第十章 不見太陽的旅行
關燈
小
中
大
“誰在那兒?”他們三個大聲喊道。
“我是地下世界邊境看守,跟我站在一起的有一百個全副武裝的地下人,”回答說,“趕快告訴我,你們是什麼人,到幽深王國來有什麼事?” “我們是不小心掉下來的。
”普德格倫老老實實地說。
“掉下來的多,回到陽光下的大地上去的少。
”那聲音說,“現在準備跟我走,到幽深王國女王那兒去。
” “她要我們幹什麼?”斯克羅布小心地問。
“我不知道,”那聲音說,“她的意願可問不得,隻能服從。
” 他說這些話的時候,有個聲音像是輕柔的爆炸聲,大岩洞裡頓時有一片冷光,灰沉沉中帶點藍幽幽的光。
大家都希望那個一直在瞎吹牛,提到有一百個武裝的随從的人馬上死掉。
吉爾卻不知不覺對着密密麻麻一群人眨眨眼睛,還盯着他們看。
這些人個子高矮不一,有不到一英尺高的小精靈,也有比常人高的威武的大個子。
手裡全都拿着三叉長矛,個個都蒼白得要命,全都一動不動站着,活像雕像。
除此之外,他們就大不相同了;有的有尾巴,有的沒有,有的留着大胡子,另外的人臉蛋圓滾滾,光溜溜,像隻大南瓜。
有的是長長的尖鼻子,有的是軟綿綿的長鼻子,像小象鼻似的,還有胖乎乎肉疙瘩似的大鼻子。
還有幾個前額正中長了隻獨角。
但有一點他們卻很相像:在這百來張臉上每張都有無比傷心的神情。
他們是那麼傷心,吉爾看了一眼後,幾乎忘了害怕他們。
她感到她很想讓他們高興起來。
“得,”普德格倫搓搓手說,“這正是我需要的。
如果這些家夥教不會我對待生活要嚴肅,我不知道什麼會教我了。
看看那個長着海象胡子的家夥——或者那個有……” “起來。
”地下人的頭頭說。
沒辦法,他們三個隻好趕緊站起來,手拉着手。
一個人在這種時候就需要摸着一個朋友的手。
那些地下人全都圍在他們身邊,一雙雙又大又軟的腳慢慢走着,有的長着十個腳趾,有的長着十二個,另外一些一個也沒有。
“開步走。
”看守說。
他們就走了。
那團冷光是從一根長杆頂上的一個大球裡發出來的。
一個最高的小精靈舉着這根長杆,走在隊伍前面。
在慘淡的光線下,他們看得出自己正在一個天然的大岩洞裡;洞壁和洞頂都疙疙瘩瘩,歪歪扭扭,裂成千奇百怪的形狀。
他們走的石頭地往下傾斜。
這對吉爾比對别人更糟,因為她最讨厭黑暗的地下場所。
他們走下去時,那山洞變得越來越低,越來越窄,最後拿燈的那個站在一邊,小精靈一個一個彎下腰(隻有最小的幾個不用彎腰),踏進一條又小又黑的裂縫裡就不見了,她覺得自己再也受不了啦。
“我不能進去,我不能!我不能!我不去。
”她氣喘籲籲地說。
地下人不說話,隻是全都把矛放低,用矛頭對着她。
“沉住氣,波爾,”普德格倫說,“要是這個洞回頭不變寬些,那些大個子家夥就不會爬進去。
而且這地下世界有一件事倒好,淋不到雨。
” “哦,你不懂的,我不能去。
”吉爾哭叫着。
“想想我在那懸崖上是什麼感覺吧,波爾,”斯克羅布說,“你先走,普德格倫,我跟在
“我是地下世界邊境看守,跟我站在一起的有一百個全副武裝的地下人,”回答說,“趕快告訴我,你們是什麼人,到幽深王國來有什麼事?” “我們是不小心掉下來的。
”普德格倫老老實實地說。
“掉下來的多,回到陽光下的大地上去的少。
”那聲音說,“現在準備跟我走,到幽深王國女王那兒去。
” “她要我們幹什麼?”斯克羅布小心地問。
“我不知道,”那聲音說,“她的意願可問不得,隻能服從。
” 他說這些話的時候,有個聲音像是輕柔的爆炸聲,大岩洞裡頓時有一片冷光,灰沉沉中帶點藍幽幽的光。
大家都希望那個一直在瞎吹牛,提到有一百個武裝的随從的人馬上死掉。
吉爾卻不知不覺對着密密麻麻一群人眨眨眼睛,還盯着他們看。
這些人個子高矮不一,有不到一英尺高的小精靈,也有比常人高的威武的大個子。
手裡全都拿着三叉長矛,個個都蒼白得要命,全都一動不動站着,活像雕像。
除此之外,他們就大不相同了;有的有尾巴,有的沒有,有的留着大胡子,另外的人臉蛋圓滾滾,光溜溜,像隻大南瓜。
有的是長長的尖鼻子,有的是軟綿綿的長鼻子,像小象鼻似的,還有胖乎乎肉疙瘩似的大鼻子。
還有幾個前額正中長了隻獨角。
但有一點他們卻很相像:在這百來張臉上每張都有無比傷心的神情。
他們是那麼傷心,吉爾看了一眼後,幾乎忘了害怕他們。
她感到她很想讓他們高興起來。
“得,”普德格倫搓搓手說,“這正是我需要的。
如果這些家夥教不會我對待生活要嚴肅,我不知道什麼會教我了。
看看那個長着海象胡子的家夥——或者那個有……” “起來。
”地下人的頭頭說。
沒辦法,他們三個隻好趕緊站起來,手拉着手。
一個人在這種時候就需要摸着一個朋友的手。
那些地下人全都圍在他們身邊,一雙雙又大又軟的腳慢慢走着,有的長着十個腳趾,有的長着十二個,另外一些一個也沒有。
“開步走。
”看守說。
他們就走了。
那團冷光是從一根長杆頂上的一個大球裡發出來的。
一個最高的小精靈舉着這根長杆,走在隊伍前面。
在慘淡的光線下,他們看得出自己正在一個天然的大岩洞裡;洞壁和洞頂都疙疙瘩瘩,歪歪扭扭,裂成千奇百怪的形狀。
他們走的石頭地往下傾斜。
這對吉爾比對别人更糟,因為她最讨厭黑暗的地下場所。
他們走下去時,那山洞變得越來越低,越來越窄,最後拿燈的那個站在一邊,小精靈一個一個彎下腰(隻有最小的幾個不用彎腰),踏進一條又小又黑的裂縫裡就不見了,她覺得自己再也受不了啦。
“我不能進去,我不能!我不能!我不去。
”她氣喘籲籲地說。
地下人不說話,隻是全都把矛放低,用矛頭對着她。
“沉住氣,波爾,”普德格倫說,“要是這個洞回頭不變寬些,那些大個子家夥就不會爬進去。
而且這地下世界有一件事倒好,淋不到雨。
” “哦,你不懂的,我不能去。
”吉爾哭叫着。
“想想我在那懸崖上是什麼感覺吧,波爾,”斯克羅布說,“你先走,普德格倫,我跟在