天使是我的水印圖案!

關燈
也不太正常了呢!但是在三百六十六頁上說:&ldquo最後,對馬蒂斯[9]來說,對事物的感受力能充分表現出來,不受理智的支配,也沒有視覺的精确性:這就是表現的開始。

    &rdquo)接下去&hellip&hellip畫那個人的腳,我又遇到了一些小小的困難,可我把他的下半身放在護牆後面,于是就解決了問題。

    他俯身在護牆上,很可能在做夢,同時他又在呵馬肋骨的癢。

    (沿着法國的各條河流,你經常會碰見俯身在護牆上做夢的人&mdash&mdash尤其在他們撒了一泡尿之後。

    ) 為了縮減我的勞動量,也為了看一看将留下多少空間,我加上了一些粗斜紋或闆子,作為橋面。

    就構圖而言,這至少毀掉了這幅畫的三分之一。

    現在是台地、陡坡、三棵樹、雪山、房子以及房子上的所有窗戶。

    這就像拼闆玩具。

    無論什麼地方的一座懸崖畫得不太好,我就在什麼地方把它變成一所房子的側面,或隐藏着的另一所房屋的屋頂。

    我畫着畫着,漸漸靠近了那幅畫的頂端,很幸運,畫框在那裡把事物都截去了。

    剩下要做的事就是畫上樹&mdash&mdash和山。

     現在樹又是非常棘手的事情。

    要畫一棵樹,而不是一束花!盡管我把叉狀的閃電畫在簇葉裡面,提供一個結構上的暗示,但還是不行。

    然後,用幾片空中的雲彩來去掉一些多餘的簇葉(總有一條妙計使你的問題簡單化,這就是把東西去掉)。

    但是雲彩看上去像結婚用的花束上吹落下來的幾片薄紙。

    雲彩如此之輕,什麼也算不上,可它卻不是薄紙。

    每一件有形式的東西都有看不見的實質。

    米開朗基羅終生尋找着這實質&mdash&mdash在大理石中,在韻文中,在愛情中,在建築中,在罪惡中,在上帝中&hellip&hellip(第三百九十頁:&ldquo如果藝術家尋求真正的創作,那麼,他關心的就不是這樣的對象:這種東西可以根據創作的需要而被犧牲掉。

