一面之辭
關燈
小
中
大
東西上都接受了他們的建議,因為不管他還是貝絲,對家具都不是懂得很多。
他們為這裡配全套家具,包括地毯、床、桌子、椅子什麼的,才花了八千五百塊,還包括一架紅木立式自動鋼琴。
我媽媽的紅木老鋼琴我還存放着,我有點希望傑夫别也想讓我買這台鋼琴,但是要麼不買,要麼全買,眼前有這麼一樁劃得來的事,我才不會非要去讨價還價呢,我看了其他的家具後,知道能到手什麼時,我是不會那樣做的。
客廳裡有——現在還有——三張大安樂椅和一張沙發,全都是加厚墊料的——他們是這麼叫的——還不用說那條東方的墊子,光那就值五百塊。
沙發後面有一張紅木長桌子,兩頭都有燈,想躺着讀書時可以用。
餐廳裡那套是實木紅木的——一張餐桌加八張椅子,讓傑夫花了一千塊錢。
樓下的地闆全是橡木鑲木地闆。
傑夫還花錢給自己做了個橡木壁爐台,還有别的橡木構件,肯定花了不少銀子。
傑夫跟我說過他為此另外花了錢,不過我想不起來數目是多少。
庫柏家很喜歡紅木,想給卧室也來一套,可是傑克·沃爾夫說紅木家具太多就會顯得單調,所以他賣給他們五件套——一張床,兩張椅子,一個小衣櫥和一個梳妝台——用的是一種漆成綠色的木頭,上面還畫着花。
這又多花了一千塊錢,不過當然花得物有所值。
那張床鋪上蕾絲床罩後,你從來沒見過那麼漂亮的床。
好了,我們談妥了價錢。
一開始,我想着先不告訴弗洛倫斯,而是讓她以為我們要在貝爾登大廈住,可是等她下了火車,我會直接帶她去我們自己的家裡,讓她吃一驚。
可是我到了芝加哥後,沒能忍住不說,漏了底,但吃驚的是我,而不是她。
她沒有像我所料的那樣表現得開心極了,隻是有點不自然的樣子,說她希望我在房子上的品味跟我在衣服上的品味一樣好。
她想讓我跟她描述一下房子和家具,可是我不肯。
要想欣賞像那樣的布置,得親眼看到才行。
我們結了婚,來這兒的路上,去黃石公園待了一星期,那是我們的共同生活中真正快樂的一個星期。
從我們到家的那一刻起,直到她永遠離開,她都跟我自以為了解的她判若兩人。
她從來不笑,有幾次,我看到她在哭。
她不肯告訴我她為什麼不開心,我問她是否隻是想家了,她說不是,然後哽噎起來,又哭了幾聲。
你想像得到,這件事讓我感到意外。
在紐約,在芝加哥和黃石公園,我還從來沒見過哪個女孩像她這樣活潑,到了這時,她卻一直表現得好像她在一場葬禮上扮演主角。
五月裡有天深夜,電話響了,是德萬太太,她想跟弗洛倫斯說話。
要是我知道後來将帶來什麼,我會啪的一聲挂上電話,她想跟弗洛倫斯說話,讓她繼續想吧。
我跟德萬見過幾次面,聽說過他們位于收費公路旁邊的家,可是從來沒去過他的家,也沒見過他太太。
原來,米爾德裡德·德萬跟弗洛倫斯和瑪喬裡·帕克斯頓同過學,她剛從瑪喬裡那兒知道弗洛倫斯是我太太,住在這兒。
她說星期天下午她和她丈夫會來市裡拜訪我們。
弗洛倫斯似乎覺得這樣不好,有點想讓他們改主意,她說還是讓我們開車去拜訪他們吧。
德萬太太說不,弗洛倫斯是新來的,該是她(德萬太太)先來看我們,弗洛倫斯就讓步了。
她們來了,進屋後還不到一分鐘,弗洛倫斯就哭了起來,德萬太太也哭了。
我和德萬站在那兒,一開始用一隻腳支着,後來又換換腳,我們裝作不知道兩個女的在哭。
最後,為了緩和一下緊張氣氛,我邀請德萬去看看别的地方。
我到處領他看了看,他很熱心。
我們回到客廳時,兩個女的已經擦幹眼淚,像是又回到了同學時代。
弗洛倫斯接受了邀請,下星期天午後一點鐘去吃飯。
他們走後,我告訴弗洛倫斯我可以一起去,隻是得有個條件,就是她和女主人都得控制住自己的淚管。
我很習慣聽一個人嗚咽,也不再介意了,可是我受不了聽二重唱,無論唱的是合聲還是齊唱。
