第二部 第七節

關燈
這件事來得太突然了。

    莫雷斯塔爾和菲律普之間的鬥争當場具體化了。

    前幾天的那些事件已經為這場鬥争做好了準備:從第一句話開始,父子倆就針鋒相對,像兩個不可調和的敵人一樣,父親性格狂暴、咄咄逼人,兒子則提心吊膽、痛苦不堪,但他堅強不屈。

     勒科爾比埃馬上就感覺到鬥争場面将會出現。

    他走出帳篷,命令哨兵走遠,确信那些德國人聽不見這裡的哇哇大叫聲并小心翼翼地關好門簾,然後回到原來的座位上。

     “你瘋了!你瘋了!”莫雷斯塔爾走到兒子身邊說道,“你怎麼敢這樣?” 約朗塞也說道: “唉呀!菲律普……這不是真的……你不會否認的……” 勒科爾比埃命令他們安靜下來,然後向菲律普說道: “你解釋一下,先生。

    我聽不明白。

    ” 菲律普又一次看了看他的父親,用努力穩定住的聲音說道: “部長先生,我是說我的證詞的某些措辭不太确切,我有責任修正它們。

    ” “說出來,先生。

    ”副部長有些冷淡地吩咐道。

     菲律普沒有猶豫,在氣得發抖的老莫雷斯塔爾面前,他仿佛急急忙忙想把話說完一樣,開始說道: “首先,士兵波費爾德說的那些事沒有我後來說出來的那麼明确。

    他的話很含糊,不很連貫。

    ” “怎麼!可你的聲明是明确的……” “部長先生,當我第一次在預審法官面前做證的時候,我正好受我父親被逮捕的影響。

    我受了他的影響。

    我似乎覺得,如果拘捕發生在德國領土上,這個事件就會沒完沒了。

    于是,在叙述士兵波費爾德的遺言的同時,我無心地不知不覺地按我自己的意願将它們闡述了一番。

    後來,我明白了我的錯誤。

    我現在更正它。

    ” 他沒有往下說。

    副部長翻着菲律普的卷宗,無疑又看了一遍菲律普的證詞,然後問道: “有關士兵波費爾德的事,你沒有任何要補充的嗎?” 菲律普兩腿都好像站不穩了,勒科爾比埃隻好請他坐下。

     他服從了,克制着自己,字斟句酌地說道: “有。

    在這一點上,我必須揭露一件對我來說很沉重的情況。

    我父親很顯然對此未加注意,但在我看來……” “你想說什麼?”莫雷斯塔爾喊道。

     “噢!爸爸,我求你了,”菲律普雙手合掌,哀求道,“我們來這裡不是為了争吵,也不是接受審判,而是為了履行我們的義務和責任。

    我的義務和責任是可怕的。

    不要讓我氣餒。

    如果有必要的話,事後你再定我的罪。

    ” “我已經給你定罪了,我的兒子。

    ” 勒科爾比埃做了一個專橫的手勢,然後,他用更加粗暴的聲音重複道: “說出來,菲律普-莫雷斯塔爾先生。

    ” 菲律普急切地說道: “部長先生,士兵波費爾德與邊境這邊有聯系。

    他的出逃是早有準備的,受人支持的。

    他知道他應該走的那條安全小路。

    ” “他是從什麼人那裡知道的?” 菲律普低下頭,垂下眼簾嗫嚅道: “從我父親這裡。

    ” “這不是真的!”老莫雷斯塔爾大聲說道,他的臉氣得通紅,“這不是真的!我!我會準備過……我!……” “這是我從士兵波費爾德的衣兜裡發現的紙條,”菲律普遞給勒科爾比埃一張紙條時說道,“這從某種意義上來說是出逃的路線圖,标有那名逃兵必須走的那條路,他越境時為逃過哨兵的眼睛必須經過的确切地點。

    ” “你說什麼呀?你竟敢說些什麼呀!我和那個可憐蟲會有聯系嗎!” “‘阿爾伯恩小路’這幾個字是你的筆迹,爸爸。

    而且,這名逃兵也是經過阿爾伯恩小路到達法國的。

    這張紙是從你的信紙上撕下來的。

    ” 莫雷斯塔爾跳了起來: “你是在那個紙簍裡找到它的,被撕壞、揉皺過!你竟幹這種勾當,你,我的兒子!你真的應該感到恥辱……” “噢!爸爸。

    ” “不是你,那又是誰呢?你回答呀。

    ” “是士兵波費爾德臨死之前交給我的。

    ” 莫雷斯塔爾站了起來,面朝菲律普,兩臂環抱在胸前,與其說是對他兒子的指控進行辯護,還不如說是在質問一名犯人。

     菲律普驚恐地看着他。

    他偷偷地留意他的每一次打擊、每一句話在他父親臉上留下的傷痕。

    老人的太陽穴漲得通紅,使他深受震驚。

    他驚慌失措地看見他的