    &rdquo) 我開始畫山&mdash&mdash像穆罕默德。

    到現在,我開始明白解放的意義。

    一座山!一座山是什麼?是一堆永遠不受磨損的爛泥,至少,在曆史時間中是這樣。

    畫一座山太容易了。

    我要畫一座火山。

    我要為我的馬尋找一個理由來噴鼻息和騰躍。

    邏輯!邏輯!&ldquo瘋子流露出對邏輯的始終不渝的關心!&rdquo(法國人亦然。

    )嗨,我不是瘋子,尤其不是一個法國瘋子:我可以有一些自由,尤其是自由處置一個低能兒的作品。

    于是我先畫火山口,一直畫到山腳,同橋體結構和下面房子的屋頂銜接起來。

    畫錯的地方,我就畫成了山腰裡的裂縫&mdash&mdash代表火山造成的破壞。

    這是一座活火山,它的側面正在爆裂。

     在我全部畫完的時候,我手上拿了一件襯衣。

    一件襯衣,真的!我可以認出領口和袖子。

    它需要的一切就是一個羅傑斯·皮特的标簽和十六号,或者你需要的尺寸&hellip&hellip但是,有一樣東西十分清晰地屹立着,這就是那座橋。

    它很古怪,要是你畫成一個拱形,橋的其餘部分就會自然而然地與之相适應。

    隻有一個工程師才會毀掉一座橋。

     就素描而言,畫幾乎已經完成了。

    底部一些松散的線條末梢,我連起來畫成了公墓的大門。

    在左上角有一個火山留下的窟窿,我在那裡畫了一個天使。

    一個有着原始本性的人,一個純粹無緣無故的發明,具有高度的象征性。

    這是一個悲哀的天使,肚子凹陷,翅膀用傘骨撐着。

    他似乎是從超越我觀念核心的地方降臨的,神秘地盤旋在人類現在已經失去的愛奧尼亞烈馬的上空。

     你曾坐在火車站裡看人們消磨時間嗎?他們坐着不是有點兒像垂頭喪氣的天使嗎&mdash&mdash足背折斷,肚子凹陷?在這永恒的幾分鐘裡,他們被宣判獨自待着&mdash&mdash不是得有傘骨撐着他們的翅膀嗎? 宗教藝術中的所有天使都是虛假的。

    如果你想看天使,必須去中心車站或聖拉紮爾車站。

    尤其是聖拉紮爾車站&mdash&mdash車站大廳。

     我的繪畫理論是盡快搞完素描,任意塗上色彩。

    我畢竟是一個善于運用色彩的畫家,而不是一匹役馬。

    那麼,把顔料管拿出來吧! 我開始用深棕色天然顔料畫一所房子的側面。

    不太有效。

    在它旁邊的牆上我摻和了大量深紅色茜素。

    有點兒太糟糕,太意大利化了。

    總之,我的顔色一開始就着得不那麼好。

    有一種陰雨天的氣氛,多少令人想起于特裡約[10]。

    我不喜歡于特裡約的安谧的愚蠢,不喜歡他的陰雨天,也不喜歡他的郊區街道。

    我不喜歡他的女人們沖你撅着屁股&hellip&hellip我取出切面包的刀子。

    還是試一下厚塗吧。

    正在大量擠出各種顔色的時候,我一沖動,決定在構圖上添一隻平底船,就在橋底下。

    我就把它插進去,于是它自動就下了水。

     現在我知道畫平底船的理由了。

    前幾天看雷諾阿的畫展,見到有一幅畫的是威尼斯的景色,當然不可避免就有平底船。

    現在我的興趣,盡管是微弱的興趣,在于那個坐在平底船裡的人,他明明白白是一個人,盡管他隻是一個黑點兒,幾乎同構成陽光、波浪滔滔的大海、正在倒塌的宮殿、帆船等等的所有其他黑點兒沒有區别。

    他隻是那種火一般色彩結合中的一個小點兒&mdash&mdash然而他明明白白是個人。

    你甚至可以說他是一個法國人,他屬于19世紀70年代左右&hellip&hellip 這不是平底船的終結。

    在我回美國的前兩天&mdash&mdash1927年或1928年&mdash&mdash我們在家中舉行了一次大聚會。

    這是我水彩畫生涯的頂點。

     這種水彩畫狂是以一種獨特的方式開始的。

    我可以說,是由于饑餓。

    饑餓和極度寒冷。

    好幾個星期我都和朋友喬在台球廳、公共廁所閑逛,隻要是有人的體溫而不用付錢的任何地方都去。

    一天晚上在回停屍房的路上,我們在一家百貨公司的櫥窗裡注意到一幅透納[11]作品的複制品。

    一切就是這樣開始的。

    我無聊生活中最活躍、最有趣的時期之一。

    如果我說我們把畫攤了一地,我一點兒也不是在誇張。

    畫一幹,我們就把它們挂起來&mdash&mdash第二天我們把它們取下來,再挂上另一批。

    我們在舊畫的背面畫,我們把舊畫洗掉,用刀子刮掉,在這些實驗過程中,我們偶然發現了某些驚人的東西。

    我們發現如何用咖啡渣、面包屑,用煤和山金車花,來達到有趣的效果;我們把畫放在浴缸裡,讓它們泡好幾個小時,然後我們再拿着裝滿彈藥的毛筆走向這些滴着水的煎蛋卷,向它們來一通萬炮齊轟。

    透納引起了這一切&mdash&mdash這是1927年至1928年的寒冬。

     在我出發的前兩天,如我剛才所說,一些畫家到家裡來參觀我們的工作。

    他們都是好人,沒有不屑于顯示對