第十三章 遠古時代的高深魔法
關燈
小
中
大
個兒說了“對不起”,大家都說了聲“沒關系”。
随後,大家都想說點什麼能表明他們大家跟他重新友好的話——說點尋常而自然的話——當然誰也想不出說什麼才好。
不過他們還沒來得及感到尴尬,一頭豹就來到阿斯蘭跟前說: “陛下,敵方來了一個信使請求晉見。
” “讓他進來。
”阿斯蘭說。
豹子走開了,不一會就領着妖婆的小矮人回來。
“你帶來什麼口信,大地的兒子?”阿斯蘭問。
“納尼亞女王兼孤獨島女皇陛下要求給予安全保證,前來跟你會談,”小矮人說,“商談雙方互利的事項。
” “納尼亞女王,豈有此理!”海狸先生說,“竟有這樣的厚臉皮——” “安靜,海狸,”阿斯蘭說,“惡有惡名,善有善名,不久個個都将正名。
現在我們也不要争吵。
告訴你的女主人,我,大地的兒子,保證她的安全,條件是她得将魔杖留在那棵大橡樹下。
” 小矮人同意了這—點,兩頭豹跟小矮人一起回去監視對方是否履行條件。
“但假如她把兩頭豹變成石頭可怎麼辦呢?”露茜悄聲對彼得說。
我認為豹子自己也有同樣的想法;總之,它們走去時背上的毛一根根全都豎起,尾巴也翹得筆直——像貓見到陌生的狗那樣。
“沒事兒,”彼得悄聲回答說。
“如果有事兒它就不會派它們去。
” 幾分鐘以後,妖婆本人走上小山頂,一直走過去,站在阿斯蘭面前。
三個孩子以前都沒見過她,一看她那張臉就覺得背上一陣發毛;在場的所有動物也都低聲咆哮。
雖然這時陽光明媚,可每個人都突然感到一陣寒意。
現場隻有阿斯蘭和妖婆兩個看來仍然從容自若。
看見一張金黃色的臉和一張慘白的臉,兩張臉湊得這麼近,真是件天大的怪事。
怪的倒不是妖婆竟然正視阿斯蘭的眼睛,海狸太太特别留心到這一點。
“你身邊有一個叛徒,阿斯蘭。
”妖婆說。
當然在場的人都知道她指的是愛德蒙。
但愛德蒙經過了這一場事件,早上又談了一次話,已經不再隻考慮自己了。
此刻他隻是一直望着阿斯蘭。
妖婆說什麼他似乎并不在意。
“得了,”阿斯蘭說,“他又不是跟你過不去。
” “難道你忘了高深魔法呢?”妖婆問道。
“就算我已經忘了,”阿斯蘭莊重地回答說,“給我們講講這高深的魔法吧。
” “講給你聽?”妖婆說,她的聲音突然變得更尖厲了,“講給你聽我們身邊那張石桌上寫了些什麼?講給你聽在木岑樹王的樹幹上早就深深镌刻着什麼嗎?講給你聽海外皇帝的寶杖上刻着什麼?至少你知道皇帝最初
随後,大家都想說點什麼能表明他們大家跟他重新友好的話——說點尋常而自然的話——當然誰也想不出說什麼才好。
不過他們還沒來得及感到尴尬,一頭豹就來到阿斯蘭跟前說: “陛下,敵方來了一個信使請求晉見。
” “讓他進來。
”阿斯蘭說。
豹子走開了,不一會就領着妖婆的小矮人回來。
“你帶來什麼口信,大地的兒子?”阿斯蘭問。
“納尼亞女王兼孤獨島女皇陛下要求給予安全保證,前來跟你會談,”小矮人說,“商談雙方互利的事項。
” “納尼亞女王,豈有此理!”海狸先生說,“竟有這樣的厚臉皮——” “安靜,海狸,”阿斯蘭說,“惡有惡名,善有善名,不久個個都将正名。
現在我們也不要争吵。
告訴你的女主人,我,大地的兒子,保證她的安全,條件是她得将魔杖留在那棵大橡樹下。
” 小矮人同意了這—點,兩頭豹跟小矮人一起回去監視對方是否履行條件。
“但假如她把兩頭豹變成石頭可怎麼辦呢?”露茜悄聲對彼得說。
我認為豹子自己也有同樣的想法;總之,它們走去時背上的毛一根根全都豎起,尾巴也翹得筆直——像貓見到陌生的狗那樣。
“沒事兒,”彼得悄聲回答說。
“如果有事兒它就不會派它們去。
” 幾分鐘以後,妖婆本人走上小山頂,一直走過去,站在阿斯蘭面前。
三個孩子以前都沒見過她,一看她那張臉就覺得背上一陣發毛;在場的所有動物也都低聲咆哮。
雖然這時陽光明媚,可每個人都突然感到一陣寒意。
現場隻有阿斯蘭和妖婆兩個看來仍然從容自若。
看見一張金黃色的臉和一張慘白的臉,兩張臉湊得這麼近,真是件天大的怪事。
怪的倒不是妖婆竟然正視阿斯蘭的眼睛,海狸太太特别留心到這一點。
“你身邊有一個叛徒,阿斯蘭。
”妖婆說。
當然在場的人都知道她指的是愛德蒙。
但愛德蒙經過了這一場事件,早上又談了一次話,已經不再隻考慮自己了。
此刻他隻是一直望着阿斯蘭。
妖婆說什麼他似乎并不在意。
“得了,”阿斯蘭說,“他又不是跟你過不去。
” “難道你忘了高深魔法呢?”妖婆問道。
“就算我已經忘了,”阿斯蘭莊重地回答說,“給我們講講這高深的魔法吧。
” “講給你聽?”妖婆說,她的聲音突然變得更尖厲了,“講給你聽我們身邊那張石桌上寫了些什麼?講給你聽在木岑樹王的樹幹上早就深深镌刻着什麼嗎?講給你聽海外皇帝的寶杖上刻着什麼?至少你知道皇帝最初