第十六章 真正的世界盡頭
關燈
小
中
大
。
他們絲毫不感到疲倦。
海水暖洋洋,而且一直越來越淺。
終于走到幹燥的沙地上,接着又走到草地上——好大一片草原,長着細細短短的草,幾乎同銀海一樣高,向四面八方鋪展開去,連個鼹鼠窠都沒有。
當然,不長樹木的平地總是如此,看上去天空和草地就在他們眼前相接。
但等他們走上前去,卻有個最離奇的印象,就是這裡的天終于真正同地相接了——一堵藍牆,非常明亮,但結結實實,特别像玻璃。
他們很快就确定了。
現在非常近了。
不過在他們和天邊之間,青草上有樣東西自得連他們那種鷹眼都難以正視。
他們上前一看,原來是隻小羊。
“來吃早餐吧。
”小羊說,聲音親切而柔和。
這時他們才頭一回看到草地上有個火堆,上面烤着魚。
他們坐下來吃着魚,多天來還是頭一回感到肚子餓呢。
這是他們所嘗到過的最美味的一頓飯菜了。
“小羊,請問這條路是到阿斯蘭國土去的吧?”露茜問。
“這條路不是你們走的,”小羊說,“你們到阿斯蘭國土去的門在你們自己的世界裡。
” “什麼!”愛德蒙說,“我們的世界裡也有一條路通到阿斯蘭的國土嗎?” “所有的世界都有一條路通到我的國土。
”小羊說,話音剛落,一身雪白的毛就變成亮閃閃的金褐色,個子也變大了,原來它就是阿斯蘭,高高居上,鬣毛散發出金光。
“啊阿呀,阿斯蘭,”露茜說,“請告訴我們怎麼才能從我們的世界走進你的國土呢?”! “我将不斷告訴你,”阿斯蘭說,“可是我不會告訴你這條路有多長多短;隻是這條路要過一條河。
但不用害怕,因為我是個了不起的造橋專家。
好,來吧,我要打開天門,送你們回自己的地方去。
” “阿斯蘭,”露茜說,“我們臨走前,請你告訴我們,我們幾時再能回到納尼亞來?請你千萬,千萬,千萬讓這一天早點來,好嗎?” “親愛的,”阿斯蘭非常溫和地說,“你和你哥哥今後不會再回到納尼亞來了。
” “啊呀,阿斯蘭!”愛德蒙和露茜兩人都大失所望地齊聲說。
“孩子們,你們年齡太大了,”阿斯蘭說,“你們現在必須開始接近自己的世界了。
” “你知道,不是納尼亞,”露茜啜泣說,“是你。
我們不會在那兒見到你了。
今後永遠也見不到你,叫我們怎麼活啊?” “親愛的孩子,可你們會見到我的。
”阿斯蘭說。
" “難道——你也在那兒,閣下?”愛德蒙說。
“我在,”阿斯蘭說,“不過在那兒我用的是别的名字。
你們必須學會知道我的名字。
正是這個緣故,所以才把你們帶到納尼亞來,你們在這兒認識我一段時間,在那兒就可以對我更了解。
” “那麼尤斯塔斯也永遠不能回到這裡來了?”露茜說。
“孩子啊,”阿斯蘭說,“你當真需要知道那點嗎?來,我在天上開一扇門。
”說着藍牆上頓時出現一個裂口(像窗簾撕開了),一道可怕的白光從天外照進來,他們覺得挨到阿斯蘭的鬣毛,腦門上印着獅王的親吻,于是——又回到劍橋艾貝塔舅媽家的裡屋了。
另外隻剩兩件事還需要交代一下。
一件是凱斯賓和他手下全都安全回到拉曼杜的島上。
三位爵爺都從沉睡中醒來。
凱斯賓娶了拉曼杜的女兒為妻,最後他們都到達納尼亞,她成了一個了不起的王後,和幾個了不起的國王的母親和祖母。
另一件事是在我們自己的世界裡,不久人人都開始說尤斯塔斯如何長進:“你決不會知道他就是從前那個孩子。
”隻有艾貝塔舅媽卻說他變得非常平凡,而且讨厭,一定是受了佩文西家那幾個孩子的影響
