第四章 夜裡發生的事
關燈
小
中
大
亞的朋友們!快,到我這兒來吧。
我在天涯海角呼喚你們,我是蒂蓮,納尼亞的國王,凱爾帕拉維爾的君主,人迹罕至的群島的帝王!" 于是他立刻進入了一個夢境(如果這是個夢),比他生平做過的任何一個夢都要鮮明生動。
他仿佛正站在一個燈火輝煌的房間裡,有七個人圍着一張桌子坐在那兒。
看上去他們剛吃完飯。
有兩個人年紀很大,一個是自須老漢,二個是老婦人,生着聰明而歡樂的閃閃爍爍的眼睛。
坐在老漢右邊的人還沒有成年,肯定比蒂蓮本人還年輕,但他的臉上已經具有國王和戰士的神情。
對于坐在老婦人右邊那個少年,幾乎也可以說同樣的話。
桌子對面,臉朝蒂蓮,坐着一位金發姑娘,比上述兩位還要年輕,而坐在她兩邊的一男一女,那就更年輕了。
他們都穿着蒂蓮覺得是最最古怪的衣裳。
但他沒有時間去考慮這些細節,因為最年輕的男孩和兩個小姑娘立刻從座位上跳起身來,有一位還發出了一聲輕微的叫喊。
老婦人吃了一驚,猛吸了一口氣。
老漢必定也做出了一個突然動作,因為放在他右手邊的酒杯,給碰下桌子去了,蒂蓮聽得見酒杯啪啦跌碎在地闆上時的聲音。
于是蒂蓮認識到這些人能看見他,他們正瞪眼瞧着他,仿佛他們看見了一個鬼魂似的。
但他也看在眼裡:坐在老漢身旁的那位國王模樣的人,可從未動彈過(盡管他的臉色變白了),隻不過把他的手捏得緊緊的而已。
接着他就說道: "說出來吧,如果你不是個幻影或夢。
你具有納尼亞人的神态,而我們是納尼亞王國的七個朋友。
" 蒂蓮很想說話,他力圖大聲喊叫,他是納尼亞王國的蒂蓮,迫切需要幫助。
但他發覺(就像我們在夢裡也常發覺的那樣)他的嗓門裡發不出聲音來。
已經對他說話的那個人站起身來了。
"影子也好,鬼魂也好,不論你究竟是什麼人,"他一邊說一邊盯住蒂蓮直瞧,"如果你來自納尼亞,我以阿斯蘭的名義命令你,把話對我說出來吧。
我就是大國王彼得。
" 這房間開始在蒂蓮的眼前搖搖晃晃。
他聽到這七個人立刻一齊說話的聲音,而且聲音都在一秒鐘又一秒鐘地減弱下去,他們說的是類似這樣的話"瞧,它在褪色了。
" "它在溶化了。
""它在消失了。
"一會兒後他便完全從夢中醒過來了,仍舊綁在樹上,比以前更加寒冷、僵硬。
樹林裡充滿了日出之前蒼白而陰沉的光芒,他渾身被露水濕透,早晨快要來臨了。
這一夢醒之際,乃是他生平所經曆過的最最難堪的時刻。
我在天涯海角呼喚你們,我是蒂蓮,納尼亞的國王,凱爾帕拉維爾的君主,人迹罕至的群島的帝王!" 于是他立刻進入了一個夢境(如果這是個夢),比他生平做過的任何一個夢都要鮮明生動。
他仿佛正站在一個燈火輝煌的房間裡,有七個人圍着一張桌子坐在那兒。
看上去他們剛吃完飯。
有兩個人年紀很大,一個是自須老漢,二個是老婦人,生着聰明而歡樂的閃閃爍爍的眼睛。
坐在老漢右邊的人還沒有成年,肯定比蒂蓮本人還年輕,但他的臉上已經具有國王和戰士的神情。
對于坐在老婦人右邊那個少年,幾乎也可以說同樣的話。
桌子對面,臉朝蒂蓮,坐着一位金發姑娘,比上述兩位還要年輕,而坐在她兩邊的一男一女,那就更年輕了。
他們都穿着蒂蓮覺得是最最古怪的衣裳。
但他沒有時間去考慮這些細節,因為最年輕的男孩和兩個小姑娘立刻從座位上跳起身來,有一位還發出了一聲輕微的叫喊。
老婦人吃了一驚,猛吸了一口氣。
老漢必定也做出了一個突然動作,因為放在他右手邊的酒杯,給碰下桌子去了,蒂蓮聽得見酒杯啪啦跌碎在地闆上時的聲音。
于是蒂蓮認識到這些人能看見他,他們正瞪眼瞧着他,仿佛他們看見了一個鬼魂似的。
但他也看在眼裡:坐在老漢身旁的那位國王模樣的人,可從未動彈過(盡管他的臉色變白了),隻不過把他的手捏得緊緊的而已。
接着他就說道: "說出來吧,如果你不是個幻影或夢。
你具有納尼亞人的神态,而我們是納尼亞王國的七個朋友。
" 蒂蓮很想說話,他力圖大聲喊叫,他是納尼亞王國的蒂蓮,迫切需要幫助。
但他發覺(就像我們在夢裡也常發覺的那樣)他的嗓門裡發不出聲音來。
已經對他說話的那個人站起身來了。
"影子也好,鬼魂也好,不論你究竟是什麼人,"他一邊說一邊盯住蒂蓮直瞧,"如果你來自納尼亞,我以阿斯蘭的名義命令你,把話對我說出來吧。
我就是大國王彼得。
" 這房間開始在蒂蓮的眼前搖搖晃晃。
他聽到這七個人立刻一齊說話的聲音,而且聲音都在一秒鐘又一秒鐘地減弱下去,他們說的是類似這樣的話"瞧,它在褪色了。
" "它在溶化了。
""它在消失了。
"一會兒後他便完全從夢中醒過來了,仍舊綁在樹上,比以前更加寒冷、僵硬。
樹林裡充滿了日出之前蒼白而陰沉的光芒,他渾身被露水濕透,早晨快要來臨了。
這一夢醒之際,乃是他生平所經曆過的最最難堪的時刻。