第六章 成功的夜襲
關燈
小
中
大
獨角獸警惕地問道。
"拔出我的劍來,砍掉這該死的驢子的腦袋,"蒂蓮用可怕的聲音說,"閃開,小姑娘。
""啊,别,請你别殺它,"吉爾說,"說真的,你不能殺它。
這可不是它的過錯。
全是無尾猿搞的鬼。
它可沒有看透。
它是十分懊惱的。
它是十分懊惱的。
它是一頭不壞的驢子。
它的名字叫迷惑。
我的雙臂抱着它的頸子哩。
" "吉爾,"蒂蓮說道,"你是我的一切國民中最勇敢最聰明的人,但也是最魯莽最不聽話的人。
得了,就饒這驢子一命吧。
驢子,你可有什麼話要為你自己辯護的?" "陛下,我嗎?"傳來了驢子的聲音,"如果我犯了錯誤,我相信我是十分懊悔的。
無尾猿說,阿斯蘭要我這樣穿衣打扮。
我以為無尾猿會知道的。
我不及無尾猿聰明。
我隻不過是幹了它叫我幹的事。
生活在馬廄裡,我自己可毫無趣味。
我甚至連外邊正發生什麼事也不知道。
除了夜間出去一兩分鐘,無尾猿從來不放我出去。
有些日子,他們連水也忘了給我喝。
","陛下,"珍寶說,"小矮人們正愈走愈近,我們要跟他們見面嗎?"蒂蓮思索了一會兒,接着就揚聲大笑。
于是他說話了,這回可不是壓低聲音的耳語。
"獅王在上,"他說,"我變得腦子遲鈍了!跟他們見面嗎?我們一定要跟他們見面。
現在我們要跟任何人見面。
我們要把這驢子給他們看看,讓他們看看以前他們曾經害怕的曾經向它卑躬屈膝的東西。
我們可以拆穿無尾猿邪惡陰謀的真相。
它的秘密暴露無遺。
潮流變了。
明天我們要把無尾猿懸挂在納尼亞最高的樹木上。
再也用不着切竊私語、偷偷摸摸和喬裝改扮了。
那些誠實的小矮人在哪兒?我們有好消息告訴他們。
"好幾個鐘頭一直低聲耳語,任何人響亮的講話聲都有一種神奇的激動人心的效果。
大夥兒開始說說笑笑,甚至迷惑也擡起腦袋,發出一種洪亮的聲音"哈一唏一哈一唏一唏I"無尾猿已有好幾天不準它這樣嗚叫了。
接着,他們就朝着鼓聲的方向走去。
鼓聲穩定地愈來愈響,不久他們就看得見火炬了。
貫穿燈柱野林的,有好幾條高低不平的道路(在英國,我們就不該管它們叫道路了),他們從其中一條道路上走來。
壯健地邁步向前的,是三十名光景的小矮人,肩上都扛着小鐵鍬和鶴嘴鋤。
兩個武裝的卡樂門人帶頭走在縱隊的前面,還有兩個卡樂門人殿後。
) "站住!"蒂蓮走上大路,雷鳴似的喝道,"站住,士兵們,你們把這些納尼亞小矮人帶到哪兒去?是誰下的命令?
"拔出我的劍來,砍掉這該死的驢子的腦袋,"蒂蓮用可怕的聲音說,"閃開,小姑娘。
""啊,别,請你别殺它,"吉爾說,"說真的,你不能殺它。
這可不是它的過錯。
全是無尾猿搞的鬼。
它可沒有看透。
它是十分懊惱的。
它是十分懊惱的。
它是一頭不壞的驢子。
它的名字叫迷惑。
我的雙臂抱着它的頸子哩。
" "吉爾,"蒂蓮說道,"你是我的一切國民中最勇敢最聰明的人,但也是最魯莽最不聽話的人。
得了,就饒這驢子一命吧。
驢子,你可有什麼話要為你自己辯護的?" "陛下,我嗎?"傳來了驢子的聲音,"如果我犯了錯誤,我相信我是十分懊悔的。
無尾猿說,阿斯蘭要我這樣穿衣打扮。
我以為無尾猿會知道的。
我不及無尾猿聰明。
我隻不過是幹了它叫我幹的事。
生活在馬廄裡,我自己可毫無趣味。
我甚至連外邊正發生什麼事也不知道。
除了夜間出去一兩分鐘,無尾猿從來不放我出去。
有些日子,他們連水也忘了給我喝。
","陛下,"珍寶說,"小矮人們正愈走愈近,我們要跟他們見面嗎?"蒂蓮思索了一會兒,接着就揚聲大笑。
于是他說話了,這回可不是壓低聲音的耳語。
"獅王在上,"他說,"我變得腦子遲鈍了!跟他們見面嗎?我們一定要跟他們見面。
現在我們要跟任何人見面。
我們要把這驢子給他們看看,讓他們看看以前他們曾經害怕的曾經向它卑躬屈膝的東西。
我們可以拆穿無尾猿邪惡陰謀的真相。
它的秘密暴露無遺。
潮流變了。
明天我們要把無尾猿懸挂在納尼亞最高的樹木上。
再也用不着切竊私語、偷偷摸摸和喬裝改扮了。
那些誠實的小矮人在哪兒?我們有好消息告訴他們。
"好幾個鐘頭一直低聲耳語,任何人響亮的講話聲都有一種神奇的激動人心的效果。
大夥兒開始說說笑笑,甚至迷惑也擡起腦袋,發出一種洪亮的聲音"哈一唏一哈一唏一唏I"無尾猿已有好幾天不準它這樣嗚叫了。
接着,他們就朝着鼓聲的方向走去。
鼓聲穩定地愈來愈響,不久他們就看得見火炬了。
貫穿燈柱野林的,有好幾條高低不平的道路(在英國,我們就不該管它們叫道路了),他們從其中一條道路上走來。
壯健地邁步向前的,是三十名光景的小矮人,肩上都扛着小鐵鍬和鶴嘴鋤。
兩個武裝的卡樂門人帶頭走在縱隊的前面,還有兩個卡樂門人殿後。
) "站住!"蒂蓮走上大路,雷鳴似的喝道,"站住,士兵們,你們把這些納尼亞小矮人帶到哪兒去?是誰下的命令?