第四章 卡斯先生拜會陌生人
關燈
小
中
大
他訪問陌生人的經過全告訴了牧師。
“我一進去,”他喘着氣說,“開始提出為護士基金募捐的請求。
起先他一直雙手插在口袋裡站着,接着他重重地往椅子上一坐,抽吸了一下鼻涕。
我說:‘聽說閣下對科學很感興趣。
’他說:‘是的。
’又抽了下鼻子。
他的鼻子老是不停地出聲,很顯然這兩天得了重感冒。
難怪把自己包成這樣。
我講了關于護士基金的情況,我的眼睛沒閑着,一直睜得大大的。
瓶子啊,藥劑啊,到處都是。
還有天平,一排排試管,還聞到一種櫻草花香。
我問他是否打算捐錢,他說要考慮一下。
我直截了當問他是不是在搞研究,他說是的。
再問他是一項長期的研究嗎,他突然火了,說:‘真是一項長得出奇的研究,該死的!’他越說越生氣。
後來變成了牢騷。
也許他正在火頭上,我的問話成了導火線。
他說他曾經得到過一張方子,最有價值的方子。
那方子是幹什麼用的,他卻沒有說。
‘是醫藥上的處方嗎?’我問他。
‘混蛋,你打聽這幹什麼?’于是我趕緊道歉。
這時他一陣咳嗽,抽了一下鼻涕,繼續說下去。
他說他當時認真研究了這些方子,發現有五種成分,可是當他把它放下時,剛一回頭,一陣風從窗戶外吹來,把這張方子掀了起來。
那時他正在壁爐前工作,火光一閃,那張紙竟被吹進壁爐燃着了,眼看着燃燒的方子向着煙囪升去,他立即沖了上去。
說到這裡,為了表明當時奮不顧身的情景,他把一隻胳膊伸了出來。
” “唔?” “這胳膊沒有手,隻是隻空袖子。
天哪!開始我以為他是個殘廢人,原先裝了個假肢,現在卸下來了。
接着又納悶,假如裡面什麼也沒有,那他又怎麼能把袖子舉起來,把袖管撐開呢?你聽我說,我看得清清楚楚,袖管裡什麼也沒有,一直到關節,全是空的。
我從袖口一直可以看到肘部,衣袖撕破的地方還透着光亮呢。
‘天哪!’我不禁叫了起來。
于是他停着不動,那副毫無表情的眼鏡朝着我,然後很快又轉向他的袖子。
” “怎麼?” “就這樣,他什麼也不說了,趕緊把衣袖放回口袋裡去。
‘剛才我說到方子燒起來了,是不是?’他詢問似的幹咳了一聲。
‘你究竟怎麼活動一隻空袖子的?’我問。
‘空袖子?’‘可不是嗎?’我實話實說,‘一隻空袖子’ “‘一隻空袖子嗎?你看見一隻空袖子是嗎?’他馬上直立起來,我也趕緊跟着站了起來。
他慢吞吞地朝我走了三步,離得很近,他惡狠狠地擤着鼻涕,可是我并沒有退縮。
說真的,當那個包着的腦袋和那副陰森森的眼鏡逼近你的時候,不把人吓死才怪呢。
“‘你說這是一隻空袖子?’他說。
‘是的。
’我說。
對付一個無賴,你隻要一言不發盯着他看,他也就無計可施了。
然而他非常平靜地再次把袖子從口袋裡拉出來,向我舉起手來,好像還要讓我再看一遍。
他的動作非常非常緩慢,我張大眼睛看着,就像經過了整整一個世紀似的。
‘唔,’我清了清嗓子,‘裡面什麼也沒有。
’ “怎麼樣?” “我突然覺得有一樣東西——就像一隻拇指和一隻食指——一把捏住了我的鼻子。
” 本丁牧師笑了起來。
“可裡邊什麼也沒有!”卡斯說到“裡邊”兩個字時,差點尖叫起來。
“聽起來确實有點可笑,可當時我卻害怕極了,我使勁地把那袖口一推,轉身逃出了房間,避開了他” 卡斯沉默了,看他那驚惶失措的樣子決不像裝出來的。
他費力地轉過身去,又飲了一杯善良牧師的劣質葡萄酒。
“我推開他袖口的時候,明明是碰到了一條手臂,可那裡頭沒有手臂,根本連個鬼影都沒有!” “這真是件怪事,”牧師疑惑地瞧了卡斯一眼。
他仔細地思考了一下,一字一頓地強調說:“太奇怪了!”本丁先生向來聰明又有見識,可是他也解釋不了這件事。
