒有。
他又轉過頭朝左邊看了看。
同樣也是既沒有靴子也沒有腿。
這時他才驚吓得醒過來。
“你在哪兒?”湯姆斯·馬弗爾一面回頭說,一面連忙爬起來。
什麼也沒有,除了一片曠野,隻有針葉形的綠色金雀叢在遠處随風搖晃。
“是我喝醉了嗎?”馬弗爾先生說,“還是白日做夢?難道剛才是我自己在跟自己說話?什麼——” “别害怕,”一個聲音說。
“别跟我捉迷藏了,”湯姆斯·馬弗爾先生馬上跳起身來,“你在哪兒?我會怕?呸!” “别害怕。
”聲音又重複了一遍。
“你這笨蛋,一會兒該輪到你害怕了。
”馬弗爾先生說,“你究竟在哪裡?讓我瞧瞧你” “該不會你是埋進地底下的鬼吧?”停了一會馬弗爾又詛咒一聲。
沒有回答。
湯姆斯·馬弗爾驚慌失措地站在原地,光着腳,他的外套也東西南北,高原四周一片荒涼。
那條由北向南的道路,兩旁是狹狹的淺溝和白色的路樁,一眼望去平坦又空曠。
除了那隻田凫外,蔚藍的天空一絲雲彩也沒有。
“上帝保佑,”馬弗爾先生一面說一面把外套披上肩,“準是喝醉了,我知道。
” “不是喝醉了,”那聲音又響了,“你要鎮靜些。
” “嘿!”馬弗爾先生說,他的臉也變得紅一塊、白一塊,“是喝醉了。
”他默默地重複着,同時睜大眼睛,慢慢轉過身去。
“我聽見有人在說話,我發誓。
”他嗫嚅着。
“當然聽到了。
” “又來了。
”流浪漢說着閉上眼睛,把手擱在額上,做了個悲劇的姿勢。
他突然覺得有人揪住他的領子,猛烈搖撼起來,使他更加暈頭轉向。
“别裝傻!”那聲音說。
“我——瘋——了!”馬弗爾說,“天哪,準是那些倒楣的靴子,搞亂了我的好腦袋。
要不然準是見鬼了!” “都不是,”那聲音說,“聽着!” “我的腦袋!”馬弗爾喊道。
“等一等,”那聲音提高了許多,聽起來有些激動,似乎是在竭力克制着自己,聲音有些發顫。
“怎麼?”湯姆斯·馬弗爾突然感到好像有一隻手指按在自己的胸前。
“你以為我隻是你的幻覺——一種幻像嗎?” “你還能是什麼别的嗎?”馬弗爾搔搔自己的後腦勺。
“很好,”那聲音和緩下來,“那麼我就用石頭砸你,試試能不能改變你的看法。
” “可是你在哪兒?” 那聲音沒有回答。
“嗖”地飛來一塊小石子,顯然是從空中來的,差點打在