第二章 迪格雷和他的舅舅

關燈
故事。

    我敢打賭,你也會有這一天的。

    那是報應。

    ”迪格雷說了那麼多,這番話才最切中要害。

    安德魯舅舅吃了一驚。

    雖然他缺乏人性,但他臉上露出的恐懼神态幾乎讓人感到憐憫。

    可是,這種神色很快消失了,接着是響亮的笑聲。

    他說“唉唉,對一個像你這樣在女人堆裡長大的孩子來說,這麼想是很自然的。

    老太太們講的故事,對嗎?我認為你不必為我擔憂,迪格雷。

    為你的小朋友擔忱不是更好嗎?她走了好一陣了,要是那邊有什麼危險——遲去一秒鐘都會遺憾的。

    ” “你想得很周到,”迪格雷憤怒地說,“但我已經聽煩了。

    我該怎麼做,\" “你實在該學學怎樣控制你的脾氣,我的孩子,”安德魯舅軟平靜地說,”否則,你長大了,就會跟你的蕾蒂姨媽樣一。

    好,現在聽我的。

    ’ 他站起身,截上一副手套,向裝戒指的托盤走去。

    “它們隻有在觸到你的皮膚時才起作用,”他說,“像這樣,戴上手套去拿,平安無事。

    如果你裝一個在口袋裡,會很安全的。

    可是,你一定要小心,不能無意中把手伸進口袋碰到它。

    一旦你接觸到一枚黃戒指,你就從這個世界消失了。

    當你到了那個世界,我想——當然這還沒經過試驗證明,但我想——一旦你觸到一枚綠戒指,你就離開了那個世界——我想—— 又會回到這裡來。

    看好,我把這兩枚綠的放進你右邊的口袋。

    記清楚綠戒指在哪個口袋。

    G代表綠色,R代表右邊。

    你知道,G和R 恰好是綠色一詞的頭兩個甯母。

    一個給你,另一個給那小女孩。

    現在,你給自己拿一枚黃戒指吧。

    如果我是你,就會把它套在手指上,這樣不容易掉。

    ” 迪格雷正要去拿,又突然停住了。

     “唉呀,”他說,“媽媽怎麼辦呢?要是她問我到哪兒去了呢?” “早點兒走,早點兒回來。

    ”安德魯舅舅得意地說。

     “但你并不敢肯定我是否能問來。

    ” 安德魯舅舅聳聳肩,走過去打開門,說: “那好,請便吧,下去吃飯。

    要是你樂意,就讓那小女孩在那個世界裡被野獸吃掉,或淹死,或餓死,或永遠留在那兒吧。

    對我來說都是一樣的。

    也許,存喝茶以前,你最好去看看普盧默夫人,告訴她再也見不到她的女兒了;就因為你害怕戴上一枚戒指。

    ” “老天在上,”迪格雷說,“我真希望有足夠的力氣來捶扁你的腦袋!” 然後,他扣上外衣,深深地吸了一口氣,拿起了戒指。

    他想,正如他後來常常想的,他從沒有這麼休面正派地做過其他任何事了。

    
0.056249s