“我一進去,”他喘着氣說,“開始提出為護士基金募捐的請求。
起先他一直雙手插在口袋裡站着,接着他重重地往椅子上一坐,抽吸了一下鼻涕。
我說:‘聽說閣下對科學很感興趣。
’他說:‘是的。
’又抽了下鼻子。
他的鼻子老是不停地出聲,很顯然這兩天得了重感冒。
難怪把自己包成這樣。
我講了關于護士基金的情況,我的眼睛沒閑着,一直睜得大大的。
瓶子啊,藥劑啊,到處都是。
還有天平,一排排試管,還聞到一種櫻草花香。
我問他是否打算捐錢,他說要考慮一下。
我直截了當問他是不是在搞研究,他說是的。
再問他是一項長期的研究嗎,他突然火了,說:‘真是一項長得出奇的研究,該死的!’他越說越生氣。
後來變成了牢騷。
也許他正在火頭上,我的問話成了導火線。
他說他曾經得到過一張方子,最有價值的方子。
那方子是幹什麼用的,他卻沒有說。
‘是醫藥上的處方嗎?’我問他。
‘混蛋,你打聽這幹什麼?’于是我趕緊道歉。
這時他一陣咳嗽,抽了一下鼻涕,繼續說下去。
他說他當時認真研究了這些方子,發現有五種成分,可是當他把它放下時,剛一回頭,一陣風從窗戶外吹來,把這張方子掀了起來。
那時他正在壁爐前工作,火光一閃,那張紙竟被吹進壁爐燃着了,眼看着燃燒的方子向着煙囪升去,他立即沖了上去。
說到這裡,為了表明當時奮不顧身的情景,他把一隻胳膊伸了出來。
” “唔?” “這胳膊沒有手,隻是隻空袖子。
天哪!開始我以為他是個殘廢人,原先裝了個假肢,現在卸下來了。
接着又納悶,假如裡面什麼也沒有,那他又怎麼能把袖子舉起來,把袖管撐開呢?你聽我說,我看得清清楚楚,袖管裡什麼也沒有,一直到關節,全是空的。
我從袖口一直可以看到肘部,衣袖撕破的地方還透着光亮呢。
‘天哪!’我不禁叫了起來。
于是他停着不動,那副毫無表情的眼鏡朝着我,然後很快又轉向他的袖子。
” “怎麼?” “就這樣,他什麼也不說了,趕緊把衣袖放回口袋裡去。
‘剛才我說到方子燒起來了,是不是?’他詢問似的幹咳了一聲。
‘你究竟怎麼活動一隻空袖子的?’我問。
‘空袖子?’‘可不是嗎?’我實話實說,‘一隻空袖子’ “‘一隻空袖子嗎?你看見一隻空袖子是嗎?’他馬上直立起來,我也趕緊跟着站了起來。
他慢吞吞地朝我走了三步,離得很近,他惡狠狠地擤着鼻涕,可是我并沒有退縮。
說真的,當那個包着的腦袋和那副陰森森的眼鏡逼近你的時候,不把人吓死才怪呢。
“‘你說這是一隻空袖子?’他說。
‘是的。
’我說。
對付一個無賴,你隻要一言不發盯着他看,他也就無計可施了。
然而他非常平靜地再次把袖子從口袋裡拉出來,向我舉起手來,好像還要讓我再看一遍。
他的動作非常非常緩慢,我張大眼睛看着,就像經過了整整一個世紀似的。
‘唔,’我清了清嗓子,‘裡面什麼也沒有。
’ “怎麼樣?” “我突然覺得有一樣東西——就像一隻拇指和一隻食指——一把捏住了我的鼻子。
” 本丁牧師笑了起來。
“可裡邊什麼也沒有!”卡斯說到“裡邊”兩個字時,差點尖叫起來。
“聽起來确實有點可笑,可當時我卻害怕極了,我使勁地把那袖口一推,轉身逃出了房間,避開了他” 卡斯沉默了,看他那驚惶失措的樣子決不像裝出來的。
他費力地轉過身去,又飲了一杯善良牧師的劣質葡萄酒。
“我推開他袖口的時候,明明是碰到了一條手臂,可那裡頭沒有手臂,根本連個鬼影都沒有!” “這真是件怪事,”牧師疑惑地瞧了卡斯一眼。
他仔細地思考了一下,一字一頓地強調說:“太奇怪了!”本丁先生向來聰明又有見識,可是他也解釋不了這件事。