第九章 露茜看到了什麼
關燈
小
中
大
什麼野獸從灌木後面猛撲過來。
露茜猝不及防,一下被撲倒在地上,打了幾個滾兒。
她在跌倒的一刹那,聽見嗒的一聲弓弦響。
當她清醒過來時,看到一隻面曰猙獰的大灰熊,躺在地上,已經氣絕身亡。
熊的大腦袋上還插着杜魯普金的一支箭。
"在這場射箭比賽中,DLF可是把你打敗啦,蘇。
"彼得勉強笑了一下,試圖緩和這場虛驚造成的緊張。
"我……箭放得太遲了,"蘇珊說,那樣子很窘,"我真怕那會是一隻,你們知道——隻有靈性的熊,一隻會講話的熊。
"還有一句沒有說出口的話,那就是她不願意傷害任何一條生命- "這就麻煩了。
"杜魯普金說,"不錯,有些納尼亞的後代至今仍活在世上,可大部分動物都是啞巴,都是敵人,你很難分辨出來。
" "我想到了老布魯恩,"蘇珊說,"你當時就沒有想到會是布魯恩嗎?" "不是,"那小矮人說,"我看到了那張臉,也聽到了那聲呼嘯,它隻不過是想要這小姑娘做早餐。
剛才你說,你指望凱斯賓國王能款待你們一頓豐盛的早餐,我真不想掃你們的興。
說實話,營地裡的肉少得可憐。
聽我說,朋友們,熊肉的味道肯定不錯。
我們要是不帶上點兒熊肉,那可太遺憾了。
怎麼樣,咱們頂多耽誤半個鐘頭。
我敢說,你們兩個小夥子——對不起,我該說國王陛下——該知道怎麼剝熊皮的吧?"8 "咱們到别的什麼地方坐一會兒,"蘇珊對露茜說,"我知道那活兒有多麼髒,多麼惡心。
"露茜打了個哆嗦,立即站起來随姐姐走開,一邊說,"蘇,我腦子裡閃過一個非常可怕的念頭。
" "什麼?" "要是有一天,在我們自己的世界裡,有人野蠻地向你沖過來,就像這兒的野獸,可樣子卻仍然是人,你也搞不清他是人是獸是敵是友,那不是很可怕嗎?" "我們在納尼亞麻煩已經夠多的了,"蘇珊非常現實地說,"你不要幻想那樣的事情了。
" 剝熊皮的工作進行得很順利,馬上又要出發了。
他們盡可能多地帶上切割下來的熊肉。
口袋不好裝,他們便仔細地把肉包在新鮮的樹葉裡面。
經驗告訴他們,待會兒走累了,肚子餓了的時候,這些又濕又軟、令人反感的小包包會有大用處的。
他們繼續艱難地向前走。
直到旭日東升,小鳥又開始歌唱,他們在一條小溪旁停了下來,仔細洗幹淨了三雙沾滿熊血的手。
不知不覺中,昨天劃船引起的渾身酸痛完全消失了,大家的情緒又振奮起來。
"咱們的方向沒錯吧?”一個鐘頭之後愛德蒙問道。
"我們并沒有向左邊去得太多,我還看不出來現在的方向會有什麼不對。
"彼得說,"要是咱們走得太靠右邊,充其量不過是浪費一點時間因為那樣我們就會過早地靠近河邊,從那裡到河灣的路會難走一些。
" 于是,他們繼續往前走,誰也不說話,隻有他們的腳步聲和衣服的慧翠聲。
"這可恨的河口在什麼地方?"過了老半天愛德蒙說。
"我剛才滿以為這會兒就該到了,"彼得說,"可現在隻有繼續向前走,别無選擇。
"他倆都發覺那小
露茜猝不及防,一下被撲倒在地上,打了幾個滾兒。
她在跌倒的一刹那,聽見嗒的一聲弓弦響。
當她清醒過來時,看到一隻面曰猙獰的大灰熊,躺在地上,已經氣絕身亡。
熊的大腦袋上還插着杜魯普金的一支箭。
"在這場射箭比賽中,DLF可是把你打敗啦,蘇。
"彼得勉強笑了一下,試圖緩和這場虛驚造成的緊張。
"我……箭放得太遲了,"蘇珊說,那樣子很窘,"我真怕那會是一隻,你們知道——隻有靈性的熊,一隻會講話的熊。
"還有一句沒有說出口的話,那就是她不願意傷害任何一條生命- "這就麻煩了。
"杜魯普金說,"不錯,有些納尼亞的後代至今仍活在世上,可大部分動物都是啞巴,都是敵人,你很難分辨出來。
" "我想到了老布魯恩,"蘇珊說,"你當時就沒有想到會是布魯恩嗎?" "不是,"那小矮人說,"我看到了那張臉,也聽到了那聲呼嘯,它隻不過是想要這小姑娘做早餐。
剛才你說,你指望凱斯賓國王能款待你們一頓豐盛的早餐,我真不想掃你們的興。
說實話,營地裡的肉少得可憐。
聽我說,朋友們,熊肉的味道肯定不錯。
我們要是不帶上點兒熊肉,那可太遺憾了。
怎麼樣,咱們頂多耽誤半個鐘頭。
我敢說,你們兩個小夥子——對不起,我該說國王陛下——該知道怎麼剝熊皮的吧?"8 "咱們到别的什麼地方坐一會兒,"蘇珊對露茜說,"我知道那活兒有多麼髒,多麼惡心。
"露茜打了個哆嗦,立即站起來随姐姐走開,一邊說,"蘇,我腦子裡閃過一個非常可怕的念頭。
" "什麼?" "要是有一天,在我們自己的世界裡,有人野蠻地向你沖過來,就像這兒的野獸,可樣子卻仍然是人,你也搞不清他是人是獸是敵是友,那不是很可怕嗎?" "我們在納尼亞麻煩已經夠多的了,"蘇珊非常現實地說,"你不要幻想那樣的事情了。
" 剝熊皮的工作進行得很順利,馬上又要出發了。
他們盡可能多地帶上切割下來的熊肉。
口袋不好裝,他們便仔細地把肉包在新鮮的樹葉裡面。
經驗告訴他們,待會兒走累了,肚子餓了的時候,這些又濕又軟、令人反感的小包包會有大用處的。
他們繼續艱難地向前走。
直到旭日東升,小鳥又開始歌唱,他們在一條小溪旁停了下來,仔細洗幹淨了三雙沾滿熊血的手。
不知不覺中,昨天劃船引起的渾身酸痛完全消失了,大家的情緒又振奮起來。
"咱們的方向沒錯吧?”一個鐘頭之後愛德蒙問道。
"我們并沒有向左邊去得太多,我還看不出來現在的方向會有什麼不對。
"彼得說,"要是咱們走得太靠右邊,充其量不過是浪費一點時間因為那樣我們就會過早地靠近河邊,從那裡到河灣的路會難走一些。
" 于是,他們繼續往前走,誰也不說話,隻有他們的腳步聲和衣服的慧翠聲。
"這可恨的河口在什麼地方?"過了老半天愛德蒙說。
"我剛才滿以為這會兒就該到了,"彼得說,"可現在隻有繼續向前走,别無選擇。
"他倆都發覺那小