第三部 神食的豐收 第四章 雷德伍德的兩天

關燈
,也許近,也許遠,他也說不出來橫過天空的到底是煙還是浮雲。

    不過,大約在一點鐘的時候,開始有了一道探照燈光穿過那片混亂的紅光,來回擺動,這探照燈光一直擺動了一整夜。

    這也許能說明許多問題?這能是什麼呢?這是什麼意思?他所見的,隻是一個紛擾不甯的天空,他所能設想的,也隻是一個巨大的爆炸。

    此外便聲息全無,沒有奔跑,除了一種喊聲(也許是遠處的醉漢呢),便什麼都沒有了。

     他沒有開燈;他站在破碎通風的窗口,街上那個警官過一會就向他房間望望,總看見一個痛苦的纖弱的黑色人影,就吆喝着叫他去睡覺。

     整整一夜,雷德伍德呆在窗旁,看着天上不知是什麼的那片浮雲,直到黎明時才向疲乏屈服.到他們給他準備的、在書桌和巨豬頭骨底下漸漸熄滅的爐火之間的小床上躺下。

     雷德伍德一直監禁了三十六個冗長的鐘頭,關起來,與那“兩天”的偉大場面相隔絕。

    當時正在巨化的初始,小小的人們在向神食之童作戰。

    後來,鐵幕突然拉起,他發現自己就靠近事件的中心。

    鐵幕之拉起與它的落下一樣出乎意料。

    那天下午晚些時候,一輛出租馬車的辚辚聲把他引到窗口,車在門外停住。

    一個年輕人下了車,轉眼便來到房裡,站在他面前,這是個身材纖小的青年,三十來歲,刮過臉,衣著講究,舉止得體。

     “雷德伍德先生,”他開始說,“您願意去見見卡特漢先生嗎?他急于要會見您。

    ” “要會見我!”一個問号閃過,但雷德伍德一時說不出來。

    他猶豫着。

    接着,他嗓音沙啞地問:“他把我的兒子怎麼樣了?”他凝神屏息地站着,等着答複。

     “您的兒子,先生?您的兒子挺好。

    至少我們是這樣聽說的。

    ” “挺好?” “他受了傷,先生,昨天。

    您沒聽說?” 雷德伍德揮開這套裝模作樣的說法,他的聲音裡已經沒有懼怕,而是帶上了憤怒的色彩。

    “你知道我沒聽說。

    你知道我什麼也沒聽到。

    ” “卡特漢先生擔心,先生——這是個大變動的時候。

    每個人都會碰上意外的事。

    他逮捕您,先生,是為了救您,以免遭到不幸——” “他逮捕我,是為了防止我給我的兒子發出警告或者提供意見。

    說下去,告訴我出了什麼事。

    你們成攻了嗎?把他們都殺了?” 年輕人向窗口走了一兩步,轉回身。

     “沒有,先生”,他簡短地回答。

     “有什麼要告訴我的嗎?” “我要告訴您,先生,這次戰鬥不是我們計劃的。

    他們發現我們完全沒有準備。

    ” “你的意思是?” “我的意思是,先生,那些巨人,在一定程度上,守住世界在雷德伍德面前一下子改變了。

    一時,某種東西,像是歇斯底裡,控制了他的顔面肌和喉頭。

    一聲深沉的“啊”流露出了他的情緒。

    他的心得意洋洋地狂跳着。

    “巨人們守住了!” “打了可怕的一仗——可怕的破壞。

    整個是場可怕的誤會。

    在北方,在英格蘭中部,殺了些巨人。

    到外都是。

    ” “他們現在還在戰鬥?” “沒有,先生,升着休戰旗。

    ” “他們升的?” “不是。

    卡特漢先生叫升的。

    整個是場可怕的誤會。

    這就是為什麼他想見您,向您作個說明。

    他們堅持,先生,要您調停——” 雷德伍德打斷他。

     “你知道我兒子的情況嗎?”他問。

     “他受了傷。

    ” “快說!快說。

    ” “他和公主來到——在,在對科薩爾營壘的包圍還沒有完成之前——科薩爾在奇澤爾赫斯特的據點。

    他們突然出現,先生,僻裡啪拉穿過一片密密叢叢的巨橡樹,在靠近河邊的地方,遇上了一隊步兵。

    當兵的已經緊張了一天,這才出的事。

    ” “他們對他開槍?” “沒有,先生。

    他們跑開了。

    有的朝他開槍——亂打——違反命令。

    ” 雷德伍德表示不相信。

     “是真的,先生。

    并不是因為您兒子的緣故,我不說假話,而是因為公主。

    ” “對,這是真的。

    ” “那兩個巨人喊着句營地跑去。

    戰士們四散逃跑,于是有些開了槍。

    他們說看見他一瘸一拐地——” “唔!” “是這樣,先生。

    不過我們知道他傷不重。

    ” “怎麼知道?” “他捎了口信,先生,說他挺好!” “給我?” “還給準呢,先生?” 雷德伍德站了一分鐘,緊緊抱着兩臂,在捉摸。

    接着,他憤慨地說:“就因為你們愚蠢到幹這種事,就因為你們沒算計好就冒失亂來,吃了虧,卻還想要我認為你們不是蓄謀的殺人兇手。

    而且——别的呢?” 年輕人疑問地望着他。

     “别的巨人呢?” 年輕人不再裝作沒聽懂了,他降低聲音,“十三個,先生,死了。

    ” “其餘的受了傷?” “是的,先生。

    ” “而卡恃漢,”他喘着氣,”還想要見我!其餘的在哪裡?” “在戰鬥進行的時候,先生,有的到了營地。

    他們似乎知道——” “嗯,當然,他們知道。

    要不是科薩爾——科薩爾在哪裡?” “是的,先生。

    所有活着的巨人都在那裡——打仗時沒有到營地的,現在,在休戰期間都去了。

    ” “這就是說,”雷德伍德說,”你們失敗了。

    ” “我們沒有失敗。

    不,先生。

    您不能說我們失敗了。

    但是,您的兒子們違反了戰争的規則。

    昨晚一次,現在又一次。

    在我們撤遲了之後。

    今天下午他們開始炮轟倫敦——” “這是正當的!” “他們打的炮彈裡面裝滿毒藥。

    ” “毒藥?” “是的,毒藥。

    神食——” “赫拉克裡士之恐懼?” “是的,先生。

    卡特漢先生,先生——” “你們打敗了!當然這就把你們打敗了。

    是科薩爾幹的!你們現在能做什麼呢?不論做什麼,現在又有什麼用呢?你們