好了,我們到那裡後,然後順着他們的私家車道穿過樹林,看到了他們
他們為這裡配全套家具,包括地毯、床、桌子、椅子什麼的,才花了八千五百塊,還包括一架紅木立式自動鋼琴。
我媽媽的紅木老鋼琴我還存放着,我有點希望傑夫别也想讓我買這台鋼琴,但是要麼不買,要麼全買,眼前有這麼一樁劃得來的事,我才不會非要去讨價還價呢,我看了其他的家具後,知道能到手什麼時,我是不會那樣做的。
客廳裡有——現在還有——三張大安樂椅和一張沙發,全都是加厚墊料的——他們是這麼叫的——還不用說那條東方的墊子,光那就值五百塊。
沙發後面有一張紅木長桌子,兩頭都有燈,想躺着讀書時可以用。
餐廳裡那套是實木紅木的——一張餐桌加八張椅子,讓傑夫花了一千塊錢。
樓下的地闆全是橡木鑲木地闆。
傑夫還花錢給自己做了個橡木壁爐台,還有别的橡木構件,肯定花了不少銀子。
傑夫跟我說過他為此另外花了錢,不過我想不起來數目是多少。
庫柏家很喜歡紅木,想給卧室也來一套,可是傑克·沃爾夫說紅木家具太多就會顯得單調,所以他賣給他們五件套——一張床,兩張椅子,一個小衣櫥和一個梳妝台——用的是一種漆成綠色的木頭,上面還畫着花。
這又多花了一千塊錢,不過當然花得物有所值。
那張床鋪上蕾絲床罩後,你從來沒見過那麼漂亮的床。
好了,我們談妥了價錢。
一開始,我想着先不告訴弗洛倫斯,而是讓她以為我們要在貝爾登大廈住,可是等她下了火車,我會直接帶她去我們自己的家裡,讓她吃一驚。
可是我到了芝加哥後,沒能忍住不說,漏了底,但吃驚的是我,而不是她。
她沒有像我所料的那樣表現得開心極了,隻是有點不自然的樣子,說她希望我在房子上的品味跟我在衣服上的品味一樣好。
她想讓我跟她描述一下房子和家具,可是我不肯。
要想欣賞像那樣的布置,得親眼看到才行。
我們結了婚,來這兒的路上,去黃石公園待了一星期,那是我們的共同生活中真正快樂的一個星期。
從我們到家的那一刻起,直到她永遠離開,她都跟我自以為了解的她判若兩人。
她從來不笑,有幾次,我看到她在哭。
她不肯告訴我她為什麼不開心,我問她是否隻是想家了,她說不是,然後哽噎起來,又哭了幾聲。
你想像得到,這件事讓我感到意外。
在紐約,在芝加哥和黃石公園,我還從來沒見過哪個女孩像她這樣活潑,到了這時,她卻一直表現得好像她在一場葬禮上扮演主角。
五月裡有天深夜,電話響了,是德萬太太,她想跟弗洛倫斯說話。
要是我知道後來将帶來什麼,我會啪的一聲挂上電話,她想跟弗洛倫斯說話,讓她繼續想吧。
我跟德萬見過幾次面,聽說過他們位于收費公路旁邊的家,可是從來沒去過他的家,也沒見過他太太。
原來,米爾德裡德·德萬跟弗洛倫斯和瑪喬裡·帕克斯頓同過學,她剛從瑪喬裡那兒知道弗洛倫斯是我太太,住在這兒。
她說星期天下午她和她丈夫會來市裡拜訪我們。
弗洛倫斯似乎覺得這樣不好,有點想讓他們改主意,她說還是讓我們開車去拜訪他們吧。
德萬太太說不,弗洛倫斯是新來的,該是她(德萬太太)先來看我們,弗洛倫斯就讓步了。
她們來了,進屋後還不到一分鐘,弗洛倫斯就哭了起來,德萬太太也哭了。
我和德萬站在那兒,一開始用一隻腳支着,後來又換換腳,我們裝作不知道兩個女的在哭。
最後,為了緩和一下緊張氣氛,我邀請德萬去看看别的地方。
我到處領他看了看,他很熱心。
我們回到客廳時,兩個女的已經擦幹眼淚,像是又回到了同學時代。
弗洛倫斯接受了邀請,下星期天午後一點鐘去吃飯。
他們走後,我告訴弗洛倫斯我可以一起去,隻是得有個條件,就是她和女主人都得控制住自己的淚管。
我很習慣聽一個人嗚咽,也不再介意了,可是我受不了聽二重唱,無論唱的是合聲還是齊唱。
好了,我們到那裡後,然後順着他們的私家車道穿過樹林,看到了他們