第六章 隐居者
關燈
小
中
大
在世上,不由感到十分震驚。
"要是我們收容了這些壞蛋,阿斯蘭就不會做我們的朋友了。
"當他們從黑小矮人的山洞裡走出來的時候,特魯佛漢特說。
"哼,阿斯蘭!"尼克布瑞克似乎很不服氣,"你們要是沒有我這個朋友,那才不得了哩!" "你不相信阿斯蘭嗎?"凱斯賓問尼克布瑞克。
"哈!我相信随便什麼人,随便什麼東西,"尼克布瑞克高聲說,"隻要他能打垮那些可惡的台爾馬暴徒,把他們趕出納尼亞,随便什麼人還是什麼東西,不管他叫阿斯蘭,還是叫白女巫,我都奉若神明!你明白了嗎?"" "你給我住嘴!”特魯佛漢特聽到這裡不由得火冒三丈,"簡直是胡說八道。
白女巫是比彌若茲及其同類更加危險的敵人,你知道嗎?" "對我們小矮人來講,她不是。
"尼克布瑞克說。
下一站的訪問比較令人愉快。
他們順着山坡往下走,來到一個寬闊的幽谷,谷底流過一條湍急的河,河邊的空地上是大片的毛地黃和野玫瑰,蜜蜂嗡嗡地往返奔忙。
特魯佛漢特高聲喊道"格蘭斯托姆!格蘭斯托姆!"一會兒工夫,凱斯賓聽到一陣馬蹄聲,越來越近,連河谷都顫動起來。
突然,他們看到幾個動物沖開灌木叢跑了出來。
這是凱斯賓平生見到的最珍奇、最高貴的動物了——人頭馬格蘭斯托姆,後面跟着它的三個兒子。
它那強健的馬身發出栗色的光澤,高貴的人頭潇灑地揚起,一生咎金紅色的胡子在寬闊的胸前飄揚。
它是位預言家,又是位占星家,完全了解客人來訪的日的。
"國王萬歲!"它呼嘯而來,聲如洪鐘,"我和我的兒子們随時準備參加戰鬥。
咱們什麼時候開始?" 直到現在,凱斯賓和其他幾個都還沒有認真想過打仗的事兒,他們隻有一些仍然是模糊不清的設想。
比方說,襲擊農夫和獵人——假如他們膽敢到這片野樹林中來騷擾的話。
他們隻希望隐居在森林中、洞穴裡,建立起一個隐蔽的、傳統的納尼亞,别無奢望。
格蘭斯托姆的這句話,使大家茅塞頓開。
"你是說,發動一場正義的戰争,把彌若茲徹底趕出納尼亞?"凱斯賓問。
"對!"人頭馬說,"隆下身穿盔甲,佩挂寶劍,難道不是為了這個?" "
"要是我們收容了這些壞蛋,阿斯蘭就不會做我們的朋友了。
"當他們從黑小矮人的山洞裡走出來的時候,特魯佛漢特說。
"哼,阿斯蘭!"尼克布瑞克似乎很不服氣,"你們要是沒有我這個朋友,那才不得了哩!" "你不相信阿斯蘭嗎?"凱斯賓問尼克布瑞克。
"哈!我相信随便什麼人,随便什麼東西,"尼克布瑞克高聲說,"隻要他能打垮那些可惡的台爾馬暴徒,把他們趕出納尼亞,随便什麼人還是什麼東西,不管他叫阿斯蘭,還是叫白女巫,我都奉若神明!你明白了嗎?"" "你給我住嘴!”特魯佛漢特聽到這裡不由得火冒三丈,"簡直是胡說八道。
白女巫是比彌若茲及其同類更加危險的敵人,你知道嗎?" "對我們小矮人來講,她不是。
"尼克布瑞克說。
下一站的訪問比較令人愉快。
他們順着山坡往下走,來到一個寬闊的幽谷,谷底流過一條湍急的河,河邊的空地上是大片的毛地黃和野玫瑰,蜜蜂嗡嗡地往返奔忙。
特魯佛漢特高聲喊道"格蘭斯托姆!格蘭斯托姆!"一會兒工夫,凱斯賓聽到一陣馬蹄聲,越來越近,連河谷都顫動起來。
突然,他們看到幾個動物沖開灌木叢跑了出來。
這是凱斯賓平生見到的最珍奇、最高貴的動物了——人頭馬格蘭斯托姆,後面跟着它的三個兒子。
它那強健的馬身發出栗色的光澤,高貴的人頭潇灑地揚起,一生咎金紅色的胡子在寬闊的胸前飄揚。
它是位預言家,又是位占星家,完全了解客人來訪的日的。
"國王萬歲!"它呼嘯而來,聲如洪鐘,"我和我的兒子們随時準備參加戰鬥。
咱們什麼時候開始?" 直到現在,凱斯賓和其他幾個都還沒有認真想過打仗的事兒,他們隻有一些仍然是模糊不清的設想。
比方說,襲擊農夫和獵人——假如他們膽敢到這片野樹林中來騷擾的話。
他們隻希望隐居在森林中、洞穴裡,建立起一個隐蔽的、傳統的納尼亞,别無奢望。
格蘭斯托姆的這句話,使大家茅塞頓開。
"你是說,發動一場正義的戰争,把彌若茲徹底趕出納尼亞?"凱斯賓問。
"對!"人頭馬說,"隆下身穿盔甲,佩挂寶劍,難道不是為了這個?" "