他們絲毫不感到疲倦。
海水暖洋洋,而且一直越來越淺。
終于走到幹燥的沙地上,接着又走到草地上——好大一片草原,長着細細短短的草,幾乎同銀海一樣高,向四面八方鋪展開去,連個鼹鼠窠都沒有。
當然,不長樹木的平地總是如此,看上去天空和草地就在他們眼前相接。
但等他們走上前去,卻有個最離奇的印象,就是這裡的天終于真正同地相接了——一堵藍牆,非常明亮,但結結實實,特别像玻璃。
他們很快就确定了。
現在非常近了。
不過在他們和天邊之間,青草上有樣東西自得連他們那種鷹眼都難以正視。
他們上前一看,原來是隻小羊。
“來吃早餐吧。
”小羊說,聲音親切而柔和。
這時他們才頭一回看到草地上有個火堆,上面烤着魚。
他們坐下來吃着魚,多天來還是頭一回感到肚子餓呢。
這是他們所嘗到過的最美味的一頓飯菜了。
“小羊,請問這條路是到阿斯蘭國土去的吧?”露茜問。
“這條路不是你們走的,”小羊說,“你們到阿斯蘭國土去的門在你們自己的世界裡。
” “什麼!”愛德蒙說,“我們的世界裡也有一條路通到阿斯蘭的國土嗎?” “所有的世界都有一條路通到我的國土。
”小羊說,話音剛落,一身雪白的毛就變成亮閃閃的金褐色,個子也變大了,原來它就是阿斯蘭,高高居上,鬣毛散發出金光。
“啊阿呀,阿斯蘭,”露茜說,“請告訴我們怎麼才能從我們的世界走進你的國土呢?”! “我将不斷告訴你,”阿斯蘭說,“可是我不會告訴你這條路有多長多短;隻是這條路要過一條河。
但不用害怕,因為我是個了不起的造橋專家。
好,來吧,我要打開天門,送你們回自己的地方去。
” “阿斯蘭,”露茜說,“我們臨走前,請你告訴我們,我們幾時再能回到納尼亞來?請你千萬,千萬,千萬讓這一天早點來,好嗎?” “親愛的,”阿斯蘭非常溫和地說,“你和你哥哥今後不會再回到納尼亞來了。
” “啊呀,阿斯蘭!”愛德蒙和露茜兩人都大失所望地齊聲說。
“孩子們,你們年齡太大了,”阿斯蘭說,“你們現在必須開始接近自己的世界了。
” “你知道,不是納尼亞,”露茜啜泣說,“是你。
我們不會在那兒見到你了。
今後永遠也見不到你,叫我們怎麼活啊?” “親愛的孩子,可你們會見到我的。
”阿斯蘭說。
" “難道——你也在那兒,閣下?”愛德蒙說。
“我在,”阿斯蘭說,“不過在那兒我用的是别的名字。
你們必須學會知道我的名字。
正是這個緣故,所以才把你們帶到納尼亞來,你們在這兒認識我一段時間,在那兒就可以對我更了解。
” “那麼尤斯塔斯也永遠不能回到這裡來了?”露茜說。
“孩子啊,”阿斯蘭說,“你當真需要知道那點嗎?來,我在天上開一扇門。
”說着藍牆上頓時出現一個裂口(像窗簾撕開了),一道可怕的白光從天外照進來,他們覺得挨到阿斯蘭的鬣毛,腦門上印着獅王的親吻,于是——又回到劍橋艾貝塔舅媽家的裡屋了。
另外隻剩兩件事還需要交代一下。
一件是凱斯賓和他手下全都安全回到拉曼杜的島上。
三位爵爺都從沉睡中醒來。
凱斯賓娶了拉曼杜的女兒為妻,最後他們都到達納尼亞,她成了一個了不起的王後,和幾個了不起的國王的母親和祖母。
另一件事是在我們自己的世界裡,不久人人都開始說尤斯塔斯如何長進:“你決不會知道他就是從前那個孩子。
”隻有艾貝塔舅媽卻說他變得非常平凡,而且讨厭,一定是受了佩文西家那幾個孩子的影響